Codex Cumanicus

редактировать
Страница с попугаем из «Codex Cumanicus»

Codex Cumanicus - это лингвистическое руководство Средневековья, предназначенное для помощи католическим миссионерам в общении с половцами, омадский тюркский народ. В настоящее время он находится в Библиотеке Святого Марка в Венеции (BNM ms Lat. Z. 549 (= 1597)).

Содержание
  • 1 Происхождение и содержание
  • 2 Загадки
  • 3 Пример
  • 4 Источники Codex Cumanicus
  • 5 Внешние ссылки
  • 6 Ссылки
Происхождение и содержание

Он состоит из двух частей. Первая часть состоит из словаря на латинском, персидском и куманском, написанном латинским алфавитом, и столбца с глаголами Cuman, имена и местоимения со своим значением на латыни. Вторая часть состоит из Cuman- немецкий словарь, информация о грамматике Cuman и стихи, принадлежащие Petrarch.

. Первая часть Codex Cumanicus была написана для практических целей и направлена ​​на изучение языков. Вторая часть была написана для распространения христианства среди половцев, и различные цитаты из религиозных книг были даны вместе с ее половым переводом. В этом же разделе есть слова, фразы, предложения и около 50 загадок, рассказов о жизни и деятельности религиозных лидеров.

Кодекс, вероятно, со временем развивался. Торговые, политические и религиозные лидеры, особенно в Венгрии, стремились к эффективному общению с половцами еще в середине 11 века. Поскольку итальянские города-государства, такие как Генуя, начали создавать торговые посты и колонии вдоль береговой линии Черного моря, необходимость в резко возросло количество инструментов для изучения кипчакского языка.

Считается, что самые ранние части Кодекса возникли в 12 или 13 веках. Со временем, вероятно, были внесены существенные дополнения. Копия, сохранившаяся в Венеция, датирована 11 июля 1330 г. на л. 1r (см. Дримба, стр. 35 и Шмидер в Schmieder / Schreiner, стр. XIII). Кодекс состоит из нескольких независимых произведений, объединенных в одну.

Загадки

«Куманские загадки» (CC, 119–120; 143–148) являются важнейшим источником для изучения раннетюркского фольклора. назвал их «первыми вариантами загадочных типов, составляющими общее наследие тюркских народов».

Среди загадок Кодекса есть следующие отрывки:

  • Aq küymengin avuzı yoq. Ol yumurtqa.
«Белая юрта не имеет рта (отверстия). Это яйцо»
  • Kökçä ulahım kögende semirir. Ol huvun.
«мой голубоватый ребенок у привязной веревки толстеет, дыня»
  • Oturğanım oba yer basqanım baqır canaq. Ol zengi.
«Я сижу в холмистой местности. Я ступаю по медной чаше. Стремя».
Пример

Кодекса Патер Ностер гласит:

Куман

Атамиз ким кёктэсен. Alγïšlï bolsun seniŋ atïŋ, kelsin seniŋ xanlïxïŋ, bolsun seniŋ tilemegiŋ - nečik kim köktä, alay [da] yerdä. Kündegi ötmäkimizni bizgä bügün bergil. Daγï yazuqlarïmïznï bizgä bošatqïl - nečik biz bošatïrbïz bizgä yaman etkenlergä. Daγï yekniŋ sïnamaqïna bizni küvürmägil. Basa barča yamandan bizni qutxarγïl. Аминь!

Английский

Отче наш, сущий на небесах. Да святится имя Твое. Твое царство пришло. Да будет воля Твоя на земле, как на небе. Дай нам на сей день хлеб наш насущный. И прости нам наши грехи, как мы прощаем тех, кто сделал нам зло. И не введи нас в искушение, Но избавь нас от лукавого. Аминь.

Турецкий

Atamız ki göktesin. Alkış olsun senin adın, gelsin senin hanlığın, olsun senin dilediğin - приятно ки gökte, öyle de yerde. Bugün, gündelik ekmeğimizi bize ver. Günahlarımızı bağışla - nice ki bağışlarız biz, bize yamanlık edenleri. Ве bizi kötülüğün sınamasından kurtar. Tüm yamandan bizi kurtar. Амин!

Codex Cumanicus Sources
Внешние ссылки
Ссылки
На Wikimedia Commons есть материалы, связанные с Кодекс Куманикус.
Последняя правка сделана 2021-05-15 13:44:01
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте