Complementizer

редактировать

Часть речи

В лингвистике (особенно порождающая грамматика ), комплементатор или комплемент tiser (сокращающееся сокращение : comp ) - это функциональная категория (часть речи), которая включает те слова, которые можно использовать для преобразования предложение в субъект или объект предложения предложения. Например, слово, которое можно назвать дополнением в английских предложениях, например, Мэри считает, что идет дождь. Концепция дополнений специфична для некоторых современных грамматических теорий; в традиционной грамматике такие слова обычно считаются союзами.

Стандартное сокращение для комплементатора - C . Комплементирующий элемент часто считается синтаксическим заголовком полного предложения, который поэтому часто представлен сокращением CP (для дополняющего словосочетания ). Доказательство того, что комплементатор функционирует в качестве заголовка своего предложения, включает то, что он обычно является последним элементом в предложении в языках head-final, таких как корейский или японский, в котором другие заголовки следуют за их дополнениями, тогда как оно появляется в начале предложения в языках с начальным заголовком, таких как английский, где заголовки обычно предшествуют своим дополнениям.

Содержание
  • 1 Типы и развитие
  • 2 Пустые дополнения
  • 3 На разных языках
    • 3.1 Ассирийский неоарамейский
    • 3.2 Иврит
  • 4 См. Также
  • 5 Примечания
  • 6 Ссылки
Типы и развитие

Комплементаторы языка исторически развиваются из других синтаксических категорий (процесс, известный как грамматикализация ). Во всех языках мира в качестве дополнений особенно часто используются местоимения или определители (например, английский that). Еще одним частым источником дополнений является класс вопросительных слов. Это особенно характерно для формы, которая иначе означает то, что должно быть заимствовано в качестве дополнения, но часто используются и другие вопросительные слова; например, разговорный английский. Я читал в газете, как сегодня будет холодно, без ударения примерно равносильно этому. На английском языке for в предложениях, вроде того, что я предпочел бы, чтобы в углу была таблица, показывает предлог, который, возможно, превратился в дополняющий. (Последовательность там в этом предложении не является предложной фразой в рамках данного анализа.) Во многих языках Западной Африки и Южной Азии форма дополняющего слова может быть связана с глаголом say. В этих языках комплементатор также называется цитатным . Цитатив выполняет множество расширенных функций в этих языках.

Пустые дополнители

Некоторые анализы допускают возможность наличия невидимых или «пустых» дополнителей. Считается, что присутствует пустой комплементатор, когда нет слова, даже если правила грамматики ожидают его. Комплементирующий элемент (например, «тот») обычно считается понятым, т. Е. Говорящий по-английски знает, что он есть, и поэтому говорить об этом не нужно. Его существование на английском языке было предложено на основе следующего типа чередования:

Он надеется, что вы продолжите речь
Он надеется, вы продолжите речь

Поскольку это может быть вставлено между глаголом и встроенным предложением без изменения значения, исходное предложение без видимого комплементатора будет повторно проанализировано как

Он надеется, что øC вы продолжите речь

Где символ øC представляет пустое (или "нуль") дополняющий. Это предполагает другую интерпретацию более раннего предложения «как»:

я читал в статье øC [сегодня будет холодно]

где «как» служит спецификатором для пустого комплементатора. Это позволяет провести последовательный анализ другого неприятного чередования:

Мужчина øC [я видел вчера] съел мой обед!
Мужчина øC [я видел вчера] съел мой обед!
Человек , которого [я видел вчера] ел мой обед!

где "OP" представляет собой невидимый вопросительный запрос, известный как оператор .

В более общем смысле предлагаемый пустой комплементатор параллелен предложению почти универсальных пустых определителей.

В различных языках

Ассирийский неоарамейский

В Ассирийский неоарамейский, современный арамейский язык, кат (или кат, в зависимости от диалекта) используется как комплементатор и относится к релятивизатору. Хотя в повседневной речи это встречается реже, а в формальном разговоре - в большей степени.

Иврит

В иврите (и современном, и древнем) сосуществуют два комплементатора: שֶ [ʃe], который либо связан с релятивизатором ' ашер (< аккадский 'ашру' место ') и / или местоименное прото-семитское дху (' это '); и כִּי [ки], которое также используется как союз, означающий «потому что, когда». В современном использовании последний зарезервирован для более формального письма.

См. Также
Примечания
Ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-15 08:12:55
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте