DIN 31635 - это Deutsches Institut für Normung (DIN) стандарт транслитерации арабского алфавита, принятый в 1982 году. Он основан на правилах Deutsche Morgenländische Gesellschaft (DMG), измененных Международным востоковедом Конгресс 1935 г. в Риме. Наиболее важными отличиями от англоязычных систем было устранение j, потому что в англоязычном мире он обозначал / dʒ / и / j / в немецкоязычном мире и полное отсутствие диграфов вроде th, dh, kh, gh, sh. Его принятие зависит не столько от его официального статуса, сколько от его элегантности (один знак для каждой арабской буквы) и каталога рукописей Geschichte der arabischen Literatur Карла Брокельмана и словаря Ганса Вера. Сегодня он используется в большинстве немецкоязычных публикаций по арабским и исламским исследованиям.
Арабские буквы | ء / ا | ب | ت | ث | ج | ح | خ | د | ذ | ر | ز | س | ش | ص | ض | ط | ظ | ع | غ | ف | ق | ك | ل | م | ن | ه | و | ي / ى |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
DIN 31635 | ʾ / ā | b | t | ṯ | ǧ | ḥ | ḫ | d | ḏ | r | z | s | š | ṣ | ḍ | ṭ | ẓ | ʿ | ġ | f | q | k | l | m | n | h | w / ū | y / ī |
ALA-LC | ʼ / ā | th | j | kh | dh | sh | ʻ | gh | ||||||||||||||||||||
IPA (MSA ) | ʔ, aː | b | t | θ | dʒ. ɡ. ʒ | ħ | x | d | ð | r | z | s | ʃ | sˤ | dˤ | tˤ | ðˤ. zˤ | ʕ | ɣ | f | q | k | l | m | n | h | w, uː | j, iː |
arakāt (фаттах, касра и ammah) транслитерируются как a, i и u. šaddah приводит к близнецу (согласный пишется дважды). пишется с помощью солнечных букв ассимилированных.
Знак ʾ алиф, обозначающий / aː / транслитерируется как ā. Буква (t) tāʾ marbūṭah транслитерируется как окончание слова -h обычно, или -t в слове в состоянии конструкции .
Хамза имеет много вариантов, أ إ ء ئ ؤ ; в зависимости от положения, все они транслитерируются как ⟨ʾ ⟩. Начальный alif (ا) без хамзы изначально не транслитерируется с использованием ʾ, транслитерируется только начальная гласная. (если произносится): i-.
(ﻯ) alif maqṣūrah появляется как ā, что в транслитерации неотличимо от alif. Долгие гласные / iː / и / uː / транслитерируются как ī и ū. Суффикс нисбах / ij (j), ijja / отображается как -iyy, -iyyah, хотя первый обычно транслитерируется как -ī, а nunation игнорируется при транслитерации. Дефис - используется для отделения клитики (артикль, предлоги и союз) от слов, к которым они присоединены.
восточные арабские цифры (٠ ١ ٢ ٣ ٤ ٥ ٦ ٧ ٨) отображаются как западные арабские цифры (0 1 2 3 4 5 6 7 8 9).