Дай Сиджи. 戴思杰 | |
---|---|
Дай Сиджи в Мадриде (2012), Асис Г. Айербе | |
Родился | (1954-03-02) 2 марта 1954 (возраст 66). Чэнду, Сычуань |
Род занятий | Автор, сценарист, режиссер |
Дай Сиджи | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Китайский | 戴思杰 | ||||||||
| |||||||||
Дай Сиджи (родился в 1954 г.), китайско-французский писатель и режиссер.
Дай Сиджи родился в Чэнду, Сычуань в 1954 году. Его родители, профессор Дай Баомин и профессор Ху Сяосу, были профессорами медицинских наук в Западно-Китайском университете. Он вырос, много читая и думая. Дай преуспевает во многих вещах, в том числе в том, что он сам является опытным портным. Маоистское правительство отправило его в лагерь перевоспитания в сельской местности провинции Сычуань с 1971 по 1974 год во время Культурной революции. Хотя, как единственный ребенок в семье, его бы простили, он пошел туда с идеей спартанского обучения. Большая часть этого опыта послужила источником его первой книги. По возвращении он получил профессиональный сертификат учителя. Он непродолжительное время преподавал в средней школе № 16 города Чэнду после того, как в феврале 1978 года поступил на исторический факультет Сычуаньского университета (так называемый 77-й класс), где изучал историю искусства.
В 1984 году он уехал из Китая во Францию по стипендии, чтобы учиться в Institut des hautes études cinématographiques. Там он увлекся кино и стал режиссером. Прежде чем приступить к написанию сценария, он снял три полнометражных фильма, получивших признание критиков: «Китай, моя печаль» (1989) (первоначальное название: Chine, ma douleur), Le mangeur de lune (Пожиратель луны) и Tang, le onzième (Одиннадцатое дитя). Он также написал и поставил экранизацию своего романа Бальзак и маленькая китайская швея, выпущенного в 2002 году. Он живет в Париже и пишет по-французски..
Его роман Par une nuit où la lune ne s'est pas levée (Однажды в безлунную ночь) был опубликован в 2007 году.
L'acrobatie aérienne de Confucius (Воздушная акробатика) Конфуция) был опубликован в 2008 году.
Его первая книга, Balzac et la petite tailleuse chinoise (Бальзак и маленькая китайская швея) (2000), была в 2002 году снял фильм, который он сам адаптировал и снял. В нем рассказывается история пары друзей, которые стали хорошими друзьями с местной швеей, проводя время в сельской деревне, куда они были отправлены для «перевоспитания» во время Культурной революции (см. Вниз к сельскому движению ). Они крадут чемодан, наполненный нелегальными западными классическими романами, у другого перевоспитанного мужчины и решают обогатить жизнь швеи, открывая для нее великую литературу. Эти романы также поддерживают двух товарищей в это трудное время. История в основном касается культурной универсальности великой литературы и ее искупительной силы. Роман был переведен на двадцать пять языков и, наконец, на его родной язык после экранизации.
Его вторая книга, Le Complexe de Di (Комплекс Di) выиграла Prix Femina в 2003 году. В ней рассказывается о путешествиях китайца, чья философия была под влиянием французской психоаналитической мысли. Название представляет собой пьесу о «Комплексе Эдипа» или «Эдипов комплекс ». Английский перевод (выпущенный в 2005 году) называется «Путешествующий диван мистера Муо».