Вьетнамская кухня

редактировать
Nem rán или chả giò (спринг-роллы), a nem блюдо, завернутое в bánh tráng и обжаренное во фритюре Bún chả, блюдо из свинины на гриле с лапшой и зеленью Bún bò Huế, пряный суп с лапшой и рисовой вермишелью с лемонграссом подается со свежими травами и овощами Phở bò из Hội An - разные регионы имеют разные рецепты Phở

Вьетнамская кухня включает в себя продукты и напитки Вьетнама и включает в себя сочетание пять основных вкусов (вьетнамский : ngũ vị) в общей трапезе. Каждое вьетнамское блюдо имеет особый вкус, который отражает один или несколько из этих элементов. Общие ингредиенты включают пасту из креветок, рыбный соус, фасолевый соус, рис, свежую зелень, фрукты и овощи. Французская кухня также оказала большое влияние в связи с французской колонизацией Вьетнама. Во вьетнамских рецептах используются лемонграсс, имбирь, мята, вьетнамская мята, длинный кориандр, сайгонская корица., перец чили с высоты птичьего полета, лайм и тайский базилик листья. Традиционной вьетнамской кухней восхищаются за ее свежие ингредиенты, минимальное использование молочных продуктов и масла, дополнительные текстуры и опору на травы и овощи. В нем также мало сахара и почти всегда естественно отсутствует глютен, так как многие блюда готовятся из рисовой лапши, рисовой бумаги и рисовой муки вместо пшеничной. Благодаря сбалансированному соотношению свежих трав и мяса и избирательному использованию специй для достижения прекрасного вкуса, вьетнамская кухня считается одной из самых здоровых кухонь мира.

Содержание
  • 1 Философское значение
    • 1.1 Соответствие из пяти элементов
    • 1,2 Баланс инь-ян
  • 2 Культурное значение
  • 3 Региональные различия
  • 4 Приемы приготовления
  • 5 Типичный вьетнамский семейный обед
  • 6 Праздник
  • 7 Королевская кухня
  • 8 Популярность
  • 9 Притчи
  • 10 Еда в зависимости от образа жизни
  • 11 Популярные блюда
    • 11.1 Супы с лапшой
    • 11.2 Суп и чао
    • 11.3 Блюда из риса
    • 11.4 Блюда из липкого риса
    • 11,5 Бань
    • 11,6 Роллы и рулеты
    • 11,7 Сэндвичи и выпечка
    • 11,8 Блюда из мяса
    • 11,9 Блюда из морепродуктов
    • 11.10 Салаты
    • 11.11 Карри
    • 11.12 Блюда из маринованных овощей
    • 11,13 Mắm
    • 11.14 Блюда из ферментированного мяса
    • 11.15 Колбасы
    • 11.16 Вегетарианские блюда
    • 11.17 Десерты
    • 11,18 Mứt
    • 11.19 Тофу
  • 12 Приправы и соусы
    • 12.1 Приправы
      • 1 2.1.1 Сочетание
    • 12.2 Соусы
  • 13 Пищевые красители
  • 14 Травы и специи
  • 15 Напитки
  • 16 Экзотические блюда
  • 17 Общие ингредиенты
    • 17.1 Овощи
    • 17.2 Фрукты
    • 17,3 Травы (rau thơm)
  • 18 Вьетнамская посуда
  • 19 Исторические влияния
  • 20 См. Также
  • 21 Ссылки
  • 22 Дополнительная литература
Философское значение

Вьетнамская кухня всегда имеет пять элементов, которые известны своим балансом в каждой из этих функций. Многие вьетнамские блюда включают пять основных вкусовых ощущений (ng vị): острый (металл), кислый (дерево), горький (огонь), соленый (вода) и сладкий (земля), соответствующие пяти органам (ngũ tạng): желчному пузырю, тонкий кишечник, толстый кишечник, желудок и мочевой пузырь.

Вьетнамские блюда также включают пять типов питательных веществ (нгочет): порошок, воду или жидкость, минеральные элементы, белок и жир. Вьетнамские повара стараются использовать в своей посуде пять цветов (ngũ sắc): белый (металл), зеленый (дерево), желтый (земля), красный (огонь) и черный (вода).

Блюда во Вьетнаме привлекают гурманов через пять чувств (năm giác quan): расположение блюд привлекает внимание, звуки исходят от хрустящих ингредиентов, пять специй обнаруживаются на языке, ароматические ингредиенты, поступающие в основном из трав, стимулируют нос, а некоторые блюда, особенно закуски, можно воспринимать прикосновением.

Соответствие пяти элементов

Вьетнамская кухня находится под влиянием азиатского принципа пяти элементов и Махабхута.

ПерепискаЭлементы
ДеревоОгоньЗемляМеталлВода
Специи (ngũ vị)КислыйГорькийСладкийПряныйСоленый
Органы (ngũ tạng)Желчный пузырьТонкая кишкаЖелудокТолстая кишкаМочевой пузырь
Цвета (ngũ sắc)ЗеленыйКрасныйЖелтыйБелыйЧерный
Senses (ngũ giác)ВизуальныйВкусTouchЗапахЗвук
Орех риенты (нгũчấт)УглеводыЖирыБелкиМинералыВода

Баланс инь-ян

Принцип инь и ян (вьетнамский: Âm dương ) применяется при составлении еды таким образом, чтобы обеспечить баланс, полезный для тела. Хотя контрастная текстура и вкус важны, принцип в первую очередь касается «нагревающих» и «охлаждающих» свойств ингредиентов. Некоторые блюда подаются в соответствующие сезоны, чтобы обеспечить контраст между температурой и остротой еды и окружающей среды. Вот несколько примеров:

  • Утиное мясо, считающееся «прохладным», жарким летом подается с имбирем рыбным соусом, который является «теплым». И наоборот, "теплую" курицу и "горячую" свинину едят зимой.
  • Морепродукты от "прохладных" до "холодных" подходят для имбиря. ("warm").
  • Острые продукты («горячие») обычно сбалансированы кислинкой, которая считается «прохладной».
  • Balut (trứng vịt lộn), что означает " перевернутое яйцо »(« холодное »), необходимо сочетать с вьетнамской мятой (rau răm) (« горячим »).
Культурное значение

Соль используется в качестве соединения между мирами живых и мертвых. Bánh phu thê используется, чтобы напомнить молодым парам о совершенстве и гармонии на их свадьбах. Пища часто помещается на алтарь предков в качестве подношения умершим в особых случаях (например, Лунный Новый год ). Кулинария и еда играют чрезвычайно важную роль во вьетнамской культуре. Слово ăn (есть ) входит в большое количество пословиц и имеет большой диапазон семантических расширений.

Региональные различия
Chả cá Lã Vọng, специальность Ханоя Bánh khoái, специальность Huế Bánh khọt, специальность of Vũng Tàu

Основные кулинарные традиции во всех трех регионах Вьетнама имеют общие черты:

  • Свежесть еды: большинство видов мяса готовятся лишь на короткое время. Овощи едят в свежем виде; если они приготовлены, то их варят или обжаривают в течение короткого времени.
  • Присутствие зелени и овощей: травы и овощи необходимы для многих вьетнамских блюд и часто используются в большом количестве.
  • Разнообразие и гармония текстур: хрустящий с мягким, водянистый с хрустящим, нежный с грубым.
  • Бульоны или суповые блюда распространены во всех трех регионах.
  • Представление: Приправы, сопровождающие вьетнамские блюда, обычно красочные и приятные для глаз образы.

Хотя вьетнамские кулинарные традиции обладают некоторыми ключевыми чертами, они различаются от региона к региону.

В северном Вьетнаме более холодный климат ограничивает производство и наличие специй. В результате продукты там часто менее острые, чем в других регионах. Черный перец используется вместо чили как самый популярный ингредиент для создания пряных вкусов. В общем, кухня северного Вьетнама не отличается смелостью в каком-либо конкретном вкусе - сладком, соленом, остром, горьком или кислом. Большинство северных вьетнамских продуктов отличается легким и сбалансированным вкусом, который является результатом тонкого сочетания множества различных ароматизаторов. В прошлом использование мяса, такого как свинина, говядина и курица, было относительно ограниченным. Пресноводная рыба, ракообразные и моллюски, например креветки, кальмары, креветки, крабы., моллюски и мидии широко используются. Многие известные блюда северного Вьетнама сконцентрированы на крабах (например, bún riêu). Рыбный соус соевый соус, соус из креветок и лайм являются одними из основных ароматизаторов. Будучи колыбелью вьетнамской цивилизации, северный Вьетнам производит множество фирменных блюд Вьетнама, таких как bún riêu и bánh cuốn, которые были перенесены в центральный и южный Вьетнам в результате вьетнамской миграции. Другие известные вьетнамские блюда, пришедшие с севера, в частности из Ханоя, включают «bún chả » (рисовая лапша с маринованной свининой на гриле), phở gà (рисовая лапша с курицей), chả cá Lã Vọng (рисовая лапша с жареной рыбой).

Обилие специй, производимых гористой местностью Центрального Вьетнама, делает кухню этого региона примечательной своей острой едой, что отличает его от двух других регионов Вьетнама, где в основном не используются продукты питания. острый. Когда-то столица последней династии Вьетнама, Хуэ имеет кулинарные традиции с очень декоративными и красочными блюдами, отражающими влияние древней вьетнамской королевской кухни. Кухня региона также отличается изысканными блюдами, состоящими из множества сложных блюд, которые подаются небольшими порциями. Среди часто используемых ингредиентов - перец чили и соусы для креветок. Некоторые фирменные вьетнамские блюда, производимые в центральном Вьетнаме : bún bò Huế и bánh khoái.

Теплая погода и плодородная почва южного Вьетнама создают идеальные условия для выращивания самых разных фруктов, овощей и домашнего скота. В результате еда в южном Вьетнаме часто яркая и ароматная, с обильным использованием чеснока, лука-шалота и свежих трав. Сахара в еду добавляют больше, чем в других регионах. О предпочтении сладкого в южном Вьетнаме можно судить по широкому использованию кокосового молока в южной вьетнамской кухне. Обширные береговые линии делают морепродукты основным продуктом питания для жителей этого региона. Некоторые фирменные блюда из морепродуктов южного Вьетнама включают и bún mắm.

методы приготовления

Некоторые общие вьетнамские кулинарные термины включают:

  • Rán, chiên - жареные блюда
    • Chiên nước mắm - жареный, затем с рыбным соусом
    • Chiên bột - в кляре, затем обжаренный во фритюре
  • Rang - сухие жареные блюда без масла
  • Áp chảo - жареный на сковороде затем обжарить
  • Xào - обжарить, обжарить
    • Xào tỏi - обжарить с чесноком, очень распространенный способ приготовления овощей
    • Xào sả ớt - обжаренный с лемонграссом и перцем чили
    • Xào lăn - обжаривание на сковороде или быстрое обжаривание, чтобы приготовить сырое мясо
    • Xáo măng - тушеное или обжаренное с стеблями бамбука
  • Nhồi thịt - фаршированный мясным фаршем перед приготовлением
  • Sọt chua ngọt - жареный в кисло-сладком соусе
  • Kho - рагу, тушеные блюда
    • Kho khô - буквально сушеный тушить (пока соус не загустеет)
    • Kho tiêu / kho gừng / kho riềng - тушеный с перцем / имбирь / галангал
  • Nấu - означает приготовление, обычно в кастрюле
  • Hầm / ninh - медленное приготовление со специями или другими ингредиентами
  • Canh - бульонный суп, подаваемый с рисом
  • Rim - кипячение
  • Luộc - кипячение в воде, обычно свежие овощи и мясо
  • Chần - бланш
  • Hấp ​​- блюда на пару
  • Ом - приготовление в глиняном горшочке в северном стиле
    • Ом с Oа - приготовленное в глиняном горшочке с молоком
    • Om chuối đậu - приготовленные с тофу
  • Gỏi - салатные блюда, обычно с мясом, рыбой
  • Nộm - салаты, обычно без мяса
  • Nướng - жареные блюда
    • Nng xiên - жареные блюда
    • Nướng ống tre - приготовленные в бамбуковых трубках на огне
    • Nướng mọi / nướng trui / thui - char- жареные на открытом огне
    • Nướng đất sét / lá chuối - приготовленный в глиняной форме или в обертке из банановых листьев, или недавно в кухонной фольге, поэтому этот метод превратился в nướng giấy bạc
    • Nướng muối ớt - маринованный солью и перцем чили перед тем, как быть на гриле
    • Nướng tỏi - маринованный с чесноком, затем жареный
    • Nướng m hành - жареный, затем покрытый топленым салом, арахисом и нарезанным зеленым луком
  • Bằm - обжаренная смесь измельченных ингредиентов
  • Чао - отвар блюда
  • Суп - суп блюда (не тушеный или бульонный суп)
  • Rô ti - запекание и тушение мяса, обычно с сильными специями
  • Cà ri - блюда карри или похожие на карри
  • Quay - жареные блюда
  • Lẩu - горячий горшок блюда
  • Nhúng dm - приготовленные в горячем горшке на основе уксуса, некоторые варианты включают горячий горшок на основе уксуса и кокосовой воды
  • Cuốn - любое блюдо с рисовая бумага обертывания с bún и свежей зеленью
  • Bóp thấu / tái chanh - приготовленное сырое мясо или морепродукты с лаймом или уксусом
Типичная вьетнамская семейная трапеза

Типичная трапеза для средней вьетнамской семьи будет включать:

вьетнамское блюдо
  • Cơm: вареный белый рис
  • Món mặn или Основное блюдо: рыба / морепродукты, мясо, тофу (на гриле, вареный, тушеный, тушеный или жареный с овощами)
  • Рау: тушеные, вареные или сырые свежие зеленые овощи
  • Canh (прозрачный бульон с овощами и часто с мясом или морепродуктами) или другие виды супа
  • Nước chấm: макающие соусы и приправы в зависимости от основных блюд, например, чистая рыба соус, имбирный рыбный соус, рыбный соус тамаринд, соевый соус, muối tiêu chanh (соль и перец с соком лайма) или muối ớt (соль и перец чили)
  • Небольшое блюдо с приправой, например, солеными баклажанами, маринованными белками капуста, маринованная папайя, маринованный чеснок или ростки маринованной фасоли
  • Tráng miệng или десерты: свежие фрукты или сладости, такие как chè.

Все блюда, кроме отдельных тарелок риса, являются общими и должны использоваться совместно. в т он середина стола. Молодые люди также обычно просят / ждут, пока старшие поест первыми, а женщина, сидящая рядом с горшком с рисом, подает рис другим людям. Людям следует«пригласить» других насладиться трапезой (что-то вроде фразы «Наслаждайся трапезой») в порядке от старших к младшим. Они также собирают еду друг для друга в качестве меры заботы.

Пир

Пир (вьетнамский: cỗ, tiệc) - важное событие для семей или деревень, обычно до 12 человек за каждым столом. К свадьбам, похоронам и праздникам готовится застолье, в том числе церемония пожелания долголетия. На застолье обычные блюда не подают, но все равно используют отварной рис.

У вьетнамского застолья два блюда: основное блюдо (món mặn - соленое блюдо) и десерт (món ngọt - сладкое блюдо). Все блюда, за исключением отдельных тарелок риса, подаются коллективно. Все основные блюда подаются одновременно, а не одно за другим. Основное блюдо основного блюда ставится в центре столов, обычно это большие суповые или горячие кастрюли.

Базовое застолье (cỗ một tầng) состоит из 10 блюд: пять в мисках (năm bát): bóng (жареный рыбный живот), min (целлофановая лапша ), măng (побеги бамбука.), mọc (фрикаделька ), chim or gà tần (блюда из тушеной птицы или курицы) и пять на тарелках (năm đĩa): giò (вьетнамская колбаса), chả, gà или vịt luộc (вареная курица или утка), nộm (вьетнамский салат) и xào (жареные блюда). Этот вид застолья традиционный и проводится только на севере Вьетнама. Другие варианты найдены в центральном и южном Вьетнаме.

Четыре блюда, которые необходимы на празднике Тот, - это chả giò (спринг-роллы), nem (в северном Вьетнаме nem относится к спринг-роллу, называемому nem cuon или nem ran. В южном Вьетнаме nem в основном относится к nem чуа [ферментированные свиные рулетики]), нинь (тушеные блюда) и мак (суп с лапшой). В это время праздник подношения предкам включает клейкий рис, вареную курицу, вьетнамское рисовое вино и другие продукты, которые предпочитали предки в прошлом. Подарки вручают перед тем, как гости уходят с застолья.

Королевская кухня

В династии Нгуен 50 лучших поваров со всего королевства были отобраны для правления Тхонг Тхён, чтобы служить королю. Питание было трехразовым - 12 блюд на завтрак и 66 блюд на обед и ужин (в том числе 50 основных блюд и 16 сладостей). Обязательным блюдом был суп из птичьего гнезда (tổ yến). Другие блюда включали плавник акулы (vi cá), морское ушко (bào ng), сухожилие оленя (gân nai), руки медведя (tay gấu) и кожу носорога (da tê giác). Вода должна была поступать из колодца Хам Лонг, пагоды Бао Куок, колодца Кам Лу (у подножия горы Туи Ван) или из источника реки Хонг. Рис был сортом с имперского рисового поля Ан Коу. Глиняные горшки Phc Tích для приготовления риса использовались только один раз перед утилизацией. Никому не разрешалось прикасаться к приготовленным блюдам, кроме поваров и членов правления Thượng Thin. Блюда сначала подавали евнухам, затем женам короля, после чего предлагали царю. Король наслаждался трапезой (ngự thin) в одиночестве в комфортабельном, наполненном музыкой помещении.

Популярность

За пределами Вьетнама вьетнамская кухня широко доступна в странах с сильными общинами вьетнамских иммигрантов, таких как Австралия, США, Канада и Франция. Вьетнамская кухня также популярна в Японии, Корее, Чехии, Словакии, Германии, Великобритании, Польше и России, а также в районах с густонаселенным азиатским населением..

Популярность телешоу о вьетнамской кухне возросла. Люк Нгуен из Австралии в настоящее время показывает телешоу Вьетнам Люка Нгуена, посвященное демонстрации и инструктажу по приготовлению вьетнамских блюд.

На Большой гонке на грузовиках с едой вьетнамский грузовик сэндвичей под названием Nom Nom Truck получил наибольшее количество денег за первые пять эпизодов.

Энтони Бурден писал:

Вам не нужно искать отличную еду во Вьетнаме. Отличная еда найдет вас. Это везде. В ресторанах, кафе, маленьких витринах, на улицах; переносятся на самодельных переносных кухнях на хомутах, которые несут женщины-продавцы. Ваш велосипедист пригласит вас к себе домой; Ваш гид захочет отвести вас в свое любимое место. Незнакомцы бросятся к вам и предложат попробовать то, чем они гордятся и о чем думают, что вам следует знать. Это страна, наполненная гордыми поварами и страстными едоками.

Гордон Рамзи посетил Вьетнам в своем реалити-шоу Большой побег Гордона - S02E02 (2011) и влюбился во вкус кулинарии Вот. Особенно блюдо под названием H Tiếu Mì г-жи Dì Hai, приготовленное и поданное на небольшой лодке на плавучем рынке Cái Răng, Cần Thơ. Он даже похвалил это блюдо как «Лучшее блюдо, которое я когда-либо ел», когда назвал его одним из блюд на отборочном турнире для 5 лучших финалистов 4 сезона 21 серии.

Вьетнам также хорошо известен. за его уличную еду.

О популярности вьетнамской кухни можно судить по всему YouTube. Многие ютуберы ведут видеоблог о своих приключениях, знакомятся с новыми вьетнамскими уличными блюдами, оцениваюти с отчетливым вкусом, жареные на шампурах как шашлыки. В состав маринада входит рыбный соус.Nem nguội Блюдо хуэ и разновидность фрикадельки Nem nướng , они также происходят из центрального Вьетнама. Они охлажденные, маленькие, прямоугольной формы, с начинкой из вермишели. Красноватое мясо покрыто перцем и, как правило, перцем чили. Очень острые, их едят почти исключительно в качестве закуски к коктейлям.

Блюда из морепродуктов

НазваниеОписание
Cá cuốn hoРолл с рыбой и зеленым луком
Cá kho tộКарамелизированная рыба в глиняный горшок
Chạo tôm Креветочная паста / пирог на сахарном тростнике
Bánh TômОладьи из креветок и сладкого картофеля

Салаты

Gỏi - вьетнамский салат; из множества разновидностей, самые популярные включают:

НазваниеОписание
Gỏi đu đủВьетнамский салат из папайи, обычно с измельченной папайей, зеленью, различными мясо, такое как креветки, кусочки свинины, печень или вяленое мясо, зелень, а также более уксус исполнение nc chấm
Gỏi Huế rau muốngСалат из Хуэ (Центральный Вьетнам), включающий водяной шпинат (rau muống)
Gỏi ngó senлотос салат из стеблей с креветками и свинина или курица
Gi đậu hủСалат из тофу с нашинкованной капустой, мятой и соевым соусом
Gỏi nhệch Салат из рисового угря с тертыми овощами
Gỏi sứaСалат из медузы с морковью, огурцом и кунжутным соусом
Gỏi chân vįtСалат из утиных лапок с тертой капустой и кисло-сладким рыбным соусом
Bò tái chanhтертый салат с тонко нарезанной говядиной, свежим лимоном, луком, жареным луком и рыбным соусом
Gỏi gàСалат из курицы и капусты
Gỏi mitСалат из молодого джекфрута с арахисом, мятой и рыбным соусом

Карри

  • Вьетнамское карри также популярно, особенно в центральной и юг из-за культурного влияния индийских и малайских торговцев.
  • Другой тип хорошо известного вьетнамского карри - говяжья грудинка карри или бычий хвост карри. Карри из говядины часто подают с французским хлебом для макания или с рисом.
  • Cà ri gà - популярное вьетнамское карри, приготовленное из курицы, моркови, сладкого картофеля и гороха в соусе. Его также подают с рисом или багетом.

Блюда из маринованных овощей

Dưa muối - вьетнамское название этих блюд:

ИмяОписание
Da chua, Dưa cải muối чуаСделано из разновидности горчично-зеленой
Cà bát muối xổiСделано из вьетнамских баклажанов
Dưa kiệuСделано из Allium chinense, это блюдо праздника Тот.
Da hànhСделано из луковых луковиц
Da mónСделано из моркови, белой редьки или зеленой папайи

Mắm

Mm - вьетнамец термин для ферментированной рыбы, креветок или других ингредиентов. Его используют как основное блюдо, как ингредиент или приправу. Для изготовления mm чаще всего используются следующие виды рыб: сом, змееголов и скумбрия. Мякоть рыбы остается нетронутой (вот чем она отличается от nước mắm), и ее можно есть приготовленной или сырой, с овощами и приправами или без них. Рыбный соус буквально на вьетнамском языке называется «мм вода» и представляет собой дистиллированную жидкость, полученную в процессе ферментации мм.

ИмяОписание
Mắm tômФерментированная креветочная паста
Mắm cá thuИзготавливается из рыбы скумбрии, обычно в провинции Bình nh
M nm nêmОбычно производится из круглой ставриды в центральном Вьетнаме
Mắm tôm chuaИзготовлен из цельных креветок, зеленой папайи, это блюдо города Хуу.
Mắm ruốcИзготовлено из криля из Центрального Вьетнама
Mắm cá linhИзготовлено из рыбы, которая иммигрирует в дельту Меконга каждый сезон наводнения из Тонле Сап, Камбоджа

Блюда из ферментированного мяса

Нем чуа, кисло-сладкая, соленая и пряная ферментированная свиная или говяжья колбаса, обычно подается с долькой чеснока, перцем чили с высоты птичьего полета и Вьетнамский кориандр

Нем чуа, вьетнамское ферментированное мясо, которое подается как есть или жареное, производится из свинины, покрытой жареным рисом (thính gạo), смешанным со свиной шкурой и затем завернутым в деревенский крыжовник листья (lá chùm ruột) или листья Erythrina orientalis (lá vông nem). Процесс хранения занимает от трех до пяти дней.

Колбасы

Вьетнамские колбасы, giò, обычно изготавливаются из свежего свиного и говяжьего фарша. Колбасники могут использовать мясо, кожу или ухо. Рыбный соус добавляется перед использованием банановых листьев для обертывания смеси. Последний шаг - кипячение. Для колбасы обыкновенной 1 кг мяса варят час. Для чукуо вареная мясная смесь будет обжарена с корицей.

Вегетарианские блюда

Вегетарианские блюда в буддийском ресторане в городе Хошимин

Вегетарианские блюда во Вьетнаме часто имеют те же названия, что и их эквиваленты мяса, например Phở Bò. Но в ресторанах с надписью «chay» (вегетарианец) впереди эти блюда подают с тофу вместо мяса. Почти у каждого супа, сэндвича и уличной еды есть вегетарианский корреспондент.

Иногда можно встретить такие обозначения, как «phở chay», «bánh mì chay» (вегетарианский бутерброд) или «cơm chay» (вегетарианский рис).

Вегетарианская еда по сравнению с обычными почти всегда дешевле, часто это вдвое меньше нормальной цены. Рестораны Chay в основном посещают религиозные вьетнамцы и редко встречаются в туристических районах.

Десерты

пончики во вьетнамском стиле Bánh phu thê завернутые в пальмовые листья на рынке Huế
НазваниеОписание
Chè A сладкий десертный напиток или пудинг, обычно его готовят из фасоли и липкого риса. Доступно множество разновидностей че, каждый с разными фруктами, фасолью (например, маш или фасолью ) и другими ингредиентами. Че можно подавать горячим или холодным и часто с кокосовым молоком.
Rau câuЭтот популярный десерт сделан из красных водорослей Gracilaria и приправлен кокосовым молоком панданом или другие ароматы. Его едят в холодном виде или добавляют в напитки и Chè.
Chuối chiênжареный банан в кляре, часто подается горячим с холодным мороженым, обычно ваниль или кокос
Бань флан Создан под влиянием французской кухни и подается с карамельным или кофейным соусом
СинхтуA фруктовый смузи, приготовленный всего из нескольких чайных ложек сгущенное молоко с сахаром, колотый лед и свежие местные фрукты. Многие разновидности смузи включают заварное яблоко, сахарное яблоко, авокадо, джекфрут, сметанное яблоко, <353.>дуриан, клубника, маракуйя, драконий фрукт, личи, манго и банан.
Sữa chua Местный вариант йогурта, который привезли во Вьетнам французские колонисты. Сделано из сгущенного молока, имеет сладкий терпкий вкус. Его можно есть в прохладном, мягком виде или замороженным, в таком виде он часто продается в небольших прозрачных пакетах.
Bánh bò Сладкий и воздушный бисквит со вкусом кокосового молока, сделанный из рисовой муки, воды, сахара и дрожжей.
Bánh da ln Сладкий, мягкий, приготовленный на пару слоеный пирог из рисовой муки, маша, кокосового молока, воды и сахара с чередующимися слоями крахмала и ароматной начинки. Таро или дуриан обычно используются для слоев начинки.

Mứt

Вьетнамцы используют фрукты в сезон. Когда сезон идет, они делают цукаты, называемые ô mai, и фруктовые консервы, называемые mứt. Оригинальный вкус ô mai - кислый, сладкий, соленый и пряный. Самый известный вид ô mai - ô mai m, приготовленный из абрикосов, собранных в лесу около парфюмерной пагоды (Chùa Hương), провинции Ха Тай. Этот ô mai состоит из абрикоса, покрытого имбирем, сахаром и корнем лакрицы.

Тофу

Тофу (đậu phụ) широко используется во вьетнамской кухне. Его варят, жарят (посыпают измельченными креветками или фаршем в масле зеленым луком ) или используют в качестве ингредиента в различных блюдах.

Другие соевые бобы включают соевый соус (nước tương - обычно легкий соевый соус), паста из ферментированных бобов (tương ) и ферментированный творог из бобов (đậu phụ nhự или чао) до доухуа (мягкий сладкий суп из тофу - tàu hũ nước đường, или tào phớ).

Приправы и соусы

Приправы

Вьетнамцы обычно используют сырые овощи, rau sống или rau ghém (нарезанные овощи) в качестве приправ для своих блюд, чтобы они правильно сочетались с каждым основным блюдом. в аромате. Блюда, в которых незаменим рау сонг, - это бань хео и горячий горшок. Овощи в основном представляют собой травы и дикие съедобные овощи, собранные в лесах и семейных садах. Листья и бутоны - самые распространенные части овощей. Большинство овощей имеют лекарственную ценность.

Рау-сонг включает салат, ростки сырых бобов, травы, измельченный цветок банана, зеленый банан, водяной шпинат, бутон манго и листья гуавы.

Сочетание

  • Блюда из курицы сочетаются с извести листиками.
  • Блюда из крабов и ракушек сочетаются с травами с рыбным запахом и перилла.
  • Блюда, известные как «холодные» или «пахнущие рыбой», такие как сом, моллюски или улитки, сочетаются с имбирем или лемонграссом.

Соусы

  • (паста из креветок )
  • Nước mắm (экстракт рыбы) можно использовать в чистом виде илисмешивать с лимонным соком, чесноком, уксусом, сахаром и чили. Эта смесь называется nước mắm pha.
  • Tương и изготавливается из ферментированных соевых бобов.
  • Соевый соус в основном используется в маринадах и соусах.
  • Соус Hoisin используется в Южный Вьетнам для смешивания с фу при подаче.
  • Острый соус чили
Пищевые красители

Традиционно вьетнамская еда окрашивается из натуральных ингредиентов, однако сегодня все больше и больше используется искусственные пищевые красители для пищевых красителей во Вьетнаме.

  • Красный - обычно из свеклы или путем обжаривания семян аннато для получения масла (dầu điều)
  • Апельсин - липкий рис, получается из gac.
  • Желтый - от куркума
  • Зеленый - от пандан лист или катук
  • Пурпурный - от пурпурное растение (lá cẩm)
  • Черный - торт в гай из рами листа (lá gai)
  • Темно-коричневый - для тушеных блюд используется nước màu или nước hàng, которые получают путем нагревания сахара до температура выше, чем у карамели (170 ° C).

Красящие вещества могут быть поглощены путем смешивания размолотых красителей или красящей жидкости или упаковки перед кипячением для получения экстрактов. При окрашивании посуды необходимо также учитывать вкус и запах красителей.

Травы и специи
Вьетнамский острый перец чили добавляют в большинство продуктов, особенно в центральном и южном Вьетнаме.
  • Кориандр и листья зеленого лука можно найти в большинство вьетнамских блюд.
  • Основной метод жарки овощей - это обжаривание чеснока или лука-шалота с маслом перед тем, как положить овощ на сковороду.
  • В северном Вьетнаме блюда с рыбой можно украсить укропом.
  • В центральном Вьетнаме смесь молотого лемонграсса и перца чили часто используется в блюдах с говядиной.
  • В южном Вьетнаме кокосовая вода используется в большинстве тушеных блюд.
  • Пара кинза (нго гаи) и рисовая трава-падди (нго ом или нгу) незаменима во всех видах кислых супов на юге Вьетнама.
  • Мята колосовая часто используется с сильно рыбными блюдами.
  • Перилла обычно используется с блюдами из крабов.
Напитки
Cà phê sữa đá Вьетнамское вино Змея - это одна из вьетнамских разновидностей ru thuố c. Бутылка слева - вино из кобры (rượu rắn).
НазваниеОписание
Жасминовый чай Местный чайный напиток Вьетнама
Bia hơi Вьетнамское блюдо Разливное пиво местного производства небольшими партиями
Cà phê sữa đá Крепкий холодный кофе темной обжарки, подаваемый с сгущенным молоком на дне чашки для размешивания, очень популярен среди Вьетнамский.
Cà phê trứng Этот напиток переводится как вьетнамский яичный кофе. В этом кофе используются яичный желток, взбитые сливки, сгущенное молоко и, конечно же, эспрессо. Некоторые могут использовать экстракт ванили или сахар в качестве заменителя сахара.
Nước mía Сок сахарного тростника, полученный из отжимного растения сахарного тростника (иногда с кумкватами для придания нотки цитрусового аромата), подается со льдом.
Rau máPennywort сок, приготовленный путем смешивания свежих листьев пырея с водой и сахаром до растворения, приобретающего почти прозрачный зеленый цвет, и подается со льдом.
Sữa đậu nànhСоевый напиток, подаваемый горячим или холодным, подслащенным или несладким. Этот напиток очень популярен во всех странах Азии. Однако во Вьетнаме разница между соевым молоком других азиатских стран и соевым молоком Вьетнама заключается в использовании листьев пандана. Хотя в этом напитке очень популярны листья пандана, в других странах используют другой источник сладости.
Rượu đế Дистиллированный ликер из риса
Trà đáЧай со льдом, популярный своей дешевой ценой, он имеет слабый лаймово-желтый цвет и обычно не содержит много вкус.
Trà đá chanhЛимонный чай со льдом
Chanh muốiКисло-сладкий соленый лаймовый напиток
Soda xí muộiСода сладкая и соленая слива
Soda hột gàЯичная газировка
Sinh tốВьетнамский фруктовый смузи с зеленой фасолью, красной фасолью, авокадо, ананасом, клубникой, джекфрутом, дурианом, сапотой или манго со сладким сгущенное молоко
Nước sắn dây hoa bưởiИзготовлено из кудзу и экстракта цветов помело
Экзотические блюда

Использование ингредиентов Обычно это необычное блюдо или табу в большинстве стран - один из основных атрибутов, делающих вьетнамскую кухню уникальной. В то время как необычные ингредиенты можно найти только в экзотических ресторанах многих стран, вьетнамская кухня считается нетипичной, поскольку использование этих ингредиентов может играть обычную роль в повседневных семейных блюдах независимо от социального статуса.

Обычное и недорогое блюдо для завтрака, которое можно найти на любом сыром рынке, балут (hột vịt lộn) - это оплодотворенное утиное яйцо с почти развитым эмбрионом внутри, который варят и едят в скорлупе. Обычно его подают со свежими травами: рау рам или вьетнамским кориандром, солью и черным перцем; сок лайма - еще одна популярная добавка, если таковая имеется. Более необычный вариант блюда балют - плод перепела (trứng cút lộn) - излюбленная закуска многих вьетнамских студентов. Пэдди-краб и улитка-падди - основные ингредиенты в bún riêu ốc - популярном блюдо из лапши, а также в некоторых повседневных суповых блюдах (canh) и тушеной пище (món bung). Семейные обеды с шелкопрядами (nh>ng), банановыми цветами (hoa chuối), воробьями, голубями, ферментированной рыбой и креветками (, tép) - не редкость. Сезонные фавориты включают тряпичных червей (), из которых готовят многие блюда, такие как жареный омлет рё (чё рёи ), ферментированный соус рё (), рёй на пару (), жареный рёй. с редисом или побегами бамбука (сено).

Кухня Северного Вьетнама также отличается широким выбором мясных блюд. Экзотические виды мяса, такие как мясо собаки, мясо кошки, мясо крысы, змеи, черепахи с мягким панцирем, оленя и домашней козы, продается в уличных ресторанах и обычно сочетается с алкогольными напитками. Табу во многих западных странах и на юге Вьетнама, потребление мяса собак и кошек распространено по всей северной части страны и, как считается, повышает либидо у мужчин. Телеведущий Эндрю Циммерн посетил северный Вьетнам в 12-м эпизоде ​​своего популярного шоу Bizarre Foods с Эндрю Циммерном. Кобра бьющееся сердце и сушеные кости, шелкопряда и пенис быка - вот некоторые из блюд, которые он пробовал. Он также попробовал дикобраза.

падди мыши мясо - приготовленное на гриле, тушеное, перемешанное или обжаренное во фритюре - это деликатесное блюдо, которое можно найти в сельских районах Южного Вьетнама или даже в элитных городах. рестораны.

Крокодилы были съедены вьетнамцами, в то время как они были запрещены для китайцев.

Акулий плавник в больших количествах импортируется Вьетнамом.

Энтони Бурден, ведущий шеф-повар Travel Channel Энтони Бурден: Никаких оговорок в апреле 2005 г. писал: «... все используется - и во Вьетнаме ничего не пропало». Части животных, которые часто выбрасываются во многих западных странах, полностью используются во вьетнамской кулинарии. Органы, включая легкие, печень, сердце, кишечник и мочевой пузырь свиней, крупного рогатого скота и цыплят, продаются даже по более высоким ценам, чем их мясо. Куриные яички и неразвитые яйца обжариваются с овощами и служат повседневным блюдом.

Многие традиционные северные новогодние блюда по лунному календарю, такие как giò thủ, предполагают использование свиных голов, языков, горла и ног. Свиные и говяжьи хвосты, а также куриные головы, шеи и ножки - любимые пивные блюда вьетнамцев., используемый в качестве ингредиента в canh bóng - разновидности супа, это свиная кожа, запеченная до лопания. Свиньи мозги, приготовленные на пару, можно найти практически на любой улице Вьетнама. Также в северной части Вьетнама из различных видов крови животных можно приготовить блюдо под названием tiết canh, взбивая кровь с рыбным соусом и холодной водой в мелкой посуде вместе с мелко нарезанными, приготовленными внутренностями утки. (например, желудки), посыпанный измельченным арахисом и измельченными травами, такими как вьетнамский кориандр, мята и т. д. Затем его охлаждают до тех пор, пока кровь не сворачивается в мягкую желеобразную смесь, и подают в сыром виде.

Кокосовые черви, или uông da, - деликатес, широко распространенный в провинции Тра Винь Вьетнама. Они являются личинками пальмового долгоносика, и их едят живьем в соленом рыбном соусе с перцем чили.

Общие ингредиенты

Овощи

Фрукты

Травы (rau thơm)

вьетнамская посуда
Исторические влияния

Благодаря историческим контактам с Китаем, вьетнамская кухня имеет много общих черт с китайской кухней. В кулинарных традициях китайцы представили Вьетнаму множество блюд, в том числе хоан тхань (вонтон ), ша сиу (чар сиу ), ха цо (харгоу ), hủ tiếu (ka tieu ), mì (пшеничная лапша), bò bía (popiah), bánh quẩy (youtiao ), лунный пирог и bánh pía (лунный пирог в стиле Сучжоу), bánh tổ (nian gao ), sủi dìn (tang yuan ), bánh bò, bánh bao (baozi ), cơm chiên Dương Châu (жареный рис в Янчжоу ) и mì xào (chow mein ). Вьетнамцы переняли эти продукты и добавили в них свои собственные стили и вкусы. Этнические меньшинства в горном регионе недалеко от китайско-вьетнамской границы также переняли некоторые продукты питания из Китая. Этнические Тай и Нынг в провинции Лонгсун переняли thịt lợn quay (жареная свинина) и khâu nhục (тушеная свиная грудинка) из Китая. Некоторые овощи Нового Света, такие как перец чили и кукуруза (кукуруза), также попали во Вьетнам из династии Мин.

. Французы принесли во Вьетнам багеты, которые затем были объединены с вьетнамской начинкой, чтобы стать популярным постом. еда во Вьетнаме называется bánh mì и известна за рубежом как «вьетнамские багеты», хотя и отличается от французского аналога тем, что багет обычно полностью готовится из рисовой муки. Французы также привозили во Вьетнам лук, цветную капусту, салат., картофель, эстрагон, морковь, артишок, спаржа и кофе. Лук называется hành tây (буквально «западный лук-шалот»), спаржа - măng tây (западные побеги бамбука), а картофель на вьетнамском языке называется khoai tây (западный ям), что отражают свое происхождение до прибытия во Вьетнам. Блюда с французским влиянием многочисленны и не ограничиваются: sa lát (салат), pâté, patê sô (бретонское тесто под названием "pâté chaud"), bánh sừng trâu (круассан), bánh flan, yaua (йогурт), rôt i (гриль), bơ (масло), vịt nấu cam (утка в апельсине), ốp lết (омлет), ốp la (œufs au plat), phạc xi (фарси), bít tết (бифштекс), sốt vang ( приготовление с вином), dăm bông (джамбон) и xúc xích (соус). Из-за влияния французской колонизации во французских странах Индокитая, таких как Лаос, Вьетнам и Камбоджа, есть несколько общих блюд и напитков, включая багеты и кофе. Французы также ввели использование молочных продуктов во вьетнамско-французских блюдах фьюжн.

Вьетнамская кухня также имеет влияние соседей Чампа, Малайзии и Камбоджи. Использование кокосового молока и различных центральных блюд, таких как bánh khọt, возникло под влиянием кухни чамов. Специи, включая карри, также были завезены во Вьетнам малайскими и индийскими торговцами. Хотя кари не распространен на севере, он является довольно популярным блюдом в центральном и южном Вьетнаме. Самая распространенная форма - это куриное карри и, в меньшей степени, козье карри. Куриное карри - незаменимое блюдо на многих общественных мероприятиях, таких как свадьбы, похороны, выпускные и ежегодная годовщина смерти любимого человека. Как и в Камбодже, карри во Вьетнаме едят либо с французскими багетами, паровым рисом, либо с круглой рисовой лапшой (рисовая вермишель). Mắm bồ hóc или prahok, заимствованный из этнических кхмеров в Южном Вьетнаме, используется в качестве основного ингредиента вьетнамского супа с рисовой лапшой, называемого bún nước lèo, который произошел от этнических кхмеров во Вьетнаме и не встречается в Камбодже.

Из-за контактов с коммунистическими странами из Восточной Европы вьетнамцы переняли такие блюда, как голубцы, tht ông (холодец), sa lát Nga (русский салат) и чешское пиво.

См. Также
Ссылки
Дополнительная литература
На Викискладе есть средства массовой информации, связанные с кухней Вьетнама.

.

Последняя правка сделана 2021-06-18 13:10:22
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте