Константин Вирджил Георгиу

редактировать
C.V. Георгиу

Константин Вирджил Георгиу (румынское произношение: ; 15 сентября 1916 г. в Разбойни, Румыния - июнь 22, 1992 в Париже, Франция) был румынским писателем, наиболее известным своим романом 1949 года «25-й час», «Editura Omegapres Bucharest» (1991) и Editions du Rocher Paris.

Содержание

  • 1 Жизнь
  • 2 25-й час
  • 3 Книги
  • 4 Внешние ссылки

Жизнь

Вирджил Георгиу родился в Валя-Алба, деревне в Разбойни Коммуна, Нямцкий уезд, в Румынии. Его отец был православным священником в Петричанах. Отличный ученик, он учился в средней школе в Кишиневе с 1928 по июнь 1936 года, после чего изучал философию и теологию в Бухарестском университете и в Гейдельбергском университете <121.>Он путешествовал и останавливался в Саудовской Аравии, чтобы изучать арабский язык и арабскую культуру, прежде чем написать биографию пророка Мухаммеда. Книга была переведена с румынского на французский и персидский в Иране и на урду в Пакистане. К сожалению, эта книга так и не была переведена на английский язык. Его перевод на хинди печатается в Индии и, как ожидается, будет доступен к январю 2020 года, а заголовок на хинди гласит: «Пророк, которого вы не знаете».

Между 1942 и 1943 годами, во время режима генерала Иона Антонеску, он служил в Министерстве иностранных дел Румынии в качестве секретаря посольства. Он уехал в изгнание, когда советские войска вошли в Румынию в 1944 году. Арестованный в конце Второй мировой войны американскими войсками, он в конце концов поселился во Франции в 1948 году. Год спустя он опубликовал роман Ora 25 (по-французски: La vingt-cinquième heure; по-английски: Двадцать пятый час), написанный во время его плена.

Георгиу был рукоположен в священники Румынской Православной Церкви в Париже 23 мая 1963 года. В 1966 году Патриарх Юстиниан наградил его крестом Румынского Патриархата за его литургическую и литературную деятельность.

Он похоронен на кладбище Пасси в Париже.

25-й час

Самая известная книга Георгиу описывает тяжелое положение наивного молодого румынского батрака Иоганна Морица в условиях немецкой, советской и американской оккупации Центральной Европы. Иоганна отправляет в трудовой лагерь капитан полиции, который жаждет его жены Сюзанны. Сначала его называют «Якоб Мориц», еврей. Затем он и другие заключенные-евреи сбегают в Венгрию, где его интернируют как гражданина вражеской страны. Венгерское правительство отправляет своих иностранных жителей в качестве венгерских «добровольцев в нацистскую Германию ». Позже «Морица Ианоса» «спасает» нацистский офицер, который определяет, что он идеальный арийский образец, и принуждает его служить в Ваффен СС в качестве модели для немецкой пропаганды. После войны он был заключен в тюрьму, был жестоко избит российскими похитителями, а затем предан суду союзными войсками из-за его работы на нацистов. Между тем, Траян, сын священника Коруги, нанявшего Морица в их румынскую деревню, является известным писателем и второстепенным дипломатом, чье первое интернирование произошло, когда югославы схватили его как вражеского пришельца. Попав в тюрьму, два героя начинают одиссею пыток и отчаяния. Траян Коруга глубоко встревожен тем, что он считает бесчеловечным и бесчеловечным «западным техническим обществом», где с людьми обращаются как с членами определенной категории. Он писал книгу в книге «25-й час» об Иоганне Морице и испытаниях, ожидающих человечество. В конце концов, Траян покончил жизнь самоубийством в американо-польском концлагере, в то время как Иоганн вынужден американцами делать выбор между вступлением в армию, точно так же, как Третья мировая война вот-вот начнется. или быть интернированным в лагере (как и его семья) как гражданин вражеской страны.

Книга была издана во французском переводе в 1949 году и не публиковалась в Румынии до 1991 года (впервые опубликована в Румынии издательством Editura Omegapres, Бухарест, 1991).

В 1967 году Карло Понти снял фильм по книге Георгиу. Режиссером фильма был Анри Верней, с Энтони Куинн в роли Иоганна, Вирна Лизи в роли Сюзанны и Серж Реджиани в роли Траяна.

Книги

  • Ора 25, 1949. Двадцать пятый час (перевод с румынского Ритой Элдон), Альфред А. Кнопф, Нью-Йорк, 1950
  • Второй шанс, 1952
  • L'homme qui voyagea seul, 1954
  • Le peuple des immortels, 1955
  • Les sacrifiés du Дунай, 1957
  • Сен-Жан bouche d'or, 1957
  • Les mendiants de miracles, 1958
  • La cravache, 1960
  • Perahim, 1961
  • La maison de Petrodava (перевод с румынский Ливия Ламур), Éditions Plon, 1961
  • La vie de Mahomet (перевод с румынского Ливии Ламур), Éditions Plon, 1963. Éditions du Rocher, 1999, ISBN 2-268-03275-2
  • Les immortels d 'Agapia, 1964. Издания Gallimard, 1998 ISBN 2-07-040287-8. Бессмертные горы (перевод с французского Милтона Стэнсбери), Regnery Publishing, Чикаго, 1969
  • La jeunesse du docteur Luther (перевод с румынского Ливии Ламур), Éditions Plon, 1965
  • De la vingt-cinquième heure à l'heure éternelle, Éditions Plon, 1965. Éditions du Rocher, 1990, ISBN 2-268-01038- 4
  • Le meurtre de Kyralessa, 1966. Смерть Киралессы (перевод с французского Марики Михали), Regnery Publishing, Чикаго, 1968, ISBN 0-8371-7991-2
  • La tunique de peau, Éditions Plon, 1967
  • La condottiera, Rombaldi, Collection Le Club de la Femme, 1969
  • Pourquoi m'a- t-on appelé Virgil ?, Éditions Plon, 1968
  • La vie du patriarche Athénagoras, Éditions Plon, 1969
  • L'espionne, Éditions Plon, 1973. Éditions du Rocher, 1990, ISBN 2-268-00985-8
  • Dieu ne reçoit que le dimanche, Éditions Plon, 1975
  • Les inconnus de Гейдельберг, Издания Plon, 1977, ISBN 2-259-00195-5
  • Le grand exterminateur, Éditions Plon, 1978, ISBN 2 -259-00323-0
  • Les amazones du Danube, Éditions Plon, 1978, ISBN 2-259-00402-4
  • Dieu a Paris, Éditions Plon, 1980, ISBN 2-259-00613-2
  • Mémoires: Le témoin de la vingt-cinquième heure, Éditions Plon, 1986, ISBN 2-259-01435-6

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-05-15 10:22:29
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте