Комиссия по определению географических названий

редактировать

Области, затронутые решениями Комитета, показаны темно-желтым (бывшие восточные территории) и серым (Вольный город) из Данцига)

Комиссия по определению географических названий (польский : Komisja Ustalania Nazw Miejscowości) была комиссией Польского Департамента государственного управления, основанная в январе 1946 года. Ее миссией было создание топонимов для мест, деревень, поселков и городов на бывших восточных территориях Германии (тогда известных в Польше как Возвращенные территории ).

Содержание

  • 1 Общие сведения
    • 1.1 Территория и население
    • 1.2 Бывшие топонимы
    • 1.3 Раннее переименование в 1945 году
    • 1.4 Конференция 1945 года
  • 2 Комиссия
  • 3 В настоящее время
  • 4 См. Также
  • 5 Примечания
  • 6 Внешние ссылки

Предыстория

Территория и население

Обозначение новой польско-немецкой границы в 1945 г.

Аккорд Согласно решениям Потсдамской конференции большая часть бывших немецких территорий к востоку от линии Одер-Нейсе была передана под управление Польши, а большая часть оставшегося немецкого населения была изгнана. Некоторые из этих территорий имели исторические связи с Польшей, относящиеся к средневековому разделению Польши на Силезское княжество, но были также населены немецкоязычными жителями на протяжении многих веков.

Согласно переписи населения Германии 1939 г., на территориях проживало 8 855 000 человек, в том числе польское меньшинство в самых восточных частях территорий. Польское меньшинство включало мазуров в Мазур (бывшая южная Восточная Пруссия ), кашубы и словинцы в Померания и силезцы в Верхней Силезии - эти группы после войны назывались «автохтонами » и использовались для доказательства «польскости. "территорий. В то время как согласно переписи населения Германии число говорящих по-польски и двуязычных составляет менее 700 000 человек, польские демографы подсчитали, что фактическое число поляков на бывшем Востоке Германии составляло от 1,2 до 1,3 миллиона. В цифре 1,2 миллиона приблизительно 850 000 были оценены для Верхнесилезского регионов, 350 000 для южной Восточной Пруссии (Мазурия ) и 50 000 для остальных территорий.

Пока немцы были интернированы и изгнаны, около 5 миллионов поселенцев были либо привлечены, либо вынуждены заселять районы между 1945 и 1950 годами. Еще 1 104 000 человек заявили о своей польской национальности и были разрешено остаться (851 000 из тех, что в Верхней Силезии ), в результате чего число поляков по состоянию на 1950 г. достигло 5 894 600. Польское правительство стремилось сохранить как можно больше «автохтонов » для в пропагандистских целях, так как их присутствие на бывшей немецкой земле использовалось, чтобы указать на внутреннюю «польскость» этого района и оправдать его включение в состав польского государства как «возвращенных» территорий.

власти часто ссылались на средневековое польское государство, чтобы подчеркнуть обоснованность исторических притязаний Польши на эти земли и стали называть эту территорию Восстановленными территориями. Прибывшая польская администрация и поселенцы столкнулись с проблемой последовательного и однозначного использования топонимов.

Бывшие топонимы

Когда территория была заселена немцами во времена средневековья Ostsiedlung, они либо ввели новые немецкие топонимы, либо переняли уже существующие, которые имели балтийское или западнославянское происхождение - балтийское старопрусское и славянское поморское на севере, и славянские силезские и славянские польские на юге. В двух- и многоязычных областях, таких как Верхняя Силезия, немецкий и славянский (включая польский) варианты часто существовали для одного и того же топонима, происходящего либо от славянского корня (например, Ополе —Oppeln) или немецкий корень (например, Reichenbach — Rychbach).

Начиная с 19 века Kulturkampf, многие топонимы со славянскими корнями были переименованы, чтобы звучать более немецко. В 1938 г. многие топонимы славянского или старопрусского происхождения в Восточной Пруссии и Силезии были переименованы нацистами в чисто «немецкие» топонимы. Немецкая администрация. Эти переименования усилились во время Второй мировой войны, когда нацистская Германия стремилась искоренить польскую культуру.

Раннее переименование в 1945 году

Первоначально существовало несколько способов именования, например, продолжение использования Немецкие имена, произношение и написание немецких имен в более польском стиле (Zechow → Czechów, Boyadel → Bojadła, Poberow → Pobierowo, Grabow → Грабово ); дословный перевод немецких имен (Eichberg → Dębogóra (дубовая гора), Grünwalde → Zielenica (Зеленое дерево), Linde → Lipka (липа); дающий имена в соответствии с топографическими символами мест (Górki → горный); присвоение имен в честь местного человека или события (например, Sensburg → Mrągowo, в память Кристофа Мронговиуса, Летцен → Гижицко, в память Густава Гизевюша, Растенбург → Кентшин, в память Войцеха Кентшинского ) или принятия названия родины поселенца Другой целью было восстановить историческое польское (или славянское) название, относящееся к временам до германизации.

Избавившись от изгнания немцев из Польши, было около 900 000 мазурцев и силезцы, обычно говорящие на польском и силезском диалекте, смешанном с немецкими заимствованиями. Соответственно, эти группы имели свои собственные традиционные мазурские или Силезские имена варио американские топонимы (например, Йоханнисбург → Яньсборк, Растенбург → Растемборк, Летцен → Лец, Лигниц → Лигница). Однако часто эти имена не соответствовали принципам Комитета и обычно не рассматривались. Следовательно, решения комитета не всегда принимались местным населением, которое иногда протестовало против новых названий бойкотами и даже сносом дорожных знаков. Местные жители расценили действия комитета скорее как полонизацию против своей воли. В других случаях прибывающие польские поселенцы просили не использовать предложение Комитета, а, например, назвать деревню в честь первенца поселенца (Stefanówka для Nieder Giersdorf / Miłochów ).

Во многих случаях одно место имело три или даже четыре названия и даже административные районы (воеводства), такие как территория бывшего Вольный город Данциг имел четыре разных названия: морские, касзубские, гданьские и вислане.

Иногда даже разные административные подразделения, такие как муниципальный офис, местный офис и железнодорожная администрация, использовали разные названия, например современный Дзержонюв в Нижняя Силезия одновременно назывался Рихбах, Райхенбах и Дробнишев. Позднее эта проблема была решена путем присвоения городу названия в память о Яне Дзержоне.

1945 конференция

В начале апреля 1945 года Региональное бюро Национальной железнодорожной администрации в Познани учредило комиссию по стандартизации географических названий вдоль реки Одер. поддержана Западным институтом и Познаньским университетом. ty, которая в июле 1945 г. опубликовала двуязычный Słowniczek nazw miejscowych (Малый словарь географических названий).

Опять же, по инициативе Областной железнодорожной администрации в Познани, первый ономастический Конференция была организована в Щецине и состоялась 11–13 сентября 1945 г., в ней приняли участие 37 представителей Познаньского университета, Западного института, Балтийского института в Гданьске ( который только что переехал туда из Торунь ) и администрации Щецина, Познани и Гданьска, а также сотрудников информационных и пропагандистских учреждений и почтовой службы.

Конференция достигла общего согласия в отношении систематического метода рассмотрения географических названий:

  • В качестве основного источника будет использован Słownik geograficzny Królestwa Polskiego i innych krajów słowiańskich (Географический словарь Королевства Польского и других славянских стран), который был опубликован в конце девятнадцатого века.
  • Если имя имел несколько форм в средневековых источниках, следует принять ту, которая наиболее близка к современной письменной польской.
  • Следует избегать перевода немецких имен на польский.
  • В древних именах первые два склонение падеж и форма прилагательного должны быть предоставлены в интересах правильного употребления.
  • В случаях, когда были только немецкие имена, славянские имена в соседнем районе могут быть приняты. Если бы поблизости не было славянских имен, можно было бы принять название бывшей исконной территории новых поселенцев с небольшими изменениями.

Комиссия

В соответствии с этим в январе 1946 года Комиссия по определению географических названий (Komisja Ustalania Nazw Miejscowości) была основана как комиссия Департамента государственного управления. В его состав входили председатель и 6 членов комиссии, включая трех ученых и трех сотрудников министерств транспорта, почты и обороны. Первым председателем был географ и бывший директор Балтийского института, Станислав Сроковский. Другими членами комиссии были лингвисты Миколай Рудницкий, Станислав Роспонд и Витольд Ташицкий ; специалист по топонимам ; и историк.

Комиссия координировала работу местных организаций, таких как Западный институт в Познани, Силезский институт в Катовице и Балтийский институт в Гданьск. Были созданы три региональных подкомиссии, каждая из которых отвечала за определенную территорию:

. Подкомиссии подготовили рекомендации для Комиссии, которая в конечном итоге одобрила до 98% их предложений., которые часто основывались на довоенных публикациях Западного института, таких как Атлас географических названий западного славянства Станислава Козеровского . После одобрения со стороны Совета географических названий Словяньщизны Заходний

Комиссия, название места должно было быть принято Департаментами государственного управления и Восстановленных территорий, и, наконец, было опубликовано в Monitor Polski (Польский монитор).

Первая конференция Комиссии состоялась 2–4 марта 1946 года. На ней были определены названия воеводств и 220 городов, округов, транспортных перекрестков и поселков с населением более 5000 человек.

Вторая конференция, проходившая 1–3 июня 1946 г., касалась городов с населением от 1000 до 5000; и третий, 26 сентября 8 октября 1946 г., определил названия деревень с населением от 500 до 1000 человек. К концу 1946 года Комиссия приняла около 4400 географических названий; а к июню 1947 г. - почти все названия станций и населенных пунктов с населением более 500 человек. К концу 1950 г. Комиссией было определено в общей сложности 32 138 географических названий.

После председателя Комиссии Станислава Сроковский, умер в 1950 г., деревня Дренгфурт, которая первоначально была переименована в «Драйфорт», была изменена на «Сроково ".

В настоящее время

В настоящее время действуют две комиссии. в Польше - стандартизация топонимов : Komisja Nazw Miejscowości i Obiektów Fizjograficznych (Комиссия по названиям мест и физико-географических объектов) и Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych (Комиссия по стандартизации географических названий).

См. Также

Примечания

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-05-15 06:57:21
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте