Закон о Конституции 1982 г.

редактировать

Закон о Конституции 1982 г. (Французский : Loi сочленнелль де 1982 г.) является частью Конституции Канады. Закон был введен в действие в рамках Канады процесса патриотизма конституции, внесения нескольких поправок в Закон о Британской Северной Америке 1867 года, включая переименование его в Конституция. Акт 1867 г.. В дополнение к патриотизму Конституции, Закон о Конституции 1982 г. ввел в действие Канадскую хартию прав и свобод ; гарантированные права аборигенов Канады; предусмотрено для будущих конституционных конференций; и изложил процедуры внесения поправок в Конституцию в будущем.

Этот процесс был необходим, потому что после Вестминстерского статута 1931 Канада решила разрешить британскому парламенту временно сохранить за собой право вносить поправки в конституцию Канады по запросу от Парламент Канады. В 1981 г. Парламент Канады обратился к Парламенту Соединенного Королевства с просьбой отменить это полномочие из Великобритании. Принятие в Великобритании Закона о Канаде 1982 в марте 1982 года подтвердило патриотизм Конституции и передало Канаде право вносить поправки в свою собственную Конституцию.

17 апреля, 1982, королева Елизавета II и премьер-министр Пьер Трюдо, а также министр юстиции, Жан Кретьен и Андре Уэлле, Генеральный регистратор, подписали Прокламацию, которая ввела в действие Конституционный акт 1982 года. Прокламация подтвердила, что Канада официально взяла на себя власть над своей конституцией, что стало последним шагом к полному суверенитету.

По состоянию на 2020 год правительство Квебека никогда официально не одобряло принятие закона., хотя Верховный суд пришел к выводу, что формальное согласие Квебека никогда не было необходимым, и через 15 лет после ратификации правительство Квебека «приняло резолюцию, разрешающую внесение поправок». Тем не менее, отсутствие официального одобрения остается постоянной политической проблемой в Квебеке. Соглашения Meech Lake и Charlottetown были разработаны, чтобы получить одобрение из Квебека, но обе попытки этого не дали.

Содержание
  • 1 Канадская хартия прав и свобод
  • 2 Права аборигенов и договорные права
  • 3 Равенство и равные возможности
  • 4 Поправки к Конституции
  • 5 Верховенство и сфера действия Конституции
    • 5.1 Определение Конституции
  • 6 английская и французская версии
  • 7 Австралия и Новая Зеландия
  • 8 Ссылки
    • 8.1 Примечания
    • 8.2 Цитаты
  • 9 Дополнительная литература
  • 10 Внешние ссылки
Канадская хартия прав и свобод

Канадская хартия прав и свобод - первая часть Закона о Конституции 1982 года. Хартия представляет собой билль о правах для защиты определенных политических прав, законные права и права человека людей в Канаде из политики и действий всех уровней правительства. Дополнительная цель Хартии - объединить канадцев вокруг набора принципов, воплощающих эти права. Хартии предшествовал Канадский билль о правах, который был создан правительством Джона Дифенбейкера в 1960 году. Однако Билль о правах был только федеральным статутом и была ограничена в своей эффективности, потому что не применима непосредственно к провинциальным законам. Это побудило некоторых членов правительства принять билль о правах на однозначном конституционном уровне для всех канадцев. Движение за права человека и свободы, возникшее после Второй мировой войны, также хотело закрепить принципы, провозглашенные во Всеобщей декларации прав человека. Хартия была разработана федеральным правительством после консультаций с правительствами провинций в годы, предшествовавшие принятию Закона о Конституции 1982 года.

Одним из наиболее заметных результатов принятия Хартии стало значительное расширить диапазон судебного надзора, поскольку в Хартии более четко прописаны гарантии прав и роли судей в обеспечении их соблюдения, чем в Канадском Билле о правах. суды, столкнувшись с нарушениями прав, закрепленных в Хартии, отменили неконституционные законы или их части, как они это делали, когда канадское прецедентное право было в первую очередь связано с решением вопросов федерализма. Однако раздел 24 Хартии наделяет суды новыми полномочиями по применению более творческих средств правовой защиты и исключению неправомерно полученных доказательств в уголовных процессах. Эти полномочия больше, чем это было типично в соответствии с общим правом и в соответствии с принципом парламентского превосходства, который Канада унаследовала от Соединенного Королевства.

Раздел 59 ограничивает применение раздела 23 Хартии в Квебеке. Пункт 23 (1) (а) Хартии, который гарантирует права на образование на языке меньшинств канадских граждан, «чей первый язык, который изучается и все еще понимается, является языком английского или французского языкового меньшинства меньшинства провинции, в которой они проживают», будет не вступать в силу в Квебеке до тех пор, пока правительство или законодательный орган Квебека не решит ратифицировать его.

