Dagesh

редактировать
Dagesh
ּ
Библейский azaq: [ː] (геминация )
qal: [v] ~ [β] → [b], [ɣ] → [ɡ],. [ð] → [d] », [x] → [k],. [f] ~ [ɸ] → [p], [θ] → [t]
Израильский [v] → [b], [x] ~ [ χ] → [k], [f] → [p]
Трансли терация библейский azaq: удвоение согласного
qal: нет. (SBL система транслитерации)
израильский v → b, kh → k, f → p
Такой же внешний видmappiq, shuruk
Пример
דָּגֵשׁ
«Дагеш» на иврите. Центральная точка крайнего правого символа - дагеш.
Другой Никкуд
Шва ·Хирик ·Цере ·Сегол ·Патах ·Каматц ·Холам ·Дагеш ·Маппик ·Шурук ·Кубуц ·Рэйф ·Син / Шин Дот

дагеш (דָּגֵשׁ) - это диакритический знак, используемый в еврейский алфавит. Он был добавлен в орфографию иврита одновременно с масоретской системой никкуд (точки гласных). Он принимает форму точки, помещенной внутри буквы на иврите, и имеет эффект изменения звука одним из двух способов.

Идентичный знак, называемый mappiq, имеет другую фонетическую функцию и может применяться к разным согласным; тот же знак также используется в гласном шурук.

Дагеш, а символы маппик часто опускаются в письменной форме. Например, בּ часто пишется как ב. Использование или пропуск таких знаков обычно единообразно в любом контексте. Две функции дагеша различаются как кал (свет) или azak (сильный).

Содержание
  • 1 Dagesh kal
    • 1.1 Произношение
  • 2 Dagesh hazak
  • 3 Rafe
  • 4 Кодировки Unicode
  • 5 См. Также
  • 6 Примечания
  • 7 Дополнительная литература
  • 8 Внешние ссылки
Дагеш кал

A дагеш кал или дагеш кал (דגש קל, или דגש קשיין, также "дагеш лене "," слабый / легкий дагеш ", в отличие от" сильная точка ") могут быть помещены внутри согласных ב bet, ג gimel, ד далет, כ kaf, פ pe и ת tav. Каждый из них имел два звука: исходный «жесткий» (взрывной ) звук и «мягкий» (фрикативный ) звук. До вавилонского плена тихих звуков в иврите не было, но они были добавлены в результате арамейского произношения иврита после этого исторического периода. Буквы принимают свои жесткие звуки, когда перед ними нет гласного звука, и принимают свои мягкие звуки, когда гласный звук непосредственно предшествует им, через границы слов в библейском иврите, но не в современном иврите. Когда используются гласные диакритические знаки, твердые звуки обозначаются центральной точкой, называемой дагеш, в то время как мягкие звуки не имеют дагеш. Однако в современном иврите дагеш изменяет только произношение ב bet, כ kaf и פ pe (традиционное ашкеназское произношение также меняет произношение ת tav, а в некоторых традиционных ближневосточных произношениях используются альтернативные формы для t далет).

С дагешБез дагеш
СимволИмяТранслитерацияПримерСимволИмяТранслитерацияПример
בּbetb/b /bunבvetv/v /van
כּ ךּkaphk/k /kangarooכ ךkhaphkh / ch / ḵ/χ /loch
פּ ףּpep/p /passפ ףphef / ph/f /find

* Только в ашкенази произношение Тав без дагеш произносится [с ], в то время как в других традициях предполагается, что он произносился [θ ] в то время, когда был введен никкуд. В современном иврите оно всегда произносится [т ].

** Буквы гиммел (ג) и далет (ד) могут также содержать дагеш кал. Это указывает на аллофонический вариант фонем / ɡ / и / d /, вариант, который больше не существует в современном еврейском произношении. Предполагается, что варианты были следующими: גּ = [ɡ ], ג = [ɣ ], דּ = [d ], ד = [ð ]. Иврит, на котором говорят евреи Йемена (йеменский иврит ), до сих пор сохраняет уникальные фонемы для этих букв с дагешем и без него.

*** Буква хэй (ה) когда последнее слово обычно молчит, чтобы указать на наличие гласной в конце слова. Но когда он получает дагеш кал, вместо молчания произносится хэй. Это правило исторического произношения, но в современном иврите оно обычно игнорируется. Однако, когда встречается немое слово-финал «эй» (הּ), может потребоваться скрытое патах.

Произношение

В общем Израиле населения, произношение некоторых из вышеперечисленных букв стало таким же, как и других:

Буквапроизносится какБуква
ב‎. vet(без дагеш) какו‎. vav
כ‎. khaf(без дагеша) какח‎. chet
תּ. tav(с dagesh) какט‎. tet
כּ. kaf(с дагешем), напримерק‎. qof
Дагеш хазак

Дагеш Казак или дагеш Газак (דגש חזק, «сильная точка», то есть «геминация дагеш», или דגש כפלן, также "дагеш форте ") может быть помещено почти в любую букву, это указывает на геминацию (удвоение) этого согласного в произношении до современного Иврит. Это родство не соблюдается в современном иврите и используется только при осторожном произношении, например, при чтении Священных Писаний в синагоге, чтении библейских или традиционных текстов или в торжественных случаях, и только очень точными читателями.

Следующие буквы, гортанные, почти никогда не содержат дагеш: алеф א, he ה, чет ח, айин ע, реш ר. (Несколько примеров реш с дагеш масоретически записаны в Еврейской Библии, а также несколько случаев алеф с дагеш, например, в Левит 23:17.)

Наличие дагеш казака или удвоения согласного в слове может быть полностью морфологическим или, как это часто бывает, удлинением для компенсации удаленного согласного. Дагеш Казак может быть помещен в буквы по одной из следующих причин:

  • Буква следует за определенным артиклем, словом «the». Например, שָׁמָיִם shamayim «небеса» в Gen 1: 8 это הַשָּׁמַיִם Ha shsh amayim «небо (а)» в Бытие 1: 1. Это связано с тем, что определенный артикль изначально был отдельной частицей hal, но на некотором раннем этапе в древнем иврите он сократился до префикса הַ 'ha-', и потеря ל 'l' было компенсировано удвоением следующей буквы. В этой ситуации, когда следующая буква является гортанной, гласная в 'ha-' становится длинной, чтобы компенсировать неспособность удвоить следующую букву - в противном случае эта гласная почти всегда короткая. Это также происходит со словами, имеющими префикс לַ 'la-', поскольку это префикс, созданный сокращением לְ 'le-' + הַ 'ha-'. Иногда буква, следующая за He, которая используется для обозначения вопроса, также может получать дагеш, например Числ 13:20 הַשְּׁמֵנָה הִוא Ha shshe mena hi? - "жирно ли".
  • Буква следует за префиксом מִ 'mi-', где этот префикс является сокращением слова min, означающего "от". Например, фраза «из твоей руки», если записать ее двумя словами, будет выглядеть так: מִן יָדֶךָ min yadekha. Однако в Быт. 4:11 оно встречается как одно слово: מִיָּדֶךָ mi yy adekha. Этот префикс в основном заменяет использование частицы מִן min в современном иврите.
  • Буква следует за префиксом שֶׁ 'she-' в современном иврите, который является префиксом сокращения относительное местоимение אֲשֶׁר asher, где первая буква опускается, а последняя буква исчезает и удваивает следующую букву. Этот префикс редко встречается в библейских текстах, но в основном заменяет использование אֲשֶׁר asher в современном иврите.
  • Он отмечает удвоение буквы, вызванное тем, что слабая буква теряет гласную. В таких ситуациях слабая буква исчезает, а следующая буква удваивается, чтобы это компенсировать. Например, сравните Ex. 6: 7 לָקַחְתִּי lakachti с Числом 23:28, где первая буква корня ל опущена: וַיִּקַּח vayyi kk ач. Ламед ведет себя как слабая буква только в этом конкретном корневом слове, но никогда больше нигде.
  • Если буква следует за vav последовательным несовершенным (иногда называемым vav converive, или vav ha'hipuch ), который в библейском иврите переключает глагол между совершенным и несовершенным. Например, сравните Судей 7: 4 יֵלֵךְ yelekh «отпусти его» с Втор. 31: 1 וַיֵּלֶך va yy elekh "он пошел". Возможная причина этого удвоения состоит в том, что приставка וַ 'va-' могла быть остатком вспомогательного глагола הָוַיַ hawaya (древняя форма глагола הָיָה hayah, «быть ") сокращается до префикса, теряется начальное" ха ", а последний слог" йа "исчезает, и следующая буква удваивается.
  • В некоторых глагольных основах биньян, где сами основы Piel, Pual и Hitpa'el вызывают удвоение второй корневой буквы глагола. Например:
    • Пример. 15: 9 אֲחַלֵּק acha ll ek "Я разделю", Piel Stem, будущее время от первого лица
    • во фразе הָלֵּלוּ יַהּ hallelu yah "хвала ГОСПОДЬ ", где" аллелу "в Пиэль стем, мужской род множественного числа Императивная форма
    • Быт. 47:31 וַיִּתְחַזֵּק vayyitcha zz ek, «он укрепил себя», основа Hitpael
Rafe

В масоретских манускриптах противоположность дагешу будет обозначаться rafe, маленькая строчка наверху буквы. Этого больше нет в иврите, но иногда его можно увидеть в идиш и ладино.

кодировках Unicode

. В компьютерной типографике есть два способа использования дагеша с Текст на иврите. Вот примеры Unicode :

Некоторые шрифты, наборы символов, кодировки и операционные системы может поддерживать ни один, ни один, ни оба метода.

См. Также
Примечания
Дополнительная литература
  • Wikisource-logo.svg Грамматика иврита Гесениуса, §12, §13
  • М. Spiegel and J. Volk, 2003. «Восстановление гласных на иврите с помощью нейронных сетей», Труды конференции для старших школьников 2003 года, факультет компьютерных наук, Swarthmore College, стр. 1–7: Open Access Copy
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-16 10:13:34
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте