Дафидд ап Гвилим

редактировать
Дафид ап Гвилим
Скульптура Дафидда ап Гвилима работы Уитли Вагстаффа в мэрии Кардиффа Скульптура Дафидда ап Гвилима работы В. Уитли Вагстафф в Мэрии Кардиффа
Род занятийПоэт
НациональностьВаллийский
Периодок. 1340–1370
Жанрлюбовная поэзия, эротика
Известные произведенияTrafferth mewn Tafarn, Y Rhugl Groen, Мерчед Лланбадарн, Морфудд фел йр Хаул, Сивидд и гал

Дафидд ап Гвилим (ок. 1315/13 20 - с. 1350/1370) считается одним из ведущих валлийских поэтов и одним из великих поэтов Европы в средневековье. (Ученый Дафид ап Гвилим Р. Герайнт Грифид предполагает датировку ок. 1315–1350 гг.; другие ученые помещают его немного позже, ок. 1320–1370 гг.)

Содержание
  • 1 Жизнь
  • 2 Поэзия
  • 3 См. Также
  • 4 Библиография
  • 5 Ссылки
  • 6 Внешние ссылки
Жизнь

Традиция гласит, что он родился в Брогинине, Пенрин-коч (в то время Лланбадарн Фавр приход), Кередигион. Его отец, Гвилим Гам, и мать, Ардудфил, были выходцами из благородных семей. Как человек благородного происхождения, кажется, что Дафидд не принадлежал к гильдии профессиональных поэтов средневекового Уэльса, и все же поэтическая традиция была сильна в его семье на протяжении поколений.

По словам Р. Герайнта Грифида, он умер в 1350 году, став возможной жертвой Черной смерти. Предание гласит, что он был похоронен на территории цистерцианцев аббатства Страта Флорида, Кередигион. Это место захоронения оспаривается сторонниками теории аббатства Талли, которые утверждают, что захоронение произошло на кладбище аббатства Талли:

В субботу, 15 сентября 1984 г., Прифардд открыл мемориальный камень. 12>, чтобы отметить место на кладбище в Талли, где глубоко укоренившаяся традиция утверждает, что похоронен поэт Дафид ап Гвилим. В течение многих столетий спорящие утверждения Талли и Истрада Флура обсуждались как место захоронения выдающегося поэта Уэльса.

Первое зарегистрированное наблюдение, что Дафид ап Гвилим был похоронен в Талли, было сделано в шестнадцатом веке. Талли расположен примерно в 30 милях от Страта Флорида (валлийский: Ystrad Fflur).

Поэзия

Считается, что около ста семидесяти его стихотворений сохранились, хотя многие другие приписывались ему на протяжении веков. Его главными темами были любовь и природа. Влияние более широких европейских идей куртуазной любви, примером которой является поэзия трубадуров из Прованса, рассматривается как значительное влияние на поэзию Дафида.

В каждой дупле была. Сотня кривых огоньков.

- Дафидд ап Гвилим (перевод Вирт Сайкс ), 1340 год.

Он был поэтом-новатором, который был ответственен за популяризацию счетчика, известного как «cywydd », и первым использовал его для похвалы. Но, возможно, его величайшим нововведением было то, что он сделал себя центром своей поэзии. По самой своей природе большая часть произведений традиционных валлийских придворных поэтов держала свои личности вдали от своей поэзии, основной целью которой было воспевание своих покровителей. Работы Дафидда, напротив, полны его собственных чувств и переживаний, и он является ключевой фигурой в этом переходе от преимущественно социальной поэтической традиции к традиции, в которой собственное видение и искусство поэта имеют приоритет.

Хотя Дафидд писал сравнительно обычные хвалебные стихи, он также писал любовные стихи и стихи, выражающие личное восхищение природой; Поэзия Дафида на последнюю тему, в частности, не имеет прецедентов в валлийской или европейской литературе с точки зрения ее глубины и сложности. Его популярность в его собственный исторический период подтверждается тем фактом, что так много его стихов было выбрано для сохранения в текстах, несмотря на относительно короткую карьеру по сравнению с некоторыми из его современников.

Многие из его стихов адресованы женщинам, но особенно двум из них, Морфудду и Дыддгу. Его самые известные произведения включают следующие стихи:

  • Morfudd fel yr haul (Морфуд, подобный солнцу), стихотворение жене купца Аберистуита, у которого, кажется, были давние отношения с Дафидом, и к которому он обращался во многих стихах; полный текст
  • Мерчед Лланбадарн (Девушки из Лланбадарна ), в котором он говорит о посещении церкви в воскресенье исключительно для того, чтобы поглядеть на местных женщин; полный текст
  • Трафферт мен тафарн (Проблемы в таверне ), в котором он рассказывает об инциденте в таверне, достойном любого фарса; полный текст
  • Yr wylan (Чайка ), стихотворение, в котором Дафидд просит чайку передать послание его возлюбленной; полный текст
  • Y Rhugl Groen (Сумка-погремушка), в которой жестоко прерывается половой акт Дафидда с молодой девушкой; полный текст ; и
  • Cywydd y gal (Поэма, восхваляющая пенис), рискованный образец чистой средневековой эротики ; полный текст. До недавнего времени не входил в канон Дафидда по причине редакторской брезгливости.

Согласно пояснительным примечаниям Чарльза Джонстона к компакт-диску Astrée / Naïve «Бетховен: ирландские, валлийские и шотландские песни» (2001), слова из WoO155 '26 wallisische Lieder ', № 14 «Der Traum» (1810), были «переведены с валлийского языка Дафид ап Гвилим». Это было бы поэмой-видением Дафидда «Y Breuddwyd».

См. Также
Библиография
  • Рэйчел Бромвич, Дафид ап Гвилим, сериал «Писатели Уэльса». (Кардифф, 1974, University of Wales Press). Введение на английском языке.
  • Рэйчел Бромвич, Аспекты поэзии Дафидда ап Гвилима (Кардифф, University of Wales Press, 1986).
  • Рэйчел Бромвич (ред.), Дафид ап Гвилим: стихи, серия Welsh Classics (Llandysul, 2003, Gomer Press).
  • Helen Fulton (ed.), Selections from the Dafydd ap Gwilym apocrypha, Welsh Classics series (Llandysul, 1996, Gomer Press).
  • Хелен Фултон, Дафид ап Гвилим и европейский контекст (Кардифф. 1989, University of Wales Press).
  • Ричард Морган Лумис, Дафид ап Гвилим: Стихи. Тексты и исследования средневековья и эпохи Возрождения, Центр исследований средневековья и раннего Возрождения, Бингемтон, Нью-Йорк, 1982 г. Перевод на английский язык.
  • Томас Парри (редактор), Гвайт Дафид ап Гвилим (2-е пересмотренное издание, Caerdydd, 1963, Гвасг Прифисгол Камру). Отредактированные тексты с обширными примечаниями.
  • Гвин Томас (ред.), Дафид ап Гвилим: его стихи (Кардифф, University of Wales Press, 2001). Включает полный перевод стихов и введение.
Ссылки
Внешние ссылки
Викицитатник содержит цитаты, связанные с: Дафидд ап Гвилим
Последняя правка сделана 2021-05-16 10:11:41
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте