Комиссия по определению географических названий (польский : Komisja Ustalania Nazw Miejscowości) была комиссией Польского Департамента государственного управления, основанная в январе 1946 года. Ее миссией было создание топонимов для мест, деревень, поселков и городов на бывших восточных территориях Германии (тогда известных в Польше как Возвращенные территории ).
Аккорд Согласно решениям Потсдамской конференции большая часть бывших немецких территорий к востоку от линии Одер-Нейсе была передана под управление Польши, а большая часть оставшегося немецкого населения была изгнана. Некоторые из этих территорий имели исторические связи с Польшей, относящиеся к средневековому разделению Польши на Силезское княжество, но были также населены немецкоязычными жителями на протяжении многих веков.
Согласно переписи населения Германии 1939 г., на территориях проживало 8 855 000 человек, в том числе польское меньшинство в самых восточных частях территорий. Польское меньшинство включало мазуров в Мазур (бывшая южная Восточная Пруссия ), кашубы и словинцы в Померания и силезцы в Верхней Силезии - эти группы после войны назывались «автохтонами » и использовались для доказательства «польскости. "территорий. В то время как согласно переписи населения Германии число говорящих по-польски и двуязычных составляет менее 700 000 человек, польские демографы подсчитали, что фактическое число поляков на бывшем Востоке Германии составляло от 1,2 до 1,3 миллиона. В цифре 1,2 миллиона приблизительно 850 000 были оценены для Верхнесилезского регионов, 350 000 для южной Восточной Пруссии (Мазурия ) и 50 000 для остальных территорий.
Пока немцы были интернированы и изгнаны, около 5 миллионов поселенцев были либо привлечены, либо вынуждены заселять районы между 1945 и 1950 годами. Еще 1 104 000 человек заявили о своей польской национальности и были разрешено остаться (851 000 из тех, что в Верхней Силезии ), в результате чего число поляков по состоянию на 1950 г. достигло 5 894 600. Польское правительство стремилось сохранить как можно больше «автохтонов » для в пропагандистских целях, так как их присутствие на бывшей немецкой земле использовалось, чтобы указать на внутреннюю «польскость» этого района и оправдать его включение в состав польского государства как «возвращенных» территорий.
власти часто ссылались на средневековое польское государство, чтобы подчеркнуть обоснованность исторических притязаний Польши на эти земли и стали называть эту территорию Восстановленными территориями. Прибывшая польская администрация и поселенцы столкнулись с проблемой последовательного и однозначного использования топонимов.
Когда территория была заселена немцами во времена средневековья Ostsiedlung, они либо ввели новые немецкие топонимы, либо переняли уже существующие, которые имели балтийское или западнославянское происхождение - балтийское старопрусское и славянское поморское на севере, и славянские силезские и славянские польские на юге. В двух- и многоязычных областях, таких как Верхняя Силезия, немецкий и славянский (включая польский) варианты часто существовали для одного и того же топонима, происходящего либо от славянского корня (например, Ополе —Oppeln) или немецкий корень (например, Reichenbach — Rychbach).
Начиная с 19 века Kulturkampf, многие топонимы со славянскими корнями были переименованы, чтобы звучать более немецко. В 1938 г. многие топонимы славянского или старопрусского происхождения в Восточной Пруссии и Силезии были переименованы нацистами в чисто «немецкие» топонимы. Немецкая администрация. Эти переименования усилились во время Второй мировой войны, когда нацистская Германия стремилась искоренить польскую культуру.
Первоначально существовало несколько способов именования, например, продолжение использования Немецкие имена, произношение и написание немецких имен в более польском стиле (Zechow → Czechów, Boyadel → Bojadła, Poberow → Pobierowo, Grabow → Грабово ); дословный перевод немецких имен (Eichberg → Dębogóra (дубовая гора), Grünwalde → Zielenica (Зеленое дерево), Linde → Lipka (липа); дающий имена в соответствии с топографическими символами мест (Górki → горный); присвоение имен в честь местного человека или события (например, Sensburg → Mrągowo, в память Кристофа Мронговиуса, Летцен → Гижицко, в память Густава Гизевюша, Растенбург → Кентшин, в память Войцеха Кентшинского ) или принятия названия родины поселенца Другой целью было восстановить историческое польское (или славянское) название, относящееся к временам до германизации.
Избавившись от изгнания немцев из Польши, было около 900 000 мазурцев и силезцы, обычно говорящие на польском и силезском диалекте, смешанном с немецкими заимствованиями. Соответственно, эти группы имели свои собственные традиционные мазурские или Силезские имена варио американские топонимы (например, Йоханнисбург → Яньсборк, Растенбург → Растемборк, Летцен → Лец, Лигниц → Лигница). Однако часто эти имена не соответствовали принципам Комитета и обычно не рассматривались. Следовательно, решения комитета не всегда принимались местным населением, которое иногда протестовало против новых названий бойкотами и даже сносом дорожных знаков. Местные жители расценили действия комитета скорее как полонизацию против своей воли. В других случаях прибывающие польские поселенцы просили не использовать предложение Комитета, а, например, назвать деревню в честь первенца поселенца (Stefanówka для Nieder Giersdorf / Miłochów ).
Во многих случаях одно место имело три или даже четыре названия и даже административные районы (воеводства), такие как территория бывшего Вольный город Данциг имел четыре разных названия: морские, касзубские, гданьские и вислане.
Иногда даже разные административные подразделения, такие как муниципальный офис, местный офис и железнодорожная администрация, использовали разные названия, например современный Дзержонюв в Нижняя Силезия одновременно назывался Рихбах, Райхенбах и Дробнишев. Позднее эта проблема была решена путем присвоения городу названия в память о Яне Дзержоне.
В начале апреля 1945 года Региональное бюро Национальной железнодорожной администрации в Познани учредило комиссию по стандартизации географических названий вдоль реки Одер. поддержана Западным институтом и Познаньским университетом. ty, которая в июле 1945 г. опубликовала двуязычный Słowniczek nazw miejscowych (Малый словарь географических названий).
Опять же, по инициативе Областной железнодорожной администрации в Познани, первый ономастический Конференция была организована в Щецине и состоялась 11–13 сентября 1945 г., в ней приняли участие 37 представителей Познаньского университета, Западного института, Балтийского института в Гданьске ( который только что переехал туда из Торунь ) и администрации Щецина, Познани и Гданьска, а также сотрудников информационных и пропагандистских учреждений и почтовой службы.
Конференция достигла общего согласия в отношении систематического метода рассмотрения географических названий:
В соответствии с этим в январе 1946 года Комиссия по определению географических названий (Komisja Ustalania Nazw Miejscowości) была основана как комиссия Департамента государственного управления. В его состав входили председатель и 6 членов комиссии, включая трех ученых и трех сотрудников министерств транспорта, почты и обороны. Первым председателем был географ и бывший директор Балтийского института, Станислав Сроковский. Другими членами комиссии были лингвисты Миколай Рудницкий, Станислав Роспонд и Витольд Ташицкий ; специалист по топонимам ; и историк.
Комиссия координировала работу местных организаций, таких как Западный институт в Познани, Силезский институт в Катовице и Балтийский институт в Гданьск. Были созданы три региональных подкомиссии, каждая из которых отвечала за определенную территорию:
. Подкомиссии подготовили рекомендации для Комиссии, которая в конечном итоге одобрила до 98% их предложений., которые часто основывались на довоенных публикациях Западного института, таких как Атлас географических названий западного славянства Станислава Козеровского . После одобрения со стороны Совета географических названий Словяньщизны Заходний
Комиссия, название места должно было быть принято Департаментами государственного управления и Восстановленных территорий, и, наконец, было опубликовано в Monitor Polski (Польский монитор).
Первая конференция Комиссии состоялась 2–4 марта 1946 года. На ней были определены названия воеводств и 220 городов, округов, транспортных перекрестков и поселков с населением более 5000 человек.
Вторая конференция, проходившая 1–3 июня 1946 г., касалась городов с населением от 1000 до 5000; и третий, 26 сентября 8 октября 1946 г., определил названия деревень с населением от 500 до 1000 человек. К концу 1946 года Комиссия приняла около 4400 географических названий; а к июню 1947 г. - почти все названия станций и населенных пунктов с населением более 500 человек. К концу 1950 г. Комиссией было определено в общей сложности 32 138 географических названий.
После председателя Комиссии Станислава Сроковский, умер в 1950 г., деревня Дренгфурт, которая первоначально была переименована в «Драйфорт», была изменена на «Сроково ".
В настоящее время действуют две комиссии. в Польше - стандартизация топонимов : Komisja Nazw Miejscowości i Obiektów Fizjograficznych (Комиссия по названиям мест и физико-географических объектов) и Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych (Комиссия по стандартизации географических названий).