Директива Европейского Союза | |
Название | Директива, согласовывающая термин защиты авторских прав и некоторых смежных прав |
---|---|
Сделано | Советом |
Сделано в соответствии с | ст. 57 (2), 66 100a |
Journal ссылка | L290, 1993-11-24, стр. 9–13 |
История | |
Дата создания | 29 октября 1993 г. |
Вступил в силу | 24 ноября 1993 г. |
Дата внедрения | 1 июля 1995 г. |
Подготовительные тексты | |
Предложение Комиссии | C92, 1992-04-11, стр. 6. C27, 1993-01-30, стр. 7 |
EESC мнение | C287, 1992-11-04, стр. 53 |
EP мнение | C337, 1992-12-22, p. 205 |
Отчеты | |
Другое законодательство | |
Заменяет | — |
Изменения | 91/250 / EEC, 92/100 / EEC |
Изменены | Директивой информационного общества (2001/29 / EC) |
Заменено на | 2006/116 / EC |
Отменено |
Директивой Совета 93/98 / EEC от 29 октября 1993 г., гармонизирующей срок защиты авторских прав и некоторых связанных права - это директива Европейского Союза в области закона ЕС об авторском праве, принятая в соответствии с внутренним рынком положениями Римского договора. Он был заменен Директивой об авторском праве (2006/116 / EC) 2006 года.
Основная цель заключалась в чтобы гарантировать единый срок действия авторских и смежных прав на всей территории Европейского Союза. Для произведения был выбран срок 70 лет со дня смерти автора (post mortem auctoris, pma) для авторских прав независимо от того, когда произведение было впервые законно опубликовано (ст. 1), дольше, чем 50 лет посмертного ауторинга, требуемого Бернской конвенцией по охране литературных и художественных произведений (статья 7.1 Бернской конвенции). В случае, если автор является анонимным или псевдонимом, срок работы составляет 70 лет с даты первой законной публикации. В директиве отмечается, что первоначальная цель Бернской конвенции заключалась в защите произведений в течение двух поколений после смерти автора, и что пятидесяти лет уже недостаточно для этой цели (пункт 5 преамбулы). Часто утверждается, что 70 лет pma было самым длительным сроком действия авторских прав среди всех государств-членов в то время: это не совсем правильно и не указывается в качестве причины выбора в директиве. Если государство-член защищало произведение в течение более длительного периода на момент вступления директивы в силу, срок действия авторского права не сокращается [ст. 10 (1)], но другие государства-члены не будут соблюдать более длительный период.
Срок действия защиты смежных прав (прав исполнителей, фонограммы, продюсеров фильмов и телерадиоорганизаций) был установлен на уровне пятидесяти лет при следующих правилах расчета дата начала (ст. 3). Этот пятидесятилетний период был отражением переговорной позиции Европейского сообщества на переговорах, которые привели к Марракешским соглашениям, включая Соглашение по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности (ПОЕЗДКИ).
Правообладатели | Начало работы |
---|---|
Исполнители | дата исполнения, за исключением случаев, когда запись исполнения законно опубликована или законно доведена до сведения общественности в течение этого периода, и в этом случае дата первой такой публикации или первого такого сообщения общественности, в зависимости от того, что наступит раньше. |
Производители фонограмм | дата осуществления записи, кроме случаев, когда фонограмма законно опубликована или законно доведена до всеобщего сведения в течение этого периода, в этом случае дата первой такой публикации или первого такого сообщения публике, в зависимости от того, что наступит раньше. |
Продюсеры фильма | дата создания записи, кроме случаев, когда фильм законно опубликован или законно доведен до всеобщего сведения в течение этого периода, и в этом случае дата первого такая публикация или первое такое сообщение для всеобщего сведения, в зависимости от того, что произойдет раньше. |
Радиовещательные организации | первая передача вещания, независимо от того, передается ли эта передача по проводам или по воздуху, в том числе по кабелю или через спутник. |
Новые условия авторского права применялись также к произведениям, которые уже существовали, когда они вступили в силу, как было постановлено Европейским судом в деле Butterfly, даже если они ранее входили в общественное достояние. Строго говоря, они применялись к произведениям, которые находились под охраной по крайней мере в одном государстве-члене на 1 июля 1995 г., хотя большинство государств-членов предпочли применять их ко всем произведениям, которые соответствовали бы условиям охраны, независимо от охраны где-либо еще: этот подход национальным судам гораздо проще подавать заявление, поскольку им не нужно учитывать иностранные законы.
Эффект от такого подхода был продемонстрирован в решении Европейского суда по делу Пуччини, в котором рассматривались факты, возникшие до вступления директивы в силу. Государство Гессен в Германии поставило оперу Богема Пуччини в сезоне 1993/94 в Hessische Staatstheater Wiesbaden без разрешение правообладателя. Опера была впервые опубликована в Италии, и Пуччини умер 29 ноября 1924 года. В то время Италия применяла период авторского права в 56 лет pma, поэтому итальянская защита истекла в конце 1980 года: Германия, однако, применила период pma 70 лет. к произведениям немецких авторов и «правило более короткого срока» (ст. 7.8 Бернской конвенции) к иностранным произведениям. Суд постановил, что применение правила более короткого срока между государствами-членами было нарушением принципа недискриминации, закрепленного в статье 12 Договора об учреждении Европейского сообщества : следовательно, работа должна была быть защищен в Германии, даже если он больше не защищался в Италии. Такие случаи больше не должны возникать с реализацией директивы.
Директива также согласовывает авторские права на фильмы («кинематографические и другие аудиовизуальные произведения») и фотографии на всей территории Европейского Союза. Фильмы защищены в течение 70 лет от смерти последнего из следующих людей [ст. 2 (2)]: главный режиссер, автор сценария, автор диалога и композитор музыки, специально созданной для использования в кинематографической или аудиовизуальной работе. Это применяется независимо от положений национального законодательства в отношении авторства фильма, обеспечивая общий срок действия авторских прав между государствами-членами. Главный режиссер фильма всегда считается автором фильма, хотя национальное законодательство может предусматривать других соавторов [ст. 2 (1)].
До принятия директивы разные государства-члены применяли совершенно разные критерии оригинальности и творчества к защите авторских прав на фотографии. Они были согласованы в статье 6, которая гласит, что единственным допустимым критерием для полной защиты (70 лет pma) является то, что фотография является «оригинальной в том смысле, что [это] собственное интеллектуальное творение автора». Государства-члены могут защищать фотографии, которые не соответствуют этому критерию, с помощью sui generis смежных прав.
Директива предоставляет право публикации издателю общественное достояние произведение, которое ранее не публиковалось, в течение 25 лет с даты публикации (ст. 4). Работа должна быть «легально опубликована». В некоторых странах (например, во Франции) авторы и их наследники имеют бессрочное право разрешать (или не разрешать) публикацию произведения, и в этих случаях публикация должна осуществляться с согласия обладателей неимущественных прав в работе.
Как это обычно бывает в области авторского права, все периоды защиты действуют до конца календарного года, в котором они в противном случае истекали бы (статья 8). Государства-члены могут защищать «критические и научные публикации работ, ставших общественным достоянием» в течение максимум тридцати лет (ст. 5). Защита неимущественных прав оставлена на усмотрение национального законодательства (ст. 9).
Реализация Директивы государствами-членами | |||
---|---|---|---|
Австрия | Urheberrechtsgesetznovelle 1996 | ||
Бельгия | Wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten / Loi 30 июля 1994 г. родственник au droit d'auteur et aux droits voisins | ||
Болгария | Хармонизиран със Закон об изменении и доплнении на Закона об изменении и доплнении на Закона об авторском праве и сродните му права (04.04.2000) | ||
Кипр | Закон об авторском праве 2006 г. [1] | ||
Чешская Республика | Закон № 121/2000 Coll. от 7 апреля 2000 г. об авторском праве, правах, связанных с авторским правом, и о внесении изменений в некоторые законы (Закон об авторском праве) | ||
Дания | Закон об авторском праве 1995 г. № 395 | ||
Эстония | неизвестно | ||
Финляндия | Asetus tekijänoikeuslain soveltamisesta eräissä tapauksissa Euroopan talousalueeseen kuuluvista valtioista peräisin oleviin suojan kohteisiin | ||
France | Loi No 97-283 du 27 mars 1997 portant transposition dans le intel de la proprieles от 27 сентября 1993 г. и 93/98 г. от 29 октября 1993 г. | ||
Германия | Drittes Gesetz zur Änderung des Urheberrechtsgesetzes vom 23 июня 1995 г.. | ||
Греция | Закон № 2557/1997 (статья 8), Правительственная газета A-271 / 24-12-1997 | ||
Венгрия | Реализовано в 1999/2003 гг. [2]. | ||
Ирландия | Положения Европейских сообществ (Срок защиты авторских прав) 1995 г. (SI No. 158 1995 г.) | ||
Италия | Закон № 52 от 06.02.1996 | ||
Латвия | Autortiesību likums (2000-04-06) | ||
Литва | Autorių teisių ir gretutinių teisių įstatimas N. VIII-1185 (1999-05-18) | ||
Люксембург | Loi du 8 septembre 1997 г. важная модификация de la loi modifiee 29 марта 1972 г. sur le droit d'auteur et de la loi du 23 septembre 1975 sur la protection des artistes interprètes or exécutants, des producteurs de vonogrammes et des organismes de radiodiffusion ("droits voisins") en ce qui Concerne la durée de protection | ||
Мальта | Закон об авторском праве 2000 года 240>Нидерланды | Мокрый фургон 21 декабря 1995 г. Тот Wijziging van de voorstellen van Wijziging van de Auteurswet 1912 en de Wet op de naburige rechten in verband met de Richtlijn nr. 93/98 / EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 29 октября 1993 г., Betreffende де гармонизация ван де beschermingstermijn van het auteursrecht en van bepaalde naburige rechten (PbEG L290) en in verband met de richtlijn van 19 ноября 1992, PbEG / 61 betreffende het verhuurrecht, het uitleenrecht en bepaalde naburige rechten op het gebied van intellectuele eigendom. Мокрый фургон 21 декабря 1995 года, чтобы увидеть ван де Auteurswet 1912 en de Wet op de naburige rechten in verband met de nr. 93/98 / EEC van de raad van de Europese Gemeenschappen van 29 октября 1993 г., Betreffende de Harrisatie van de beschermingstermijn van het auteursrecht en van bepaalde naburige rechten (PbEG L290) | |
Польша | Реализовано в 2000/2002 гг. [3] | ||
Португалия | Decreto-Lei n. 334/97, от 27 ноября 1997 года, транспозиция директивы 93/98 / EEC de Outubro 1993, relativa àharização do prazo de protecção dos direitos de autor e de certos direitos conexos, с датой вступления в силу 1 июля 1995 года. | ||
Румыния | Закон № 8 от 14 марта 1996 г. | ||
Словакия | Закон об авторском праве от 5 декабря 1997 г. (№ 383/1997) | ||
Словения | Авторское право и смежные права Закон (Zakon o avtorski in sorodnih pravicah; принят 30 марта 1995 г., последний раз поправки были внесены в декабре 2006 г.) | ||
Испания | Ley 27/1995 de 11 de octubre, de incorporatedración al Derecho español de la Directiva 93 / 98 / CEE del Consejo, от 29 октября 1993 г., relativa a la armonización del plazo de protección del derecho de autor y determinados derechos afines | ||
Швеция | Реализовано в 1995 году [4] | ||
United Королевство | Срок действия авторских прав и прав на исполнение Правил 1995 г., SI 1995/3297, вносящие поправки в Закон Великобритании об авторском праве, промышленных образцах и патентах 1988 г. |