Права аборигенов и договорные права

Раздел 35 Закона о Конституции 1982 года «признает и подтверждает» «существующие» аборигены и договорные права в Канаде. Эти права аборигенов защищают деятельность, практику или традиции, которые являются неотъемлемой частью различных культур коренных народов. Договорные права защищают и обеспечивают выполнение соглашений между Короной и коренными народами. Раздел 35 также обеспечивает защиту исконного титула, который защищает использование земли для традиционных практик.

Подраздел 35 (2) предусматривает, что права аборигенов и договорные права распространяются на индейцев, инуитов и метисов, и подраздел 35 (4), который был добавлен в 1983 году, гарантирует, что они «одинаково гарантированы как мужчинам, так и женщинам».

Подраздел 35 (3), который также был добавлен в 1983 году, разъясняет, что «договорные права» включают «права, которые в настоящее время существуют посредством договоров о земельных претензиях или могут быть приобретены таким образом». В результате, заключая соглашения о земельных претензиях, правительство Канады и представители коренных народов могут установить новые договорные права, которые признаны и подтверждены конституцией.

Есть и другие разделы Конституционного акта 1982 года, которые касаются прав коренных народов. Раздел 25 Хартии предусматривает, что гарантия прав и свобод, закрепленная в Хартии, не должна пониматься как «аннулирование или отступление от любых коренных, договорных или других прав или свобод, которые относятся к коренным народам Канады, включая (а) любые права или свободы, которые были признаны Королевской прокламацией от 7 октября 1763 г. ; и (б) любые права и свободы, которые в настоящее время существуют посредством договоров о земельных претензиях или могут быть приобретены таким образом. "

Равенство и равные возможности

Раздел 36 закрепляет в Конституции значение равных возможностей для канадского народа, экономического развития для поддержки этого равенства, а также государственные услуги, доступные для общественного потребления. Подраздел 2 идет дальше в признании «принципа», согласно которому федеральное правительство должно обеспечивать выравнивающие выплаты.

В своей статье в 1982 году профессор Питер Хогг выразил скептицизм относительно того, могут ли суды интерпретировать и применять это положение., отмечая его «политико-моральный, а не правовой» характер. Другие ученые отметили, что раздел 36 слишком расплывчатый.

Поскольку суды не будут иметь большого значения при толковании раздела, в 1992 году в раздел были почти внесены поправки Шарлоттаунским соглашением, чтобы сделать его применимым. Соглашение так и не вступило в силу.

Внесение поправок в Конституцию

Подраздел 52 (3) Закона о Конституции 1982 года требует внесения поправок в конституцию в соответствии с правилами, изложенными в самой Конституции. Подраздел 52 (3) закрепляет конституционное верховенство и не позволяет парламенту и законодательным собраниям провинций вносить большинство поправок в конституцию, используя простое законодательство.

Правила внесения поправок в конституцию Канады довольно плотные. В основном они изложены в Части V Закона о Конституции 1982 года.

Существует пять различных процедур внесения поправок, каждая из которых применима к разным типам поправок. Вот эти пять формул:

  1. Общая процедура (процедура «7/50») - раздел 38. Поправка должна быть принята Палатой общин, Сенатом и не менее двух третей законодательных собраний провинций, представляющих не менее 50% от общей численности населения провинции. Это процедура по умолчанию, и она охватывает любые процедуры внесения поправок, не описанные более конкретно в разделах 41, 43, 44 или 45. Общая формула должна использоваться для любой из шести ситуаций, указанных в разделе 42.
  2. Процедура единогласия - статья 41. Поправка должна быть принята Палатой общин, Сенатом и всеми законодательными собраниями провинций.
  3. Процедура особых договоренностей (несколько неточно именуемая «двусторонней» или процедура «некоторые, но не все провинции») - раздел 43. Поправка должна быть принята Палатой общин, Сенатом и законодательными собраниями тех провинций, на которые распространяется поправка.
  4. Только федеральный парламент (или «федеральная односторонняя» процедура) - раздел 44. Поправка должна быть принята только парламентом в соответствии с его обычной законодательной процедурой.
  5. Только законодательный орган провинции (или «провинциальная односторонняя» процедура) - раздел 45. Поправка должна быть принята только законодательным органом провинции.

Для внесения поправки в конституцию не требуется согласия ни коренных народов, ни территорий, даже если это затрагивает их интересы. Раздел 35.1 обязывает правительства Канады и провинций "придерживаться принципа, согласно которому до внесения каких-либо поправок [в подраздел 91 (24) Закона о Конституции 1867 года, раздел 25 Хартии или разделы 35 или 35.1 Закона о Конституции, 1982] "что премьер-министр созовет конференцию первых министров (т. Е. Премьер-министров провинций) для обсуждения поправки и пригласит" представителей коренных народов Канады "для обсуждения поправки. Раздел 35.1 был добавлен в Часть II Конституционного акта 1982 года в 1983 году. Раздел 35.1 использовался в переговорах, которые привели к Шарлоттаунскому соглашению, которое значительно расширило бы права аборигенов и признало право на самоуправление. правительство.

В различных других разделах Части V излагаются такие вещи, как компенсация за отказ, когда и как провинция может отказаться от конституционной поправки, а также временные рамки для внесения поправки в конституцию.

Верховенство и сфера действия Конституции

Подраздел 52 (1) Закона о Конституции 1982 года предусматривает, что Конституция Канады является «высшим законом Канады», и что «любой закон противоречит с положениями Конституции Канады, в пределах несоответствия, не имеет силы или воздействия ". Закон, не соответствующий Конституции, теоретически утрачивает силу с момента его принятия. Однако на практике такой закон не считается недействительным, пока суд не признает его несовместимым с положениями Конституции. Исполнительная власть не может обеспечить соблюдение закона, который суд объявил недействительным. Но только парламент или законодательный орган провинции может отменить такой закон.

До вступления в силу Закона 1982 года Высшим законом Канады был Закон о Британской Северной Америке 1867 года (ныне известный как Закон о Конституции 1867 года). Первенство Закона 1867 г. первоначально было установлено в силу ст. 2 Закона о действительности колониальных законов, британского имперского статута, объявляющего недействительность любого колониального закона, нарушающего имперский статут, распространяющийся на колонию. Поскольку Закон о Британской Северной Америке был имперским статутом, распространяющимся на Канаду, любой канадский закон, нарушающий Закон о BNA, не действовал. Хотя не было четкого положения, дающего суду право решать, что канадский закон нарушает Закон о BNA и, следовательно, не действует, это право подразумевается в s. 2 Закона о действительности колониальных законов, который устанавливал приоритет законов, подлежащих применению судами.

В 1931 году британский парламент принял Вестминстерский статут 1931 года. Этот закон предусматривал, что Закон о действительности колониальных законов больше не применяется к британским доминионам, включая Канаду. Однако он предусматривал, что Канада не может вносить поправки в Закон о Британской Северной Америке, который по-прежнему подлежит изменению только британским парламентом. Это положение сохраняло верховенство Закона о Британской Северной Америке в канадском законодательстве до принятия Закона о Конституции 1982 года.

Определение Конституции

Раздел 52 (2) Закона о Конституции, 1982 определяет «Конституцию Канады». Утверждается, что Конституция Канады включает:

(a) Закон о Канаде 1982 г. (который включает Закон о Конституции 1982 г. в Приложении B),
(b) 30 актов и постановлений, содержащихся в Приложении к Закон о Конституции 1982 г. (включая, что наиболее важно, Закон о Конституции 1867 г.), и
(c) любые поправки, которые могли быть внесены в любой из документов первых двух категорий.

Раздел 52 (2), помимо множества Имперских статутов, содержит восемь канадских статутов, три из которых создали провинции Альберта, Манитоба и Саскачеван, а пять из которых были поправками к Закону о Конституции 1867 года.

Канадские суды оставили за собой право в одностороннем порядке добавлять и закреплять в Конституции принципы и условности. Хотя способность суда признавать права человека, прямо не указанные в конституции, не является чем-то необычным, ситуация в Канаде уникальна тем, что эта способность распространяется на процедурные вопросы, не связанные с правами человека.

В частности, в New Brunswick Broadcasting Co v Nova Scotia (спикер Палаты собрания), Верховный суд Канады заявил, что s. 52 (2) не является исчерпывающим списком всего, что составляет Конституцию. Суд оставил за собой право добавить неписаные принципы в Конституцию, тем самым закрепив их и предоставив им конституционное верховенство (в данном случае они добавили парламентские привилегии в Конституцию). Однако Суд отметил, что список письменных документов был статическим и не мог быть изменен, кроме как путем внесения поправок в формулу.

английская и французская версии

Раздел 56 Закона предусматривает, что части Конституции, принятые на английском и французском языках, имеют одинаковую силу, а в разделе 57 добавлено, что английская и французская версии Конституционного акта 1982 года равны. Раздел 57 аналогичен разделу 18 Хартии, который предусматривает, что английская и французская версии федерального статута и закона Нью-Брансуика равны. Верховный суд истолковал раздел 133 Закона о Конституции 1867 и раздел 23 Закона Манитобы 1870 как означающий, что английская и французская версии федеральных законов, статутов Квебека и Манитобы являются

Несмотря на статьи 56 и 57, значительная часть Конституции Канады была принята только на английском языке, и даже если существуют неофициальные французские переводы, только их английские версии имеют силу закона. Чтобы решить эту проблему, раздел 55 требует, чтобы федеральный министр юстиции подготовил «французский вариант… Конституции Канады как можно скорее». Министр юстиции учредил Комитет по разработке конституции Франции в 1984 году, который подготовил французские варианты Конституции и представил их министру в 1990 году.

Раздел 55 также требует, чтобы «когда любая его часть достаточна для принятия мер. будучи принятым, был подготовлен таким образом, он должен быть выдвинут для принятия путем прокламации, изданной Генерал-губернатором под Большой печатью Канады в соответствии с процедурой, применяемой в то время к поправке к тем же положениям Конституции Канады ". Никаких действий по выдвижению французской версии для принятия не было предпринято. Ссылка на прокламацию генерал-губернатора подразумевает, что для принятия французской версии потребуется некоторая комбинация общих процедур, процедур единогласия и специальных договоренностей. Хотя предположительно предполагалось, что правительство Канады сделает это путем внесения резолюции о поправке в Палату общин, сенатор или правительство провинции могли предположительно сделать это, поскольку в соответствии со статьей 46 такие поправки «могут быть инициированы либо Сенатом. либо Палатой общин, либо законодательным собранием провинции ".

Австралия и Новая Зеландия

Патриация канадской конституции стала примером для аналогичных действий Австралии и Новой Зеландии. В 1985 и 1986 годах парламенты Австралии и Великобритании приняли Закон об Австралии 1986. Впоследствии Высокий суд Австралии признал, что Закон признал Австралию независимой страной, что сделало Великобританию иностранной державой. Новая Зеландия пережила конституционный кризис 1984, который привел к стремлению к конституционной реформе. Парламент Новой Зеландии поддержал свою конституцию в Конституционном акте 1986. В отличие от Канады, Новая Зеландия уже имела право вносить поправки в свою конституцию, поэтому соответствующего британского законодательства не было.

  • Исторический портал
  • флаг Канадский портал
  • значок Политический портал
Ссылки

Примечания

Цитаты

Дополнительная литература
  • Dodek, Adam M. 2018. Дебаты по Хартии: Специальный объединенный комитет по Конституции 1980-81 гг. И созданию Канадской хартии прав и свобод. Торонто: University of Toronto Press.
  • Хардер, Лоис и Стив Паттен, ред. 2016. Патриция и ее последствия. Ванкувер: University of British Columbia Press.
  • Петтер, Эндрю. 2010. Политика Хартии: Призрачное обещание конституционных прав. Торонто: University of Toronto Press.
  • Херд, Эндрю. 2014. Конституционные конвенции Канады: брак закона и политики (2-е изд). Оксфорд: Oxford University Press.
  • Хиберт, Джанет. 2002. Конфликты устава: какова роль парламента? Кингстон: Издательство Университета Макгилл-Куинс.
  • Хогг, Питер В.. 2007. Конституционный закон Канады (5-е изд.). Торонто: Карсуэлл.
  • Херли, Джеймс Росс. 1996. Поправки к Конституции Канады: история, процессы, проблемы и перспективы. Оттава: министр снабжения и услуг.
  • Эммет Макфарлейн, изд. 2016. Поправка к Конституции Канады. Торонто: University of Toronto Press.
  • Маклем, Патрик. 2001. Различия коренных народов и Конституция Канады. Торонто: University of Toronto Press.
  • Манфреди, Кристофер П.. 2000. Судебная власть и Хартия: Канада и парадокс либерального конституционализма (2-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
  • Маккормик, Питер Дж. 2014. Конец Уставной революции: взгляд назад от новой нормы. Торонто: University of Toronto Press.
  • Монахан, Патрик, Байрон Шоу и Падраик Райан. 2017. Конституционное право (5-е изд.) Торонто: Закон Ирвина.
  • Пеллетье, Бенуа. 1996. "Модификация конституции Канады". Торонто: Карсвелл.
  • Регимбальд, Гай и Дуайт Ньюман. 2017. Закон о Конституции Канады. (2-е изд.). Торонто: LexisNexis.
  • Рассел, Питер Х. 2004. Конституционная одиссея Канады (3-е изд.) Торонто: University of Toronto Press.
  • Roach, Kent. 2016. Верховный суд: судебный активизм или демократический диалог (2-е изд.) Торонто: Закон Ирвина
  • Шарп, Роберт Дж. и Кент Роуч. 2017. Хартия прав и свобод (6-е изд.). Торонто: Закон Ирвина.
  • Страйер, Барри Л. 2013. Конституционная революция Канады. Эдмонтон: University of Alberta Press.
  • Уэббер, Джереми. 2015. Конституция Канады: контекстуальный анализ. Лондон: Hart Publishing.
Внешние ссылки
Wikisource содержит исходный текст, относящийся к этой статье: Акт о Конституции 1982 г.
Последняя правка сделана 2021-05-15 10:31:20
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте