ּ | ||
Библейский | azaq: [ː] (геминация ) | |
qal: [v] ~ [β] → [b], [ɣ] → [ɡ],. [ð] → [d] », [x] → [k],. [f] ~ [ɸ] → [p], [θ] → [t] | ||
Израильский | [v] → [b], [x] ~ [ χ] → [k], [f] → [p] | |
Трансли терация | библейский | azaq: удвоение согласного |
qal: нет. (SBL система транслитерации) | ||
израильский | v → b, kh → k, f → p | |
Такой же внешний вид | mappiq, shuruk | |
דָּגֵשׁ | ||
дагеш (דָּגֵשׁ) - это диакритический знак, используемый в еврейский алфавит. Он был добавлен в орфографию иврита одновременно с масоретской системой никкуд (точки гласных). Он принимает форму точки, помещенной внутри буквы на иврите, и имеет эффект изменения звука одним из двух способов.
Идентичный знак, называемый mappiq, имеет другую фонетическую функцию и может применяться к разным согласным; тот же знак также используется в гласном шурук.
Дагеш, а символы маппик часто опускаются в письменной форме. Например, בּ часто пишется как ב. Использование или пропуск таких знаков обычно единообразно в любом контексте. Две функции дагеша различаются как кал (свет) или azak (сильный).
A дагеш кал или дагеш кал (דגש קל, или דגש קשיין, также "дагеш лене "," слабый / легкий дагеш ", в отличие от" сильная точка ") могут быть помещены внутри согласных ב bet, ג gimel, ד далет, כ kaf, פ pe и ת tav. Каждый из них имел два звука: исходный «жесткий» (взрывной ) звук и «мягкий» (фрикативный ) звук. До вавилонского плена тихих звуков в иврите не было, но они были добавлены в результате арамейского произношения иврита после этого исторического периода. Буквы принимают свои жесткие звуки, когда перед ними нет гласного звука, и принимают свои мягкие звуки, когда гласный звук непосредственно предшествует им, через границы слов в библейском иврите, но не в современном иврите. Когда используются гласные диакритические знаки, твердые звуки обозначаются центральной точкой, называемой дагеш, в то время как мягкие звуки не имеют дагеш. Однако в современном иврите дагеш изменяет только произношение ב bet, כ kaf и פ pe (традиционное ашкеназское произношение также меняет произношение ת tav, а в некоторых традиционных ближневосточных произношениях используются альтернативные формы для t далет).
С дагеш | Без дагеш | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Символ | Имя | Транслитерация | Пример | Символ | Имя | Транслитерация | Пример | ||
בּ | bet | b | /b / | bun | ב | vet | v | /v / | van |
כּ ךּ | kaph | k | /k / | kangaroo | כ ך | khaph | kh / ch / ḵ | /χ / | loch |
פּ ףּ | pe | p | /p / | pass | פ ף | phe | f / ph | /f / | find |
* Только в ашкенази произношение Тав без дагеш произносится [с ], в то время как в других традициях предполагается, что он произносился [θ ] в то время, когда был введен никкуд. В современном иврите оно всегда произносится [т ].
** Буквы гиммел (ג) и далет (ד) могут также содержать дагеш кал. Это указывает на аллофонический вариант фонем / ɡ / и / d /, вариант, который больше не существует в современном еврейском произношении. Предполагается, что варианты были следующими: גּ = [ɡ ], ג = [ɣ ], דּ = [d ], ד = [ð ]. Иврит, на котором говорят евреи Йемена (йеменский иврит ), до сих пор сохраняет уникальные фонемы для этих букв с дагешем и без него.
*** Буква хэй (ה) когда последнее слово обычно молчит, чтобы указать на наличие гласной в конце слова. Но когда он получает дагеш кал, вместо молчания произносится хэй. Это правило исторического произношения, но в современном иврите оно обычно игнорируется. Однако, когда встречается немое слово-финал «эй» (הּ), может потребоваться скрытое патах.
В общем Израиле населения, произношение некоторых из вышеперечисленных букв стало таким же, как и других:
Буква | произносится как | Буква |
---|---|---|
ב. vet | (без дагеш) как | ו. vav |
כ. khaf | (без дагеша) как | ח. chet |
תּ. tav | (с dagesh) как | ט. tet |
כּ. kaf | (с дагешем), например | ק. qof |
Дагеш Казак или дагеш Газак (דגש חזק, «сильная точка», то есть «геминация дагеш», или דגש כפלן, также "дагеш форте ") может быть помещено почти в любую букву, это указывает на геминацию (удвоение) этого согласного в произношении до современного Иврит. Это родство не соблюдается в современном иврите и используется только при осторожном произношении, например, при чтении Священных Писаний в синагоге, чтении библейских или традиционных текстов или в торжественных случаях, и только очень точными читателями.
Следующие буквы, гортанные, почти никогда не содержат дагеш: алеф א, he ה, чет ח, айин ע, реш ר. (Несколько примеров реш с дагеш масоретически записаны в Еврейской Библии, а также несколько случаев алеф с дагеш, например, в Левит 23:17.)
Наличие дагеш казака или удвоения согласного в слове может быть полностью морфологическим или, как это часто бывает, удлинением для компенсации удаленного согласного. Дагеш Казак может быть помещен в буквы по одной из следующих причин:
В масоретских манускриптах противоположность дагешу будет обозначаться rafe, маленькая строчка наверху буквы. Этого больше нет в иврите, но иногда его можно увидеть в идиш и ладино.
. В компьютерной типографике есть два способа использования дагеша с Текст на иврите. Вот примеры Unicode :
Некоторые шрифты, наборы символов, кодировки и операционные системы может поддерживать ни один, ни один, ни оба метода.