Дакутэн и хандакутэн

редактировать
Японские диакритические знаки
゙... ゚
Дакутэн и хандакутэн
Диакритические знаки в латинском и греческом языках
акцент
острый ´
двойной острый ˝
могильный `
двойной могильный ̏
циркумфлекс ˆ
карон, гачек ˇ
бреве ˘
перевернутый бреве ̑
седиль ¸
диэрезис, умлаут ¨
точка ·
небный крючок ̡
ретрофлексный крючок ̢
крючок над, dấu hỏi ̉
рог ̛
индекс йота ͅ
макрон ˉ
огонек, носин ˛
периспомене ͂
оверлинг ˚
подчеркивание ˳
грубое дыхание
плавное дыхание ᾿
Знаки, которые иногда используются как диакритические знаки
апостроф
черта ◌̸
двоеточие :
запятая,
точка / точка.
дефис ˗
премьер
тильда ~
диакритические знаки в других шрифтах
арабские диакритические знаки
ранние кириллические диакритические знаки
камора ҄
pokrytie ҇
название ҃
гурмухи диакритические знаки
Еврейские диакритические знаки
Инд диакритические знаки
анусвара ं ং ം
чандрабинду ँ ఁ
нукта
вирама ् ് ్ ් ್
висарга ः ঃ
диакритические знаки IPA
японские диакритические знаки
dakuten
handakuten ゚
кхмерские диакритические знаки
сирийские диакритические знаки
тайские диакритические знаки
связанные
пунктирный круг
Знаки препинания
Логические символы
Этот шаблон:
  • view
  • talk

The dakuten (японский : 濁 点, японский произношение: or, букв. «звонкий знак»), в просторечии десять-десять (点 , «точки»), является диакритическим знаком, наиболее часто используемым в японском языке. кана слоговые буквы, чтобы указать, что согласный из слога должен произноситься звонким, например, на звуках, которые подверглись рендаку (последовательное озвучивание).

handakuten (半 濁 点, японское произношение:, букв. «Половина голоса»), в разговорной речи мару (, «круг») - это диакритический знак, используемый с каной для слогов, начинающихся с h, чтобы указать, что они должны вместо этого произноситься с [p].

Содержание
  • 1 История
  • 2 Глифы
  • 3 Фонетические сдвиги
    • 3.1 Знаки итерации кана
  • 4 Другие коммуникативные представления
  • 5 См. Также
  • 6 Ссылки
  • 7 Внешние links
История

kun'yomi произношение символа 濁 - нигори; следовательно, даку-тен можно также назвать нигори-тен . Этот иероглиф, означающий «мутный» или «мутный», происходит от исторической китайской фонологии, где согласные традиционно классифицируются как ясные (清 «глухие»), менее ясные (次 清 «с придыханием ») и мутный (濁 «звонкий»). (См.: Среднекитайский § Инициалы )

Дакутэн время от времени использовались с начала письменного японского ; их использование со временем становилось все более распространенным. Современная практика использования дакутэн во всех случаи озвучивания во всей письменной форме возникли только в период Мэйдзи.

Глифы

Дакутэн похож на кавычки, а хандакутэн представляет собой небольшой кружок, похожий на знак градуса, оба помещены в правом верхнем углу символа кана:

  • U + 3099 ◌ ゙ ОБЪЕДИНЕНИЕ ЗВУКОВОГО ЗВУКА КАТАКАНА-ХИРАГАНА (HTML )
  • U + 309A ◌ ゚ ОБЪЕДИНЕНИЕ ЗВУКОВОГО ЗВУКА КАТАКАНА-ХИРАГАНА MARK (HTML )

Иероглифы дакутэн и хандакутэн одинаково нарисованы в скриптах хирагана и катакана. Комбинированные символы редко используются в полноширинных японских символах, как Unicode и все распространенные многобайтовые японские кодировки предоставляют предварительно составленные глифы для всех возможных комбинаций символов дакутэн и хандакутэн в стандарте. Дард хирагана и катакана. Однако комбинирование символов требуется в кане половинной ширины, которая не предоставляет никаких предварительно составленных символов, чтобы поместиться в один байт.

Сходство между дакутэн и кавычками (") не является проблемой, поскольку в письменном японском языке используются угловые скобки (「 」).

Фонетические сдвиги

В следующей таблице приведены фонетические сдвиги, обозначенные дакутэн и хандакутэн. Буквально слоги с дакутэн являются «мутными звуками» (濁音, дакуон), а без них - «чистые звуки» (清音, seion). Однако хандакутэн (букв. «полумутный след») не следует этому шаблону.

нетdakutenhandakuten
か kaが gaか ゚ nga
さ saざ zaНет
た taだ daНет
は haば baぱ pa

Handakuten on ka, ki, ku, ke, ko (переводится как か ゚, き ゚, く ゚, け ゚, こ ゚) представляют звук нг в пении ([ŋ ]), который является аллофоном of / ɡ / во многих диалектах японского языка. Они не используются в обычном японском письме, но могут использоваться лингвистами и в словарях (или в r присутствующие в романах персонажи, которые так говорят). Это называется бидакуон (鼻 濁音, «мутный носовой звук»). Другое редкое применение хандакутэн - это серия r, чтобы явно обозначить их как l: ラ ゚ / la / и так далее. Это делается только в техническом или педантичном контексте, поскольку многие японцы не могут отличить r от l. Кроме того, лингвисты используют う ゚ для обозначения / ɴ / в тех случаях, когда говорящий произносит う как ん.

Только в катакане, дакутэн также может быть добавлен к символу ウ u и маленькой гласной, чтобы создать звук [v], как в ヴ ァ va. Однако существует также версия этого персонажа в стиле хирагана, с некоторой спорадической совместимостью на разных платформах (ゔ). Поскольку / v / не существует в японском языке, это использование применяется только к некоторым современным заимствованиям и остается относительно необычным, например, Венера обычно транслитерируется как ビ ー ナ ス (бинасу) вместо ヴ ィ ー ナ ス (винасу). Однако многие японцы произносят оба слова одинаково, со звуком a / b / или даже / β /, как в испанском, и могут или не могут распознать их как представляющие один и тот же звук.

Еще менее распространенный метод - добавить дакутэн к серии w, возродив в основном устаревшие символы для / wi / (ヰ) и / we / (ヱ). / vu / представлен как / u /, как указано выше; / wo / становится / vo /, несмотря на то, что / w / обычно молчит. Для этого метода также существуют предварительно составленные символы (/ va / ヷ / vi / ヸ / vu / ヴ / ve / ヹ / vo / ヺ), хотя большинство IME не имеют удобного способа их ввода.

В текстах айнов, handakuten может использоваться с катаканой セ, чтобы сделать его / ts / звук, セ ゚ ce [tse] (который взаимозаменяем с ツ ェ), и используется с маленьким fu, чтобы представить заключительную p, ㇷ ゚. Кроме того, хандакутэн можно комбинировать с катаканой ツ или ト (цу и то) для создания звука [ту̜], ツ ゚ или ト ゚.

В неформальном письме дакутэн иногда используется на гласных, чтобы указать на шокированную или задушенную артикуляцию; например, на あ ゙ или ゔ. Дакутэн также может иногда использоваться с ん (ん ゙), чтобы обозначить гортанное гудение, рычание или аналогичный звук.

Знаки итерации каны

Дакутэн также можно добавить к хираганам и катакане метки итераций, указывая, что предыдущая кана повторяется с озвучкой:

нетдакутэн
хирагана
катакана

Оба знака относительно редки, но иногда их можно встретить в личных именах, таких как Мисузу (み す ゞ), или в торговых марках, таких как Исузу (い す ゞ). В этих случаях произношение идентично написанию каны полностью. Существует также более длинная многосимвольная метка повторения, называемая kunojiten, которая используется только в вертикальном письме, и к нему также можно добавить дакутэн.

Другие коммуникативные представления
  • Представления Дакутэн
Японский радиотелефонный алфавит Код Вабун
に 濁 点. ни "Дакутэн" *Об этом звуке ▄▄▄▄▄▄
ICS India.svg ⠐
Сигнальный флаг ВМС Японии Японский семафор Японская слоговая запись (дактилоскопия )точки Брайля-5. Японский шрифт Брайля
  • Представления Хандакутэн
Японский радиотелефонный алфавит Код Wabun
に 半 濁 点. ni "Handakuten" *Об этом звуке ▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
⠠
Сигнальный флаг ВМС Японии Японский семафор Японская ручная слоговая запись (дактилоскопия )точки Брайля-6. Японский шрифт Брайля

* Звонкие слоги и полуголосые слоги не имеют независимых имен в радиотелефонии и обозначаются глухим именем, за которым следует "ni dakuten" или "ni handakuten".

  • Полное представление шрифта Брайля
Брайля
DakutenHandakutenYōon + DakutenYōon + HandakutenДакутэн + ХандакутэнЙон + Дакутэн + Хандакутэн
⠐ (точки-5 шаблона Брайля) ⠠ (точки-6 шаблона Брайля) ⠘ (точки-45 шаблона Брайля) ⠨ (точки-46 шаблона Брайля) ⠰ (точки-56 шаблона Брайля) ⠸ (точки-456 шаблона Брайля)
См. Также
Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-16 10:41:24
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте