Манускрипт Chu Silk

редактировать

Manuscript Chu Silk (упрощенный китайский : 楚 帛书; традиционный китайский : 楚 帛書; пиньинь : Чо Бошу; Уэйд-Джайлз : Чу По-шу), также известный как шелковый манускрипт Чу из Зиданку в Чанша (упрощенный китайский : 长沙 子弹 库 楚 帛书; традиционный китайский : 長沙 子彈 庫 楚 帛書; пиньинь : Чангша Дзоданко Чо Бошу; Уэйд-Джайлс : Чан-ша Цзы-тан-ку Чу По-шу), это китайский астрологический и астрономический текст. Он был обнаружен в гробнице (ок. 300 г. до н. Э.) периода Воюющих царств в южнокитайском штате Чу.

Содержание

  • 1 История
  • 2 Содержание
  • 3 Перевод
  • 4 Текстовый жанр
  • 5 См. Также
  • 6 Ссылки
  • 7 Внешние ссылки

История

происхождение манускрипта Chu Silk неясно, например много незаконных древностей. Где-то между 1934 и 1942 годами грабители могил обнаружили его в гробнице около Зиданку (буквально «пулевой склад»), к востоку от Чанша, Хунань. Позже археологи нашли оригинальную гробницу и датировали ее примерно 300 г. до н. Э.

В 1946 году рукопись принадлежала коллекционеру произведений искусства Цай Цзисян (蔡季 襄). Затем Джон Хэдли Кокс перевез его в Соединенные Штаты. Вопрос о том, как Джон Хэдли Кокс получил рукопись у Цай Цзисяна, остается спорным: Цай утверждал, что Кокса попросили помочь отсканировать только рукопись; Попытки Цая вернуть рукопись продолжались до конца 1970-х годов, но потерпели неудачу. Филантроп Артур М. Саклер приобрел древнюю рукопись в 1965 году, и она хранится в галерее Артура М. Саклера в Вашингтоне, округ Колумбия Документы, относящиеся к рукопись находится в галерее искусств Фрира и в архивах галереи Артура М. Саклера.

Недавние раскопки гробниц периода Чу обнаружили исторически сопоставимые рукописи, написанные на хрупких бамбуковых брусках и шелке - китайское слово zhubo (竹帛 буквально «бамбук и шелк»)) означает «бамбуковые палочки и шелк (для письма); древние книги». Шелковый манускрипт Чу был примерно ровесником (ок. 305 г. до н. Э.) бамбуковых плинтусов Цинхуа и (ок. 300 г. до н. Э.) слипсов Гуодиан Чу и предшествовал (168 г. до н. Э.) 62>Шелковые тексты Мавандуй. Его сюжет предшествует шелку династии Хань (ок. 168 г. до н.э.) Гадание по астрологическим и метеорологическим явлениям.

Содержание

Шелковый манускрипт Чу имеет длину 47 см и ширину 38 см, с потертыми краями и складки. Воздействие света сделало некоторые участки темными и нечитаемыми, но инфракрасная фотография помогла расшифровать некоторые неразборчивые участки.

Этот шелковый документ содержит 926 древних иероглифов в трех разделах, каждый из которых включает какой-либо аспект лунно-солнечного китайского календаря. Ли и Кук (1999) называют их «Годом (внутренний длинный текст)», «Времена года (внутренний краткий текст)» и «Месяцы (окружающий текст)».

Внутренний длинный и короткий текст - это альтернативные блоки, соответственно с тринадцатью строками текста в вертикальном положении и с восемью перевернутыми строками (ср. Греческий Boustrophedon ). Джао Цунг-И (Lawton 1991: 178) предлагает, чтобы первый раздел был написан правой стороной вверх, потому что в нем обсуждаются мифы о сотворении народа Чу, а второй раздел перевернут, потому что он описывает события, когда небо находится в беспорядке.

Окружающий текст на четырех полях представляет собой цветное символическое дерево в каждом углу плюс двенадцать замаскированных зооморфных фигур с краткими описаниями. Ученые связывают двенадцать изображений с богами Чу, обозначающими месяцы, а четыре дерева - с мифическими столбами, поддерживающими небеса. Внутренний краткий текст описывает Гун Гун, сбивший один небесный столб и заставивший землю наклониться. Хотя эти двенадцать фигур не имеют определенной интерпретации, считает Loewe (1978: 105), «вполне вероятно, что они могут представлять двенадцать богов-хранителей или святых духов, по отдельности наделенных силой действия в течение каждого из двенадцати месяцев. В качестве альтернативы они могут представлять двенадцать. шаманы или посредники, носящие маски и способные общаться с такими божествами ». Ли Сюэцинь (1987) идентифицировал эти двенадцать богов с древними именами месяцев, указанными в Эрия (15/8, Чу 陬, Ру 如, Бинг 寎,...). Стороны рукописи представляют четыре направления и времена года. В традиционных китайских терминах Четыре символа - это Лазурный Дракон Востока (青龍), Вермиллионная птица Юга (朱雀), Белый Тигр Запада (白虎) и Черная черепаха Севера (玄武). Каждое направление разделено на семь секторов, составляющих двадцать восемь особняков (二十八宿) лунного месяца.

Шелковый манускрипт Чу касается китайской астрономии и Китайская астрология описывает мифы о сотворении из Фуси и Нува и раскрывает древние религиозные взгляды и космогонию. Ли и Кук (1999: 172) заключают, что «в целом автор рукописи был озабочен тем, чтобы календарь использовался с должным уважением и знанием. В противном случае текст угрожает космическим коллапсом и катастрофическими событиями». Ли и Кук отождествляют дизайн с шиту (式 圖 «диаграмма космической модели»).

Манускрипт Chu Silk состоит как из иллюстраций, так и из текстов; он разработан, чтобы напоминать гадальную доску (ши; также иногда называемую гадальной доской или космографом), которая сама по себе является моделью космоса. Этот тип инструмента, некоторые из которых были найдены в гробницах Хань, состоит из круглой доски, символизирующей небо, которая может вращаться на оси на вершине квадратной доски, представляющей землю. (1999: 172)

Этот ши (式, буквально «модель; стандарт; форма; образец») или шипан (式 盤) был предшественником луопан (羅盤) или «фэн-шуй компас ".

Переводы

Особенно сложно интерпретировать написанные кистью китайские иероглифы рукописи Chu Silk. Некоторые из этих древних логограмм неразборчивы, а некоторые отсутствуют в лакуне. Другие - это то, что Барнард (1981: 181) называет «графами без потомков», не отождествленными со стандартными символами, которые «могут отражать что-то от (письменного)« диалекта »Чу, а не более общие характеристики доханьских структур символов».

Барнард (1973) предоставил первый английский перевод рукописи, а затем Ли и Кук (1999). Чтобы проиллюстрировать предмет, переведенное начало каждого раздела цитируется ниже. Обратите внимание, что многоточием «[...]» отмечены стертые или непереводимые символы.

«Год (внутренний длинный текст)» состоит из трех подразделов; предупреждение о неестественных событиях, если месяцы неправильно откалиброваны, подчеркивание важности правильного календаря для благоприятного года от богов и предупреждение людей с уважением приносить жертвы богам.

Если [...] и продолжительность лунных месяцев станет слишком длинной или слишком короткой, то они не будут соответствовать должной степени, и весна, лето, осень и зима [не] будут [...] обычный; Солнце, Луна и планеты будут беспорядочно выходить за пределы своего пути. Когда (месяцы) слишком длинные, слишком короткие, противоположные или хаотичные, (рост) трав и деревьев не имеет регулярности. Это [называется] яо, «демоническое» (влияние или предзнаменование). Когда небо и земля создают бедствия, звезда Небесной дубины (Тяньпоу) создает (стремительное) разрушение, посылая (разрушение) вниз по всем четырем регионам (земли). Горы обрушиваются, из источников бьют гейзеры. Это называется «нарушение». Если вы противоречит годам (и) месяцам, то при входе в седьмой или восьмой день месяца будет туман, иней и облака пыли, и вы не сможете действовать согласно (плану небес). (Тр. Ли и Кук 1999: 174)

«Времена года (внутренний краткий текст)» также имеет три подраздела; описывая, как боги разделили небо и землю и определили четыре сезона, Янди и Чжу Жун поддерживали небеса пятью столбами разного цвета, а Гонг Гонг разделяли время на периоды, дни, месяцы и годы.

Давным-давно Бао Си из [...] приехал из [...] и жил в [...]. Его [...] была [...] и [...] женщина. Было запутанно и темно, без [...], [...] воды, таким образом, препятствовали ветру и дождю. Затем он женился на внучке Цзувэя [...] по имени Ню Тянь. Она родила четверых [... (детей)], которые затем помогли привести вещи в движение, заставив трансформации произойти согласно (плану Небес). Отказавшись от (этой) обязанности, они затем отдыхали и действовали (в свою очередь), контролируя боковины (календарного плана); они помогли рассчитать время по шагам. Разделенное (небо) вверху и (земля) внизу. Поскольку горы были не в порядке, они назвали горы, реки и Четыре моря. Они устроили (себя) [...] горячей и холодной ци. Чтобы пересечь горы, реки и ручьи (разных типов), когда еще не было солнца или луны (в качестве проводника), когда люди путешествовали по горам и рекам, четыре бога шагали по очереди, чтобы указать год; это четыре сезона. (tr. Li and Cook 1999: 174)

Этот «ступенчатый» относится к ритуалу Юбу (禹 步 «Шаги Ю », позже известный как bugang 步 罡 "следуя указаниям", Андерсен, 1989 г.). Ю был легендарным основателем династии Ся, который контролировал воды Великого Потопа и регулировал времена года.

«Месяцы (окружающий текст)» на полях имеет двенадцать подразделов, которые изображают месячных богов и перечисляют их календарные правила.

[Первый месяц называется] Цюй. (В течение этого месяца) Йи придет. Не [...] убивайте (живые существа). Ренци и бинцзы неблагоприятны (дни). Если вы сделаете [...] и нападете на север, генерал придет во зло, [...]. [Полное название месяца] Quyuxia, «Выбор снизу»..

[Второй месяц называется] Ru. (В течение этого месяца) вы можете послать армию и построить город, но вы не можете выдать замуж за дочь или взять рабов. Не сожалейте, если вам не удастся добиться обоих. [Полное название месяца] Ручиву, «Таково военное дело»..

[Третий месяц называется Бинг.] (В течение этого месяца) [...] жениться, выращивать домашних животных, [...]. [Полное название месяца:] Bingsichun, «Bing Controls Spring». (tr. Li and Cook 1999: 175)

В этом контексте «И» (夷) относится к Дунъи «восточным варварам», в то время как рэнзи (壬子) и бинцзы (丙子) - имена в шестидесятилетнем цикле, основанном на десяти Небесных стеблях и двенадцати земных ветвях (см. таблицу соответствия китайского календаря ).

Текстовый жанр

Несколько китайских классиков сопоставимы с рукописью Chu Silk. Например, Major (1999: 125) говорит, что он «предвосхищает более поздние ритуальные и астрологические календари, такие как« Yueling »[月 令« Ежемесячные команды »] Люси чунцю, подчеркивая важность выполнения определенных действий и воздержания от других. в каждом месяце года, чтобы обеспечить безопасность и удачу для общества в целом ».

Кроме того, Джао (1985, Lawton 1991: 176) сравнивает рукопись с Тяньгуань шу (天 官 書 «Очерк астрономии») в Записях великого историка и бамбуковый Ришу (日 書 «Альманахи») из захоронений Чу в Юньмэн и могил Цинь в Тяньшуй.

В традиционных терминах китайских школ мысли, Ли Лин (1985, Lawton 1991: 179) классифицирует рукопись как старейший образец шушу (數 術 «цифры и навыки»). «Шушу включает не только астрономию, календарные и математические науки, но также различные смежные области гадания (на основе дедукции) и физиогномики (на основе наблюдений)». Шушу контрастировал с фанцзи (方 技 «рецепты и техники»), которые включали традиционную китайскую медицину, нэйдан, дао инь и т. Д., И обе специальности были связан с фанши "прорицателями; магами". «Шушу в первую очередь относится к универсальному порядку (следовательно, космосу), а фанцзи в первую очередь относится к человеческому порядку (следовательно, человеческому телу)». Ли приходит к выводу, что космическая модель Чу Шелкового Манускрипта была основана на календарной астрологии люрен (六壬) или Да Лю Жэнь (大 六壬).

См. Также

Ссылки

  • Andersen, Poul. 1989. «Практика Буганга», Cahiers d'Extrême- Asie 5.5: 15-53.
  • Барнард, Ноэль. 1958. «Предварительное исследование манускрипта Ch'u Silk - новая реконструкция текста», Monumenta Serica 17: 1-11.
  • Барнард, Ноэль. 1972. Исследования манускрипта Ch'u Silk. Монографии Австралийского национального университета по истории Дальнего Востока 4.
  • Барнард, Ноэль. 1973. Рукопись Ch'u Silk. Перевод и комментарии. Издательство Австралийского национального университета.
  • Барнард, Ноэль. 1981. «Природа« Реформы письма »Цинь, отраженная в археологических документах, раскопанных в условиях контроля», в Наука в традиционном Китае: сравнительная перспектива, изд. Джозеф Нидхэм, The Chinese University Press, 181-214.
  • Кук, Констанс А. и Джон С. Мейджор, ред. 1999. Определение Чу: образ и реальность в Древнем Китае. Издательство Гавайского университета.
  • Джао Цун-И. 1985. Чу бошу 楚 帛書. Чжунхуа шуджу. (на китайском)
  • Цзяо Цун-И. 1987. "Искусство каллиграфии рукописи Чуйского шелка", Ориентации. 18.9: 79-84.
  • Лоутон, Томас, изд. 1991. Новые взгляды на культуру Чу в период Восточного Чжоу. Издательство Принстонского университета.
  • Ли Лин. 1985. Чанша Зиданку Чжанго Чу бошу янцзю 長沙 子彈 庫 戰國 楚 帛書 研究. Чжунхуа шуджу. (на китайском языке)
  • Ли Лин и Констанс А. Кук. 1999. «Перевод манускрипта Chu Silk», in Cook and Major, 171–176.
  • Ли Сюэцинь. 1987. "Зай лунь бошу шиэр шен 再 論 帛書 十二 神", Хунань каогу дзикан 湖南 考古 季刊 4: 110-114. (на китайском языке)
  • Лоу, Майкл. 1978. «Человек и животное: гибрид в раннем китайском искусстве и литературе», Numen 25.2: 97-117.
  • Major, John S. 1999. «Характеристики поздней религии Чу», in Cook and Major, 121-144.

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-05-15 06:26:28
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте