Обложка первого издания, 1876 г. | |
Автор | Джордж Элиот |
---|---|
Страна | Соединенное Королевство |
Язык | Английский |
Жанр | Роман |
Издатель | Уильям Блэквуд и сыновья, Лондон (первый английский) |
Дата публикации | 1876 |
Тип носителя | Печать (в твердой и мягкой обложке) |
ISBN | 978-1515089001 |
Дэниэл Деронда - роман, написанный Мэри Энн Эванс под псевдонимом из Джордж Элиот, впервые опубликованный в 1876 году. Это был последний роман, который она написала, и единственный роман, действие которого разворачивается в современном викторианском обществе того времени.. Смесь социальной сатиры и нравственных поисков в произведении, наряду с сочувственным выражением еврейских прото- сионистских идей, сделало его спорным заключительным утверждением одного из самых известных Викторианские романисты.
Роман трижды экранизировался для кино, один раз как немой и дважды - для телевидения. Он также был адаптирован для сцены, особенно в 1960-х годах 69 Theatre Company в Манчестере с Ванессой Редгрейв в роли героини Гвендолен Харлет.
Даниэль Деронда содержит два основных направления сюжета, объединенных названием персонаж. Роман начинается в конце августа 1865 года со встречи Даниэля Деронды и Гвендолен Харлет в вымышленном городе Леубронн, Германия. Даниэль обнаруживает, что его привлекает, но опасается красивая, упрямая и эгоистичная Гвендолен, которая, как он видит, теряет все свои выигрыши в игре в рулетку. На следующий день Гвендолен получает письмо от своей матери, в котором говорится, что семья разорена, и с просьбой вернуться домой. В отчаянии от потери всех своих денег, Гвендолен закладывает ожерелье и снова обсуждает азартные игры, чтобы заработать состояние. Однако в роковой момент носильщик возвращает ей ожерелье, и она понимает, что Даниэль видел, как она заложила ожерелье и выкупил его за нее. С этого момента сюжет разделяется на два отдельных ретроспективных кадра, один из которых дает нам историю Гвендолен Харлет, а другой - Дэниела Деронда.
В октябре 1864 года, вскоре после смерти отчима Гвендолен, Гвендолен и ее семья переезжают в новый район. Именно здесь она встречает Хенли Маллинджер Грандкур, неразговорчивого и расчетливого человека, который предлагает жениться вскоре после их первой встречи. Сначала она открыта для его достижений, затем, обнаружив, что у Грандкура есть несколько детей от его любовницы, Лидии Глэшер, она в конечном итоге сбегает в немецкий город, где встречает Деронду. Эта часть романа изображает Гвендолен надменной и эгоистичной, но при этом ласковой дочерью, которой восхищаются за ее красоту, но подозревают многие в обществе из-за ее сатирических наблюдений и в некоторой степени манипулятивного поведения. Она также склонна к приступам ужаса, которые сотрясают ее спокойную и контролирующую внешность.
Деронда был воспитан богатым джентльменом сэром Хьюго Мэллинджером. Отношения Деронды к сэру Хьюго неоднозначны, и даже Деронда широко полагает, что он незаконнорожденный сын сэра Хьюго, хотя никто не уверен. Деронда - умный, беззаботный и сострадательный молодой человек, который не может решить, что ему делать со своей жизнью, и это больной вопрос между ним и сэром Хьюго, который хочет, чтобы он пошел в политику. Однажды в конце июля 1865 года, плывя на лодке по Темзе, Деронда спасает молодую еврейку Миру Лапидот от попытки утопиться. Он приводит ее в дом своих друзей, где они узнают, что Мира - певица. Она приехала в Лондон, чтобы искать свою мать и брата после того, как сбежала от отца, который похитил ее, когда она была ребенком, и заставил работать в актерской труппе. В конце концов она сбежала от него, узнав, что он собирался продать ее в проституцию. Вдохновленный ее рассказом, Деронда обязуется помочь ей найти ее мать (которая, как оказалось, умерла несколько лет назад) и брата; благодаря этому он знакомится с еврейской общиной Лондона. Мира и Дэниел сближаются, и Дэниел, обеспокоенный его растущей привязанностью к ней, уезжает на короткое время, чтобы присоединиться к сэру Хьюго в Леубронне, где он и Гвендолен впервые встречаются.
Отсюда история разворачивается в «реальном времени». Гвендолен возвращается из Германии в начале сентября 1865 года, потому что ее семья потеряла состояние из-за экономического спада. Гвендолен не желает выходить замуж - единственный достойный способ, которым женщина могла бы добиться финансовой безопасности; и она также не хочет становиться гувернанткой, что является одним из немногих респектабельных способов работы женщины ее происхождения, потому что это означает, что ее социальный статус будет резко понижен с богатого землевладельческого дворянства до почти слуги (одна из проблем Быть гувернанткой означает, что ее статус выше статуса слуги, поэтому гувернантки редко общались со слугами, но в то же время их статус был намного ниже, чем у их работодателей, поэтому они также не могли общаться с ними). Ей приходит в голову идея сделать карьеру певицы или на сцене, но один известный музыкант говорит ей, что у нее нет таланта. Наконец, чтобы спасти себя и свою семью от относительной бедности, она выходит замуж за богатого Грандкура, несмотря на то, что пообещала миссис Глэшер, что не выйдет за него замуж, и опасаясь, что это ошибка. Она считает, что может манипулировать им, чтобы сохранить свободу делать то, что ей нравится; однако Грандкур продемонстрировал все признаки того, что он холоден, бесчувственен и склонен к манипуляциям.
Деронда, ищущий семью Миры, встречает чахоточного провидца по имени Мардохей. Мардохей страстно провозглашает свое желание, чтобы еврейский народ сохранил свою национальную идентичность и однажды вернулся в свою Землю Обетованную. Поскольку он умирает, он хочет, чтобы Даниэль стал его интеллектуальным наследником и продолжал преследовать свою мечту и быть защитником еврейского народа. Хотя его сильно тянет к Мардохею, Деронда не решается посвятить себя делу, которое, кажется, не имеет никакого отношения к его собственной личности. Желание Деронды принять видение Мардохея становится сильнее, когда они обнаруживают, что Мардохей - брат Мираха. Тем не менее, Деронда не верит, что он еврей, и не может примирить этот факт со своей привязанностью и уважением к Мардохею / Ездре, которые были бы необходимы ему для того, чтобы вести еврейскую жизнь.
Гвендолен тем временем была эмоционально подавлена своим холодным, эгоцентричным и склонным к манипуляциям мужем. Она поглощена чувством вины за то, что лишила наследства детей Лидии Глэшер, выйдя замуж за их отца. В день свадьбы Гвендолен миссис Глэшер проклинает ее и говорит, что она будет страдать за свое предательство, что только усугубляет чувство страха и ужаса Гвендолен. В это время Гвендолен и Деронда регулярно встречаются, и Гвендолен изливает ему свои проблемы на каждой встрече. Во время поездки в Италию Грандкур сбивается с лодки в воду, и после некоторых колебаний Гвендолен прыгает в Средиземное море в тщетной попытке спасти его. После этого ее охватывает чувство вины, потому что она давно хотела, чтобы он умер, и боится, что ее колебания стали причиной его смерти. По совпадению, Деронда тоже находится в Италии. Он узнал от сэра Хьюго, что его мать живет в Италии, и он едет туда, чтобы встретиться с ней. Он утешает Гвендолен и дает ей советы. Влюбленная в Деронду, Гвендолен надеется на будущее вместе с ним, но он побуждает ее встать на путь праведности, поощряя ее помогать другим облегчить ее страдания.
Деронда встречает свою мать и узнает, что она была известной еврейской оперной певицей, в которую когда-то был влюблен сэр Хьюго. Она рассказывает ему, что ее отец, врач и строго набожный еврей, заставил ее выйти замуж за своего двоюродного брата, которого она не любила. Ей не нравилась суровая набожность своего детства. Даниэль был единственным ребенком в этом союзе, и после смерти мужа она попросила преданного сэра Хьюго вырастить ее сына как английского джентльмена, чтобы никогда не узнать, что он еврей. Узнав о своем истинном происхождении, Деронда наконец-то чувствует себя комфортно со своей любовью к Мире, и по возвращении в Англию в октябре 1866 года он рассказывает об этом Мире и поручает себя быть учеником Эзры / Мардохея. Прежде чем Даниэль женится на Мире, он идет к Гвендолен, чтобы рассказать ей о своем происхождении, своем решении отправиться на «Восток» (по желанию Эзры / Мардохея) и своей помолвке с Мира. Гвендолен опустошена этой новостью, но она становится поворотным моментом в ее жизни, вдохновляя ее наконец сказать: «Я буду жить». Она отправляет ему письмо в день его свадьбы, говоря, чтобы он не думал о ней с грустью, но знал, что она станет лучшим человеком, узнав его. Все молодожены готовы отправиться на «Восток» с Мардохеем, когда Мардохей умирает у них на руках, и роман заканчивается.
На его публикация «Даниэль Деронда» была немедленно переведена на немецкий и голландский, и австрийский сионистский раввин и ученый Давид Кауфманн с энтузиазмом рассмотрел эту публикацию. Вскоре последовали дальнейшие переводы на французский (1882 г.), итальянский (1883 г.), иврит (1893 г.), идиш (1900-е гг.) И русский язык (1902 г.).
Написано в то время, когда реставрационизм (аналогичный до 20 века христианский сионизм ) имел сильных последователей, роман Элиота оказал положительное влияние на более поздний еврейский сионизм. Генриетта Сольд, Элиэзер Бен-Иегуда и Эмма Лазарус цитируют его как оказавшие влияние на их решение стать сионистами
<107.>Другие реакцииИзображение евреев сильно контрастировало с изображениями в других романах, таких как Диккенс 'Оливер Твист и Троллоп Как мы живем сейчас. Несмотря на то, что там был премьер-министр еврейского происхождения (Бенджамин Дизраэли был крещен мальчиком в англиканской церкви после того, как его отец отказался от иудаизма), отношение к евреям среди британцев-неевреев в то время часто было предвзято, иногда до насмешек или отвращения. В 1833 году, когда он предстал перед парламентом, вся сила партии тори и личный антагонизм короля Вильгельма IV были против законопроекта, что отражено в мнениях, выраженных некоторыми из - Еврейская семья Мейрик в главе 32.
В 1948 году Ф. Р. Ливис в Великая традиция высказал мнение, что еврейские разделы книги были самыми слабыми и что усеченная версия под названием «Гвендолен Харлет» должна быть напечатана отдельно. Напротив, некоторые сионистские комментаторы выступали за противоположное усечение, сохраняя еврейский раздел и опуская рассказ Гвендолен.
Современные читатели могут спросить себя, возникла ли кажущаяся раздвоенной структура романа из желания противопоставить обращенному внутрь себя ( Гвендолен) и внешнему (Деронда, по еврейскому «вопросу») моральному росту с опорой на самого Деронда.
Антисионистский активист и палестинский сторонник Эдвард Саид заявляет, что «Элиот использует бедственное положение евреев, чтобы сделать универсальное заявление о потребности девятнадцатого века в доме », но Саид обеспокоен тем, что« если существует ощутимая реальность в отношении «народов Запада», то такой реальности не существует для «народов Востока» ». Он считает, что «роман служит показателем того, насколько сионизм был узаконен и действительно оценен нееврейской европейской мыслью», и он утверждает, что он иллюстрирует взгляды, которые позже подкрепляли британскую поддержку еврейского поселения в Палестине, когда османский контроль уступил место к британскому мандату.
Сокращенная (119 страниц) версия Филипа Циммермана для младших читателей, посвященная еврейским элементам, была опубликована в 1961 году издательством Herzl Press.
В 1914 году американский фильм снял Трэверс Вэйл. Фильм длится 20 минут.
В 1921 году был снят британский немой драматический фильм с Реджинальдом Фоксом, Энн Тревор и Клайв Брук. Уолтер Кортни Роуден снял фильм в Teddington Studios компанией Master Films.
В 1970 году книга была адаптирована в телевизионной драме BBC в шести эпизодах, написанной Александром Бароном, продюсером и режиссером. Джон Нолан играл главную роль Даниэля Деронда, с Мартой Генри в роли Гвендолен и Робертом Харди в роли Грандкура.
В 2002 году книга была адаптирована в одноименную сериальную драму, написанную Эндрю Дэвисом и поставленную Томом Хупером. Шоу, состоящее из трех частей, транслировалось на BBC One с 23 ноября по 7 декабря 2002 года. Хью Дэнси играл главную роль Дэниела Деронда, при этом шоу было удостоено двух премий British Academy Television Craft Awards, Награда Банфа Рокки и награда Гильдии радиовещательной прессы.
Wikisource содержит оригинальный текст, относящийся к этой статье: Daniel Деронда |