Константин П. Кавафи

редактировать
Константин П. Кавафи
Константин Кавафи в 1929 году Константин Кавафи в 1929 году
Родился(1863-04 гг. -29) 29 апреля 1863 г.. Александрия, провинция Египет, Османская империя
Умер29 апреля 1933 (1933-04 гг.) -29) (70 лет). Александрия, Королевство Египет
Место упокоенияГреческое православное кладбище, Александрия, Аль-Искандария, Египет
ЗанятиеПоэт, журналист, государственный служащий
НациональностьГрек

Подпись

Константин Петр Кавафи (; также известный как Константинос Петру Кавафис ; Греческий : Κωνσταντίνος Π. Καβάφης ; 29 апреля (17 апреля, OS ), 1863-29 апреля 1933) был египетским греческим поэтом, журналистом и государственным служащим. Его сознательно индивидуальный стиль принес ему место среди важнейших фигур не только греческой поэзии, но и западной поэзии.

Кавафи написал 155 стихотворений, в то время как еще десятки остались незавершенными или в виде эскизов. В течение своей жизни он постоянно отказывался официально публиковать свою работу и предпочитал делиться ею через местные газеты и журналы или даже сам распечатывать и раздавать всем желающим. Его самые важные стихи были написаны после его сорокалетия и официально опубликованы через два года после его смерти.

Содержание

  • 1 Биография
  • 2 Работа
    • 2.1 Отрывок из Итаки
    • 2.2 Исторические стихи
    • 2.3 Чувственные стихи
    • 2.4 Философские стихи
  • 3 Музей
  • 4 Библиография
    • 4.1 Тома с переводами стихов Кавафи на английском языке
    • 4.2 Другие произведения
    • 4.3 Фильмография
    • 4.4 Другие ссылки
  • 5 Список литературы
  • 6 Внешние ссылки

Биография

Кавафи родился в 1863 г. в Александрии, Египте у греческих родителей, происходивших из греческой общины Константинополя (Стамбул), и был крещен в Греческая Православная Церковь. Его отца звали Πέτρος Ἰωάννης, Петрос Иоаннес - отсюда Петру отчество (GEN ) в его имени - и Хариклея его матери (греч. Его отец был преуспевающим импортером-экспортером, который раньше жил в Англии и приобрел британское гражданство. После смерти отца в 1870 году Кавафи и его семья на время поселились в Ливерпуле. В 1876 году его семья столкнулась с финансовыми проблемами из-за длительной депрессии 1873 года, поэтому к 1877 году им пришлось вернуться в Александрию.

В 1882 году волнения в Александрии заставили семью снова переехать, хотя и временно, в Константинополь. Это был год, когда в Александрии вспыхнуло восстание против англо-французского контроля над Египтом, что ускорило англо-египетскую войну 1882 года. Александрия подверглась бомбардировке британского флота, и семейная квартира в Рамле была сожжена.

В 1885 году Кавафи вернулся в Александрию, где прожил всю оставшуюся жизнь. Его первая работа была журналистом; затем он проработал 30 лет в управляемом Великобританией министерстве общественных работ Египта. (Египет находился под британским протекторатом до 1926 года.) Он публиковал свои стихи с 1891 по 1904 год в форме листовок, и только для своих близких друзей. Любое признание, которое он должен был получить, исходило главным образом от греческой общины Александрии. В конце концов, в 1903 году он был представлен литературным кругам материковой Греции благодаря положительной рецензии Грегориоса Ксенопулоса. Он получил мало признания, потому что его стиль заметно отличался от тогдашней основной греческой поэзии. Лишь двадцать лет спустя, после поражения Греции в греко-турецкой войне (1919–1922), новое поколение почти нигилистов поэтов (например, Кариотакис ) черпал вдохновение в работах Кавафи.

Биографическая справка, написанная Кавафи, гласит следующее:

Я из Константинополя по происхождению, но родился в Александрии - в доме на улице Сериф; Я уехал очень молодым и большую часть детства провел в Англии. Впоследствии я посетил эту страну уже взрослым, но ненадолго. Я тоже жил во Франции. В юности я прожил более двух лет в Константинополе. Прошло много лет с тех пор, как я в последний раз был в Греции. Моя последняя работа была клерком в правительственном учреждении Министерства общественных работ Египта. Знаю английский, французский и немного итальянский.

. Он умер от рака гортани 29 апреля 1933 года, в день своего 70-летия.. После его смерти репутация Кавафи выросла. Его поэзия преподается в школах Греции и Кипра, а также в университетах по всему миру.

Э. М. Форстер знал его лично и написал о нем мемуары, содержащиеся в его книге «Александрия». Форстер, Арнольд Дж. Тойнби и Т. С. Элиот был одним из первых пропагандистов Кавафиса в англоязычном мире до Второй мировой войны. В 1966 году Дэвид Хокни сделал серию гравюр, чтобы проиллюстрировать избранные стихи Кавафи, в том числе В скучной деревне.

Работа

Рукопись его стихотворения «Фермопилы» («Θερμοπύλες» Поэма Кавафи Κρυμμένα («Крыммена», Скрытые вещи), написанная на здании в Лейдене, Нидерланды.

, сыграла важную роль в возрождении и признании греческого языка поэзия в стране и за рубежом. Его стихи, как правило, краткие, но интимные воспоминания о реальных или литературных персонажах и средах, которые сыграли свою роль в греческой культуре. Неуверенность в будущем, чувственные удовольствия, моральный характер и психология людей, гомосексуализм и фаталистическая экзистенциальная ностальгия - вот некоторые из них. определяющие темы.

Помимо необычных для того времени сюжетов, его стихи также демонстрируют умелое и разностороннее мастерство, которое чрезвычайно трудно перевести. Кавафи был перфекционистом, одержимым совершенствованием каждой строчки своей поэзии. Его зрелый стиль был свободной ямбической формой, свободной в том смысле, что стихи редко рифмуются и обычно содержат от 10 до 17 слогов. В своих стихотворениях наличие рифмы обычно подразумевает иронию.

Кавафи черпал свои темы из личного опыта, наряду с глубокими и широкими познаниями в истории, особенно эллинистической эпохи. Многие из его стихов псевдоисторичны, или кажутся историческими, или точно, но причудливо историческими.

Одно из самых важных произведений Кавафи - его стихотворение 1904 года «В ожидании варваров ». Поэма начинается с описания приходящего в упадок города-государства, население и законодатели которого ждут прибытия варваров. Когда наступает ночь, варвары не прибыли. Поэма заканчивается: «Что будет с нами без варваров? Эти люди были своего рода решением».

В 1911 году Кавафи написал «Итаку», вдохновленный гомеровским обратным путешествием Одиссея на его родной остров, как изображено в Одиссея. Тема стихотворения - это пункт назначения, который ведет к жизненному пути: «Всегда держите в уме Итаку. / Прибытие туда - это то, для чего вам предназначено». Путешественник должен отправиться в путь с надеждой, и в конце вы можете обнаружить, что у Итаки больше нет богатств, которые можно было бы дать вам, но «Итака подарила вам чудесное путешествие».

Почти все работы Кавафи были на греческом языке; тем не менее, его поэзия оставалась непризнанной и недооцененной в Греции до тех пор, пока в 1935 году не была опубликована первая антология Геракла Апостолидиса (отца Реноса Апостолидиса ). Его уникальный стиль и язык (который представлял собой смесь Катаравуса и Демотического греческого ) вызвали критику Костиса Паламы, величайшего поэта своей эпохи на материке. Греция и его последователи, которые были сторонниками простейшей формы демотического греческого.

. Он известен своим прозаическим использованием метафор, блестящим использованием исторических образов и эстетическим перфекционизмом. Эти атрибуты, среди прочего, обеспечили ему прочное место в литературном пантеоне западного мира.

Отрывок из Итаки

Греческий оригинал (политонический)ТранслитерацияАнглийский перевод
Σὰ βγεῖς στὸν πηγαιμὸ γιὰ τὴν Ἰθάκη,
νὰ εὔχεσαι νἆναι μακρὺς ὁ δρόμος,
γεμάτος περιπέτειες, γεμάτος γνώσεις.
τοὺς Λαιστρυγόνας καὶ τοὺς Κύκλωπας,
τὸν θυμωμένο Ποσειδῶνα μὴ φοβᾶσαι
Са vgeis Стон pigaimó Гия олова Itháki,
na éfchesai nánai makrýs o drómos,
gemátos peréteies, gemátos gnóseis.
Tous Laistrygónas kai tous Kýklopas,
to thymóna
Отправляясь в Итаку,
желаю, чтобы дорога была длинной,
полной приключений, полной знаний.
Не бойтесь лестригонцев и циклопов.,
ни рассерженного Посейдона.

Исторические стихи

Кавафис написал более десятка исторических стихов об известных исторических личностях и обычных людях. В основном он был вдохновлен эллинистической эпохой с Александрией в центре внимания. Другие стихи происходят из эллино-ромаической древности и византийской эпохи. Также присутствуют мифологические отсылки. Выбранные периоды в основном относятся к упадку и упадку (например, трояны); его героям грозит последний конец. Среди его исторических стихов: «Слава Птолемеев», «В Спарте», «Приди, о царь лакедемонян», «Первый шаг», «В 200 году до нашей эры», «Если бы они только видели это»., «Недовольство Селевкида», «Феодот», «Александрийские цари», «В Александрии, 31 г. до н.э.», «Бог оставляет Антония», «В городке в Малой Азии», «Цезарион», «Властелин из западных стран» Ливия »,« Евреев (50 г. н.э.) »,« Гробница Эвриона »,« Гробница переулков »,« Мирес: Александрийский 340 г. н.э. »,« Опасные дела »,« Из школы известного философа »,« А Священник Серапеума »,« Болезнь Клейтоса »,« Если действительно умер »,« В месяц Атир »,« Могила Игнатия »,« Из Амона, который умер в возрасте 29 лет в 610 году »,« Эмилиан Монае »,« Александрийский, 628-655 н.э. »,« В церкви »,« Утреннее море »(несколько стихотворений об Александрии остались незаконченными из-за его смерти).

Чувственные стихи

Чувственные стихи наполнены с лиризмом и эмоциями однополой любви; вдохновленный воспоминаниями и воспоминаниями. Прошлые и прошлые поступки, иногда вместе с видением будущего, лежат в основе музы Кавафи, написавшей эти стихи.

Философские стихи

Также называемые поучительными стихами, они делятся на стихи с консультациями поэтам и стихи, посвященные другим ситуациям, таким как изоляция (например, «Стены»), долг (например, «Фермопилы») и человеческое достоинство (например, «Бог оставляет Антония »).

Поэма «Фермопилы» напоминает нам знаменитую битву при Фермопилах, где 300 спартанцев и их союзники сражались против большего числа персов, хотя знали, что потерпят поражение. В нашей жизни есть некоторые принципы, по которым мы должны жить, и Фермопилы - это основа нашего долга. Мы продолжаем сражаться, хотя знаем, что есть вероятность неудачи. (В конце появится предатель Эфиальт, ведущий персов по тайному следу).

В другом стихотворении «В 200 году до нашей эры» он комментирует историческую эпиграмму « Александр, сын Филиппа, и греки, кроме лакедемонян,... », из пожертвования Александра Афинам после битвы при Гранике. Кавафи восхваляет эллинистическую эпоху и идеи, осуждая тем самым ограниченные и локалистические идеи эллинизма. Однако в других стихотворениях его позиция демонстрирует двусмысленность между классическим идеалом и эллинистической эпохой (которая иногда описывается с оттенком декаданса).

Другая поэма - это эпитафия греческого торговца с Самоса, который был продан в рабство в Индии и умер на берегу Ганга : сожаление о жадности к богатству, которая заставила его уплыть так далеко и оказаться «среди полных варваров», выражая свою глубокую тоску по своей родине и свое желание умереть как «В Аиде я буду окружен Греки ».

Музей

Дом-музей Кавафи, Александрия. Бюст Константина Кавафи, расположенный в его квартире. Посмертная маска Кавафиса.

Александрийская квартира Кавафиса С тех пор был превращен в музей. В музее хранится несколько эскизов и оригинальных рукописей Кавафи, а также несколько картин и портретов Кавафи.

Библиография

Избранные стихотворения Кавафи появлялись только в брошюрах, частных буклетах и ​​информационных листках при его жизни. Первым изданием в виде книги было «Ποιήματα» (Poiēmata, «Поэмы»), посмертно изданное в Александрии в 1935 году.

Тома с переводами поэзии Кавафи на английский язык

  • Стихи К.П. Кавафи в переводе Джона Маврогордато (Лондон: Chatto Windus, 1978, первое издание 1951 г.)
  • Полное собрание стихов Кавафи, перевод Рэй Далвен, введение У. Х. Оден (Нью-Йорк: Harcourt, Brace World, 1961)
  • Греческие стихи К.П. Кавафи в переводе Мемаса Колайтиса, два тома (Нью-Йорк: Аристид Д. Каратсас, издательство, 1989)
  • Полное собрание стихотворений К.П. Кавафи, перевод Даниэля Мендельсона, (Харпер Press, 2013)
  • Страсти и древние дни - 21 новое стихотворение, отобранное и переведенное Эдмундом Кили и (Лондон: The Hogarth Press, 1972)
  • Стихи Константина Кавафи в переводе Джорджа Хайраллаха (Бейрут: частное издание, 1979 г.)
  • К. П. Кавафи, Сборник стихов, переведенный Эдмундом Кили и Филипом Шеррардом, отредактированный Джорджем Савидисом, исправленное издание (Принстон, штат Нью-Джерси: Princeton University Press, 1992)
  • Избранные стихотворения К.П. Кавафи, перевод Десмонда О'Грейди (Дублин: Dedalus, 1998)
  • До того, как время может изменить их: Полное собрание стихов Константина П. Кавафи, перевод, предисловие Гора Видала (Новый York: Harcourt, 2001)
  • Стихи К. П. Кавафи в переводе Дж. К. Кавафи (Афины: Икарос, 2003 г.)
  • «Я так много смотрел» К. П. Кавафи, перевод Джорджа Эконому (Лондон) : Stop Press, 2003)
  • C. П. Кавафи, Канон, перевод Стратиса Хавиараса, предисловие Симуса Хини (Афины: Hermes Publishing, 2004)
  • Сборник стихов, перевод Эвангелоса Сачпероглу, редакция Энтони Херста и с введением Питера Макриджа (Oxford: Oxford University Press, ISBN 9608762707 2007)
  • Сборник стихотворений С.П. Кавафи: новый перевод, перевод Алики Барнстоун, Введение Джеральдом Стерном (Нью-Йорк: WW Norton, 2007)
  • С. П. Кавафи, Избранные стихотворения, переведенный с предисловием Ави Шарон (Хармондсворт: Пингвин, 2008)
  • Кавафи: 166 стихотворений, переведенный Аланом Л. Богехолдом (Axios Press, ISBN 1604190051 2008)
  • C. П. Кавафи, Сборник стихов, перевод Даниэля Мендельсона (Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф, 2009)
  • К. П. Кавафи, Стихи: Канон, перевод Джона Чиолеса, отредактированный (Кембридж, Массачусетс:, ISBN 9780674053267, 2011)
  • "CP Кавафи, Избранные стихотворения ", перевод Дэвида Коннолли, Aiora Press, Афины, 2013
  • Очистить землю: CP Кавафи, Поэзия и проза, 1902-1911, переводы и эссе Мартина МакКинси (Chapel Hill: Laertes, 2015)

Переводы стихов Кавафи также включены в

  • Лоуренс Даррелл, Жюстин (Лондон, Великобритания: Faber Faber, 1957)
  • Современная греческая поэзия, под редакцией Kimon Friar (New York: Simon and Schuster, 1973)
  • Memas Kolaitis, Кавафи, каким я его знал (Санта-Барбара, Калифорния: словари Kolaitis, 1980)
  • Джеймс Меррилл, Сборник стихов (Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф, 2002)
  • Дон Патерсон, Landing Light (Лондон, Великобритания: Faber Faber, 2003)
  • Дерек Махон, Адаптации (Loughcrew, Ирландия: The Gallery Press, 2006)
  • AE Столлингс, Hapax (Эванстон, Иллинойс: Triquarterly Books, 2006)
  • Дон Патерсон, Рейн (Лондон, Великобритания: Faber Faber, 2009)
  • Джон Эш, По следам День (Манчестер, Великобритания: Carcanet Press, 2010)
  • Дэвид Харсент, Ночь (Лондон, Великобритания: Faber Faber, 2011)
  • Избранные прозаические произведения, CP Кавафи, отредактированный и переведенный Питером Джеффрисом (Анн-Арбор: University of Michigan Press, 2010)

Другие работы

  • , CP Cavafy: The Economics of Metonymy, Urbana: University of Illinois Press, 2009.
  • (ред.), Воображение и Логос: Очерки С. П. Кавафи, Кембридж, Массачусетс, Harvard University Press, 2010 (ISBN 9780674053397 ).
  • Роберт Лидделл, Кавафи: A Critical Biography (Лондон: Duckworth, 1974). Широко известная биография Кавафи. Эта биография также была переведена на греческий (Ikaros, 1980) и испанский (Ediciones Paidos Iberica, 2004).
  • , Constantine Cavafy (1964)
  • Эдмунд Кили, Александрия Кавафиса (Принстон, штат Нью-Джерси: Princeton University Press, 1995). Обширный анализ работ Кавафи.
  • Майкл Хаг, Александрия: Город памяти (Нью-Хейвен), CT: Yale University Press, 2005). Предоставляет портрет города в первой половине 20-го века и биографический отчет о Кавафи и его влиянии на EM.. Форстер и Лоуренс Даррелл.
  • Майкл Хаг, Винтаж Александрия: Фотографии города 1860-1960 (Нью-Йорк и Каир: Американский университет в Каире Press, 2008). Фотоснимок космополитического города, известного Кавафису. Он включает фотографии Кавафи, Э.М. Форстера, Лоуренса Даррелла и людей, которых они знали в Александрии.
  • Мартин МакКинси, Эллинизм и постколониальное воображение: Йейтс, Кавафи, Уолкотт (Мэдисон, Нью-Джерси: издательство Fairleigh Dickinson University Press, 2010). Первая книга, которая рассматривает творчество Кавафи с постколониальной точки зрения.

Фильмография

  • Кавафи, биографический фильм, снятый Яннисом Смарагдисом в 1996 году с музыкой Вангелис. Литературная форма сценария фильма была также опубликована в виде книги Смарагдисом.

Другие ссылки

Ссылки

Внешние ссылки

Викискладе есть медиафайлы, связанные с Константином П. Кавафи.
В Викицитатнике есть цитаты, связанные с: Константином П. Кавафи
Греческий Викиисточник содержит оригинальный текст, относящийся к этой статье: Кавафи на греческом языке
Последняя правка сделана 2021-05-15 10:24:10
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте