Конгресс Манастира

редактировать

Основная комиссия Конгресса: 1. Гьердж Фишта 2. Мидхат Фрашери 3. Луиджи Гуракуци 4. Гьердж Кириази 5. Дом Ндре Мьеда 6. Григор Силка 7. Дхимитер Буда 8. Шахин Колонджа 9. Сотир Печи 10. Баджо Топулли 11. Низ'хет Вриони Фото Кел Маруби

Конгресс Манастира (албанский : Kongresi i Manastirit) был академической конференцией проходил в городе Манастир (ныне Битола) с 14 по 22 ноября 1908 г. с целью стандартизации албанского алфавита. 22 ноября теперь день памяти в Албании, Косово и Северной Македонии, а также среди албанской диаспоры, известной как День алфавита (албанский : Dita e Alfabetit). До Конгресса албанский язык был представлен комбинацией из шести или более различных алфавитов, а также ряда подвариантов.

Содержание

  • 1 Участники
  • 2 Труды
  • 3 Наследие
  • 4 См. Также
  • 5 Ссылки
    • 5.1 Источники
  • 6 Внешние ссылки

Участники

Основные делегаты Конгресса, сверху вниз: Ряд 1: Сами Пояни, Зенел Глина, Селман Эльбасани, Симон Шутерики, Азис Старова, Мати Логоречи, Дхимитер Буда, Адхам Шкаба Стратобердха.. Ряд 2: Ррок Бериша, Баджо Топулли, Тома Аврами, Леонида Начи, Сотир Печи, Шефкет Фрашери, Луигдж Гуракуки, Шахин Колонджа, Акил Эфтхим Корча, Зенел Пода.. Ряд 3: Низ'хет Вриони, Дхимитер Моле, Гьердж Кириази, Гьердж Фишта, Мид'хат Фрашери, Дом Николл Качорри, Дом Ндре Мьеда, Фехим Завалани.. Ряд 4: Рефик Топтани, Черчиз Топулли, Михал Грамено, друг Черциза Т. опулли, член клуба «Манастир». Примечания: на фото отсутствуют следующие делегаты: Хил Моси, Григор Силка, Хафез Ибрагими, Эмин Беу, Рауф Беу, Селаудин Призрени. Имена, выделенные курсивом, не являются делегатами.

Съезд проводился литературным обществом Союза Союза (албанский язык: башкими) в доме Фехима Завалани, который служил штаб-квартирой союза. Участниками конгресса были видные деятели культурной и политической жизни с населенных албанцами территорий Балкан, а также всей албанской диаспоры. Было пятьдесят делегатов, представляющих двадцать три албанских города, поселка и культурные и патриотические ассоциации, из которых тридцать два имели право голоса на съезде, а восемнадцать были наблюдателями. Ниже приведен список участников с правом голоса:

  1. Леонида Начи
  2. Баджо Топулли
  3. Григор Силка
  4. Сотир Печи
  5. Луигдж Гуракуки
  6. Шахин Колонджа
  7. Хилэ Моси
  8. Гьердж Кириази
  9. в Гджергдж Фишта
  10. Мидхат Фрашери
  11. Николл Качорри
  12. Ндре Мджеда
  13. Фехим Завалани
  14. Черчиз Топулли
  15. Михал Грамено
  16. Прочезеви
  17. Парашкедингс>Первая светская школа на албанском языке, основанная в 1887 году в Корче. Рисунок 1899 года.

    Речи первых двух дней по алфавиту носили общий характер и помогли создать атмосферу, в которой можно было проводить серьезную работу. Представители понимали важность единства независимо от того, какой алфавит был выбран. Гьердж Фишта, высоко оценивший развитие башкимского алфавита, заявил: «Я пришел сюда не для того, чтобы защищать какой-либо из алфавитов, но я пришел сюда, чтобы объединиться с вами и принять тот алфавит, который Конгресс сочтет наиболее полезным для поднятия духа людей ». Фишта произвела на публику глубокое впечатление. Ходжа Ибрагим Эффенди, мусульманский священнослужитель, бросился к Фиште и обнял его со слезами на глазах.

    В начале Конгресса делегаты избрали комиссию, состоящую из одиннадцати членов (четыре Мусульман, четырех православных и трех католиков), чтобы принять решение до прибытия остальных делегатов. Гьердж Фишта был избран председателем комиссии, Парашкеви Кириази - председателем, а Митхат Фрашери - заместителем председателя. Луиджи Гуракуки стал секретарем комиссии, в то время как пятью другими членами комиссии были Баджо Топулли, Ндре Мджеда, Шахин Колонджа, Джергдж Кириази и Сотир Печи. Митхат Фрашери также был избран председателем конгресса. Делегаты взяли беса, чтобы принять решение комитета. Комитет обсуждал вопрос об общем алфавите три дня подряд. Они пообещали, через сказанное беса, что до окончательного решения ничего не будет известно.

    Однако Конгресс не смог выбрать один-единственный алфавит и вместо этого выбрал компромиссное решение, используя как стамбульский, так и башкимский алфавиты, но с некоторыми изменениями, чтобы уменьшить различия между ними. Использование стамбульского алфавита быстро сократилось, и в последующие годы он устарел, когда Албания провозгласила свою независимость. Башкимский алфавит является предшественником официального алфавита албанского языка, который используется сегодня. Гьердж Фишта отметил, что на немецком было написано два алфавита для разочарованных, поскольку здесь был выбран не один алфавит, а два. После некоторого обсуждения решение об использовании как башкимского, так и стамбульского алфавитов было принято всеми делегатами. Было также решено, чтобы все местные албанские органы власти ежемесячно отчитывались перед Союзной ассоциацией о событиях в своих районах. Следующее соглашение привело к еще одному съезду в Янине 10 июля 1910 года.

    Оригинал окончательного решения съезда с подписями всех делегатов.

    20 ноября, когда съезд был Подойдя к концу, прибыли Ходжа Вильдан, Фазиль-паша и полковник Риза, трое членов албанской общины Стамбула. Они должны были присутствовать на конгрессе, а затем консультировать более мелкие аналогичные албанские общества, действовавшие по всей Албании. Сначала все трое стремились защитить письменность албанского языка с помощью османско-турецкого алфавита. Однако Ходжа Вильдан развеял свои опасения. Он осудил султана Абдула Хамида и отстаивал важность единства албанцев для самоопределения и национального духа. Вильдан утверждал, что они имеют право использовать латинский шрифт и что это будет «инструментом» для прогресса. Однако он не придерживался той же позиции в отношении письма и вопросов религии. Он продолжал отстаивать указанные идеи в других местах, которые посещали трое членов.

    Наследие

    Дом Фехима Завалани, где проходил конгресс в Манастире (Сегодня Музей албанского алфавита в Битоле)

    Принятие албанского алфавита на основе латинского алфавита считалось важным шагом на пути к объединению Албании. Некоторые албанские мусульмане и священнослужители, предпочитающие алфавит на основе арабского, выразили свое несогласие с латинским шрифтом из-за опасений, что он подорвет связи с мусульманским миром. Ситуация также вызывала тревогу для правительства Османской империи, поскольку албанцы были крупнейшей мусульманской общиной в европейской части империи, не считая населения Стамбула. Албанское национальное движение рассматривалось как доказательство того, что другие тоже чувствовали связь с нацией, а не только христиане, и что один только ислам не мог сплотить османских мусульман.

    В результате Османская империя организовала конгресс в Дебаре в 1909 году с намерением, чтобы албанцы официально объявили себя османами, пообещав защищать свой территориальный суверенитет и приняв закон, основанный на арабском языке. алфавит. Они столкнулись с сильным сопротивлением со стороны албанцев с национальными взглядами, и албанский элемент взял процесс под полный контроль. В ходе конгресса члены CUP в Тиране организовали демонстрацию, критикуя принятие латинского алфавита в местном отделении Союзной ассоциации. Министр внутренних дел Талат бей заявил, что албанское население поддерживает использование османского турецкого алфавита, а не латинского алфавита. Союзное объединение не остановило демонстрацию, а вместо этого организовало конгресс с 120 участниками в Эльбасане.

    Из-за вопроса алфавита и другой младотурецкой политики отношения между Албанские элиты, националисты и османские власти сломались. Хотя сначала албанские националистические клубы не были сокращены, требования политических, культурных и языковых прав в конечном итоге заставили османов принять меры по подавлению албанского национализма, что привело к двум албанским восстаниям (1910 и 1912). ) ближе к концу османского владычества.

    Конгресс Манастира представляет собой одно из самых важных событий для албанцев, и самое важное после учреждения Призренской лиги, а не только из-за принятых решений, но также и потому, что эти решения должны были быть выполнены властями Османской империи. В 2008 году в Битоле, Тиране и Приштине были организованы торжества по случаю столетия Конгресса. Во всех школах Албании, Косово и районов с преимущественно албанским в Северной Македонии первый школьный час был посвящен чествованию Конгресса.

    См. также

    Ссылки

    Источники

    Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-05-15 09:32:30
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте