Хроники Нарнии

редактировать
Серия детских фантастических романов К.С. Льюиса

Хроники Нарнии
бокс-сет Коробочный набор Хроники Нарнии


АвторС. С. Льюис
ИллюстраторПолин Бейнс
СтранаВеликобритания
ЖанрФэнтези. Детская литература
ИздательДжеффри Блес ( книги 1–5). The Bodley Head (книги 6–7). HarperCollins (в настоящее время; во всем мире)
Опубликовано16 октября 1950 - 4 сентября 1956
Тип носителяПечать (в твердом и мягком переплете)

Хроники Нарнии - серия фантастических романов британского автора С. С. Льюис. Написанные Льюисом, иллюстрированные Полиной Бейнс и первоначально опубликованные в Лондоне между 1950 и 1956 годами, «Хроники Нарнии» были адаптированы для радио, телевидения, сцены и кино. Действие сериала происходит в вымышленном мире из Нарнии, фантастическом мире магии, мифических зверей и говорящих животных. Он повествует о приключениях разных детей, которые играют центральные роли в разворачивающейся истории нарнийского мира. За исключением Лошади и его мальчика, главные герои - все дети из реального мира, которые волшебным образом переносятся в Нарнию, где их иногда вызывает лев Аслан чтобы защитить Нарнию от зла. Книги охватывают всю историю Нарнии, от ее создания в Племяннике волшебника до ее окончательного уничтожения в Последней битве.

Хроники Нарнии считаются классикой детской литературы. и является самой продаваемой работой Льюиса: было продано более 100 миллионов копий на 47 языках.

Содержание
  • 1 Предпосылки и концепция
    • 1.1 Имя
  • 2 История публикации
  • 3 Книги
    • 3.1 Лев, колдунья и волшебный шкаф (1950)
    • 3.2 Принц Каспиан: The Возвращение в Нарнию (1951)
    • 3.3 Путешествие Покорителя Зари (1952)
    • 3.4 Серебряное кресло (1953)
    • 3.5 Лошадь и его мальчик (1954)
    • 3.6 Племянник волшебника (1955))
    • 3.7 Последняя битва (1956)
  • 4 Порядок чтения
  • 5 Главные персонажи
    • 5.1 Аслан
    • 5.2 Семья Певенси
      • 5.2.1 Люси Певенси
      • 5.2.2 Эдмунд Певенси
      • 5.2.3 Сьюзан Певенси
      • 5.2.4 Питер Певенси
    • 5.3 Юстас Скрабб
    • 5.4 Джилл Поул
    • 5.5 Дигори Кирк
    • 5.6 Полли Пламмер
    • 5.7 Тамнус
    • 5,8 Каспиан
    • 5.9 Трампкин
    • 5.10 Рипичип
    • 5.11 Паддлеглум
    • 5.12 Шаста / Кор
    • 5.13 Аравис
    • 5.14 Бри
    • 5.15 Тириан
    • 5.16 Антагонисты
      • 5.16.1 Джадис, Белая Ведьма
      • 5.16.2 Мираз
      • 5.16.3 Леди Зеленого Киртла
      • 5.16.4 Рабадаш
      • 5.16.5 Сдвиг Обезьяны
    • 5.17 Заглавные символы
    • 5.18 Внешний вид Основные герои
  • 6 География Нарнии
  • 7 Влияния
    • 7.1 Жизнь Льюиса
    • 7.2 Влияния мифологии и космологии
      • 7.2.1 Планета Нарния
    • 7.3 Влияния из литературы
  • 8 Влияния на другие произведения
    • 8.1 Влияние на литературу
    • 8.2 Влияние на массовую культуру
  • 9 Христианские темы
  • 10 Критика
    • 10.1 Последовательность
    • 10.2 Обвинения в гендерных стереотипах
    • 10.3 Обвинения в расизме
  • 11 Адаптации Хроник Нарнии
    • 11.1 Телевидение
    • 11.2 Радио
    • 11.3 Сцена
    • 11.4 Фильм
  • 12 См. Также
  • 13 Примечания
  • 14 Ссылки
  • 15 Далее чтение
  • 16 Внешние ссылки
Предпосылки и концепция

Хотя Льюис первоначально задумал то, что впоследствии стало Хрониками Нарнии в 1939 году (изображение фавна с свертками в заснеженном лесу имеет историю, относящуюся к 1914 году.), он не закончил писать первую книгу Лев, колдунья и волшебный шкаф до 1949 года. Племянник волшебника, предпоследняя книга опубликованная, но последняя из написанных, была завершена в 1954 году. Льюис не писал книги в том порядке, в котором они были первоначально опубликованы, и они не были опубликованы в их нынешнем хронологическом порядке представления. Первоначальный иллюстратор Полин Бейнс создала рисунки пером и тушью для книг о Нарнии, которые до сих пор используются в изданиях, публикуемых сегодня. Льюис был награжден 1956 медалью Карнеги за «Последняя битва», последняя книга саги. Сериал был впервые назван Хрониками Нарнии другим детским автором Роджером Ланселином Грин в марте 1951 года, после того как он прочитал и обсудил с Льюисом свою недавно завершенную четвертую книгу Серебряное кресло, первоначально озаглавленное «Ночь под Нарнией».

Льюис описал происхождение «Льва, колдуньи и платяного шкафа» в эссе под названием «Все началось с изображения»:

Лев все началось с изображения a Фавн несущий зонтик и свертки в заснеженном лесу. Эта картина была в моей голове с шестнадцати лет. Однажды, когда мне было около сорока, я сказал себе: «Давай попробуем составить об этом историю».

Незадолго до начала Второй мировой войны многие дети были эвакуированы в Английская сельская местность в ожидании нападения нацистской Германии на Лондон и другие крупные города. В результате 2 сентября 1939 года три школьницы по имени Маргарет, Мэри и Кэтрин поселились в The Kilns в Райзингхерсте, доме Льюиса в трех милях к востоку от Оксфорда центр города. Позже Льюис предположил, что этот опыт дал ему новое понимание детей, и в конце сентября он начал рассказ для детей на странном листе бумаги, который сохранился как часть другой рукописи:

Эта книга о четырех детях, которых звали Энн., Мартин, Роза и Питер. Но больше всего о Петре, который был младшим. Всем им пришлось внезапно уехать из Лондона из-за воздушных налетов и из-за того, что отец, служивший в армии, ушел на войну, а мать выполняла какую-то военную работу. Их послали к родственнику матери, который был очень старым профессором, который жил один в деревне.

В «Все началось с картинки» К.С. Льюис продолжает:

Сначала я имел очень мало представления о том, как пойдет история. Но тут внезапно в нее прыгнул Аслан. Я думаю, что в то время мне снились львы очень часто. Кроме того, я не знаю, откуда появился Лев и почему он появился. Но как только он оказался там, он собрал всю историю воедино, и вскоре он втянул в себя шесть других нарнийских историй.

Хотя Льюис клялся в незнании об источнике своего вдохновения для Аслана, Джареда Лобделла, копаясь в истории Льюиса, чтобы исследовать создание сериала, предлагает роман Чарльза Уильямса 1931 года Место Льва как вероятное влияние.

Рукопись для Льва, ведьмы и Гардероб был завершен к концу марта 1949 года.

Имя

Название Нарния основано на Нарни, Италия, написанном на латыни как Нарния. Грин писал:

Когда Уолтер Хупер спросил, где он нашел слово «Нарния», Льюис показал ему Малый классический атлас Мюррея, изд. Г. Гранди (1904), который он приобрел, когда читал классику с г-ном [Уильямом Т.] Киркпатриком в Грейт-Букхем [1914–1917 ]. На табличке 8 Атласа изображена карта древней Италии. Льюис подчеркнул название маленького городка под названием Нарния просто потому, что ему нравилось его звучание. Нарния - или «Нарни» по-итальянски - находится в Умбрии, на полпути между Римом и Ассизи.
История публикации

Семь книг Хроник Нарнии постоянно публикуются с тех пор. В 1956 г. было продано более 100 миллионов экземпляров на 47 языках и издано шрифтом Брайля.

. Первые пять книг были первоначально опубликованы в Соединенном Королевстве Джеффри Блесом. Первое издание «Лев, колдунья и волшебный шкаф» было выпущено в Лондоне 16 октября 1950 года. Хотя еще три книги, «Принц Каспиан», «Путешествие Рассвета» и «Лошадь и его мальчик», были уже готовы, они не были выпущены. сразу же в то время, но вместо этого появлялись (вместе с Серебряным Стулом) по одному в каждый из последующих лет (1951–1954). Две последние книги («Племянник волшебника» и «Последняя битва») были опубликованы в Соединенном Королевстве издательством The Bodley Head в 1955 и 1956 годах.

В Соединенных Штатах права на публикацию были сначала принадлежал Macmillan Publishers, а затем HarperCollins. Оба издательства издали издания серии как в твердом, так и в мягком переплете, в то время как Scholastic, Inc. выпускала версии в мягкой обложке для продажи в основном через прямую почтовую рассылку, книжные клубы и книжные ярмарки. HarperCollins также опубликовал несколько однотомных сборников, содержащих полный текст серии. Как указано ниже (см. Порядок чтения), первый американский издатель, Macmillan, пронумеровал книги в порядке публикации, тогда как HarperCollins, по предложению пасынка Льюиса, решил использовать внутренний хронологический порядок серии, когда они выиграла права на него в 1994 году. Scholastic изменила нумерацию своих изданий в мягкой обложке в 1994 году, чтобы отразить нумерацию HarperCollins.

Книги

Здесь представлены семь книг, составляющих Хроники Нарнии. в порядке первоначальной даты публикации:

Лев, колдунья и волшебный шкаф (1950)

Лев, колдунья и волшебный шкаф, завершено к концу марта 1949 года и опубликовано Джеффри Bles в Соединенном Королевстве 16 октября 1950 года рассказывает историю четырех обычных детей: Питера, Сьюзен, Эдмунда и Люси Певенси <82.>, которые были эвакуированы в английскую сельскую местность из Лондона после начала Второй мировой войны. Они обнаруживают шкаф в доме профессора Дигори Кирке, который ведет в волшебную страну Нарнию. Дети Певенси помогают Аслану, говорящему льву, спасти Нарнию от злой Белой Ведьмы, которая правит землей Нарнии в течение века вечной зимы без Рождества. Дети становятся королями и королевами этой вновь обретенной земли и устанавливают Золотой век Нарнии, оставляя наследие, которое будет заново открыто в более поздних книгах.

Принц Каспиан: Возвращение в Нарнию (1951)

Завершенный после Рождества 1949 года и опубликованный 15 октября 1951 года, Принц Каспиан: Возвращение в Нарнию рассказывает историю второй поездки детей Певенси в Нарния, через год после их первого. Их притягивает сила рога Сьюзен, которую принц Каспиан подует, чтобы призвать на помощь в час нужды. Нарнии, какой они знали, больше нет, поскольку прошло 1300 лет, их замок лежит в руинах, и все нарнийцы ушли так далеко внутри себя, что только магия Аслана может разбудить их. Каспиан сбежал в лес, чтобы спастись от своего дяди, Мираза, узурпировавшего трон. Дети снова отправились спасать Нарнию.

Путешествие Покорителя Зари (1952)

Написанное в период с января по февраль 1950 года и опубликованное 15 сентября 1952 года, Путешествие Покорителя Зари видит Эдмунда и Люси Певенси вместе с их игривый кузен, Юстас Скраб, возвращается в Нарнию через три года после их последнего отъезда. Оказавшись там, они присоединяются к путешествию Каспиана на корабле «Покоритель зари», чтобы найти семь лордов, которые были изгнаны, когда Мираз занял трон. Это опасное путешествие встречает их лицом к лицу со многими чудесами и опасностями, пока они плывут к стране Аслана на краю света.

Серебряное кресло (1953)

Завершенное в начале марта 1951 года и опубликованное 7 сентября 1953 года, Серебряное кресло - первая книга Нарнии, не вовлекающая детей Певенси, а сосредоточенная на Юстасе. Спустя несколько месяцев после «Путешествия Покорителя Зари» Аслан вызывает Юстаса обратно в Нарнию вместе со своей одноклассницей Джилл Поул. Им даны четыре знака, которые помогут им в поисках сына принца Каспиана Рилиана, который исчез десятью годами ранее в поисках мести за смерть своей матери. Пятьдесят лет прошло в Нарнии со времени событий из «Путешествия Покорителя Зари»; Юстас еще ребенок, но Каспиан, едва взрослый в предыдущей книге, теперь старик. Юстас и Джилл с помощью Puddleglum Болотного покачивания сталкиваются с опасностью и предательством в своем стремлении найти Рилиан.

Лошадь и его мальчик (1954)

Начавшаяся в марте и завершенная в конце июля 1950 года, «Лошадь и его мальчик» была опубликована 6 сентября 1954 года. правление Певенси в Нарнии, эпоха, которая начинается и заканчивается в последней главе «Льва, ведьмы и волшебного шкафа». Главные герои, молодой мальчик по имени Шаста и говорящая лошадь по имени Бри, оба начинаются в рабстве в стране Калормен. «Случайно» они встречаются и планируют свое возвращение в Нарнию и свободу. По пути они встречают Аравис и ее говорящего коня Хвина, которые также бегут в Нарнию.

The Magician's Nephew (1955)

Завершенный в феврале 1954 года и опубликованный Bodley Head в Лондоне 2 мая 1955 года, The Magician's Nephew служит приквелом и представляет историю происхождения Нарнии : как Аслан создал мир и как в него впервые вошло зло. Дигори Кирк и его друг Полли Пламмер натыкаются на разные миры, экспериментируя с магическими кольцами, подаренными им дядей Дигори. В умирающем мире Чарна они пробуждают королеву Джадис, и другой мир оказывается началом нарнийского мира (где Джадис позже становится Белой ведьмой ). Действие происходит в 1900 году, когда Дигори был 12-летним мальчиком. К тому времени, когда 40 лет спустя он принимал детей Певенси в фильме «Лев, колдунья и волшебный шкаф», он уже был профессором средних лет.

Последняя битва (1956)

Завершенная в марте 1953 года и опубликованная 4 сентября 1956 года, «Последняя битва» повествует о конце мира Нарнии. Джилл и Юстас возвращаются, чтобы спасти Нарнию от обезьяны Сдвиг, который обманом Пазл заставляет осла выдать себя за льва Аслана, тем самым ускоряя схватку между тарельщиками и королем Тирианом. Это приводит к концу Нарнии, известной на протяжении всего сериала, но позволяет Аслану вести персонажей в «настоящую» Нарнию.

Порядок чтения

Поклонники этой серии часто имеют твердое мнение о том, в каком порядке следует читать книги. Вопрос вращается вокруг места в сериале «Племянник волшебника» и «Лошадь и его мальчик». Оба события происходят значительно раньше в истории Нарнии, чем их порядок публикации, и несколько выходят за рамки основной сюжетной дуги, соединяющей другие. Порядок чтения остальных пяти книг не оспаривается.

Коробочный комплект издания Collier-Macmillan 1970 года в мягкой обложке (обложка Роджер Хейн ), где книги представлены в порядке их первоначальной публикации
КнигаОпубликованаВнутренняя хронология
ЗемляНарния
Лев, колдунья и волшебный шкаф 195019401000–1015
Принц Каспиан 195119412303
Путешествие Рассвета 1952Лето 19422306–2307
Серебряное кресло 1953Осень 19422356
Лошадь и его мальчик 1954[1940]1014
Племянник волшебника 195519001
Последняя битва 195619492555

При первой публикации, книги не пронумерованы. Первый американский издатель, Macmillan, перечислил их в соответствии с их первоначальным порядком публикации, в то время как некоторые ранние британские издания указали внутренний хронологический порядок. Когда HarperCollins приобрела права на серию в 1994 году, они приняли внутренний хронологический порядок. Чтобы обосновать внутренний хронологический порядок, пасынок Льюиса, Дуглас Грешем, процитировал ответ Льюиса 1957 года на письмо американского фаната, который спорил со своей матерью по поводу порядка:

Я думаю Я согласен с вашим [хронологическим] порядком чтения книг больше, чем с порядком вашей матери. Сериал заранее не планировался, как она думает. Когда я писал «Льва», я не знал, что собираюсь больше писать. Затем я написал «П. Каспиана» как продолжение и все еще не думал, что он будет больше, а когда я сделал «Путешествие», я был совершенно уверен, что он будет последним, но обнаружил, что ошибался. Так что, возможно, не имеет большого значения, в каком порядке их читают. Я даже не уверен, что все остальные были написаны в том же порядке, в котором они были опубликованы.

В изданиях для взрослых HarperCollins 2005 года издатель цитирует это письмо, чтобы подтвердить предпочтение Льюиса нумерации, которую они приняли. включая это примечание на странице авторских прав:

Хотя «Племянник волшебника» был написан через несколько лет после того, как К.С. Льюис впервые начал «Хроники Нарнии», он хотел, чтобы его читали как первую книгу в серии. HarperCollins рада представить эти книги в том порядке, в каком предпочитал профессор Льюис.

Пол Форд цитирует нескольких ученых, которые высказывались против этой точки зрения, и продолжает: «Большинство ученых не согласны с этим решением и считают его наименее верным мнению Льюиса. самые глубокие намерения ". Ученые и читатели, которые ценят первоначальный порядок, полагают, что Льюис просто проявил милосердие к своему юному корреспонденту и что он мог бы изменить порядок книг еще при жизни, если бы захотел. Они утверждают, что большая часть магии Нарнии происходит от того, как мир постепенно представлен в «Льве, ведьме и платяном шкафу» - что таинственный шкаф, как повествовательный прием, является гораздо лучшим введением в Нарнию, чем племянник волшебника. где слово «Нарния» появляется в первом абзаце как нечто уже знакомое читателю. Более того, говорят они, из самих текстов ясно, что «Лев, колдунья и платяной шкаф» предназначались для чтения первыми. Когда, например, Аслан впервые упоминается в «Лев, колдунья и волшебный шкаф», рассказчик говорит, что «Ни один из детей не знал, кем был Аслан, как и вы», что бессмысленно, если кто-то уже читал «Племянника волшебника».. Приводятся и другие подобные текстовые примеры.

Дорис Мейер, автор книг К.С. Льюиса в контексте и «Без лица: руководство к К.С. Льюису», пишет, что перестановка историй в хронологическом порядке «уменьшает влияние отдельных историй» и «затемняет литературные структуры в целом ». Питер Шакель посвящает этой теме целую главу в своей книге «Воображение и искусство в К.С. Льюисе: Путешествие в Нарнию и другие миры», а в «Чтении сердцем: путь в Нарнию» он пишет:

Единственная причина прочитать книгу Сначала «Племянник мага» [...] отвечает хронологическому порядку событий, и это, как известно каждому рассказчику, не имеет большого значения в качестве причины. Часто ранние события в последовательности имеют большее влияние или эффект как воспоминания, рассказанные после более поздних событий, которые обеспечивают фон и устанавливают перспективу. Так же [...] и с Хрониками. Артистизм, архетипы и образец христианской мысли - все это делает предпочтительным чтение книг в порядке их публикации.
Главные герои

Аслан

Аслан, Великий Лев, одноименный лев из «Льва, колдуньи и волшебного шкафа», и его роль в Нарнии раскрывается во всех остальных книгах. Он также единственный персонаж, который появляется во всех семи книгах. Аслан - говорящий лев, царь зверей, сын Императора-над-морем. Он мудрый, сострадательный, магический авторитет (как мирской, так и духовный), который служит таинственным и доброжелательным проводником для посещающих его человеческих детей, а также является хранителем и спасителем Нарнии. К.С. Льюис описал Аслана как альтернативную версию Иисуса как форму, в которой Христос мог явиться в альтернативной реальности.

Семья Певенси

Четыре брата и сестры Певенси - главные человеческие герои Хроник. Нарнии. Различные комбинации некоторых или всех из них появляются в пяти из семи романов. Они представлены в «Лев, колдунья и волшебный шкаф» (хотя мы не узнаем их фамилию до «Путешествия Покорителя Зари») и в конечном итоге становятся королями и королевами Нарнии, правящими как тетрархия. Хотя они представлены в сериале как дети, братья и сестры вырастают во взрослых во время правления Нарнии. Они снова становятся детьми, когда возвращаются в свой собственный мир, но во время своего нарнийского правления они фигурируют как взрослые в «Лошади и его мальчике».

Все четверо появляются в фильмах «Лев, Колдунья, Платяной шкаф и Принц Каспиан»; в последнем, однако, Аслан говорит Питеру и Сьюзан, что они не вернутся, так как стареют. Сьюзен, Люси и Эдмунд появляются в «Лошади и его мальчике». Говорят, что Питер сражается с великанами на другом конце Нарнии. Люси и Эдмунд появляются в «Путешествии Покорителя Зари», где Аслан тоже говорит им, что они стареют. Питер, Эдмунд и Люси появляются как Короли и Королевы в Стране Аслана в «Последней битве»; Сьюзен нет. На вопрос ребенка в 1958 году, не мог бы он написать еще одну книгу под названием «Сьюзан из Нарнии», чтобы воссоединить всю семью Певенси, К.С. Льюис ответил: «Я так рад, что вам нравятся книги Нарнии, и было приятно с вашей стороны напиши и расскажи мне. Нет смысла просто просить меня писать больше. Когда истории приходят мне в голову, я должен их писать, а когда нет, я не могу!... "

Люси Певенси

Люси - младшая из четырех братьев и сестер Певенси. Из всех детей Певенси Люси ближе всего к Аслану, а из всех человеческих персонажей, посещающих Нарнию, Люси, возможно, больше всего верит в Нарнию. В «Лев, колдунья и платяной шкаф» она начинает историю, войдя в Нарнию через платяной шкаф, и (вместе со Сьюзан) становится свидетелем казни и воскрешения Аслана. Ее зовут Королева Люси Доблестная. В «Принце Каспиане» она первая видит Аслана, когда он приходит вести их. В «Путешествии Покорителя Зари» Люси разрушает заклинание невидимости на Даффлпадс. Повзрослев в «Лошади и его мальчике», она помогает бороться с тёплыми людьми на Анварде. Несмотря на второстепенный персонаж в «Последней битве», большая часть заключительной главы видна с ее точки зрения.

Эдмунд Певенси

Эдмунд - второй ребенок, попавший в Нарнию в «Льве, ведьме и платяном шкафу», где он попадает под чары Белой ведьмы, съев рахат-лукум она дает ему. Воплощая христианскую тему этой книги о предательстве, покаянии и последующем искуплении через кровавую жертву, он предает своих братьев и сестер Белой Ведьме. Но он быстро понимает ее истинную природу и ее злые намерения, и его искупает жертва жизни Аслана. Его называют королем Эдмундом Справедливым. В «Принце Каспиане» и «Путешествии Рассветника» он поддерживает Люси; в «Лошади и его мальчике» он возглавляет нарнийскую делегацию в Калормен, а затем и нарнийскую армию, прорывающую осаду Анварда.

Сьюзен Певенси

В «Льве, ведьме и платяном шкафу» Сьюзен сопровождает Люси, чтобы увидеть, как Аслан умирает и воскресает. Ее зовут Королева Сьюзен Нежная. В «Принце Каспиане», однако, она последняя из четырех, кто верит и следует за Люси, когда Аслан призывает ее вести их. В роли взрослой королевы в «Лошади и его мальчике» за ней ухаживает принц Рабадаш из Калормена, но она отказывается от его предложения руки и сердца, и его гневный ответ приводит историю к кульминации. В «Последней битве» нам говорят, что она перестала верить в Нарнию и помнит ее только как детскую игру, хотя Льюис упомянул в письме к фанату, что, по его мнению, она, возможно, в конце концов поверит снова: «Книги нам не говорят. что случилось со Сьюзен... Но у нее еще есть время, чтобы поправиться, и, возможно, в конце концов она доберется до страны Аслана - по-своему. "

Питер Певенси

Питер - старший из Певенси. В «Лев, колдунья и платяной шкаф» он убивает Говорящего Волка, чтобы спасти Сьюзан, и ведет армию Нарнии против Белой Ведьмы. Аслан называет его Верховным королем, и он известен как Петр Великолепный. В Принце Каспиане он сражается с королем-узурпатором Миразом, чтобы восстановить трон Каспиана. В «Последней битве» именно Питеру Аслан поручает закрыть дверь в Нарнию в последний раз.

Юстас Скрабб

Юстас Кларенс Скрабб - двоюродный брат Певенси и одноклассник Джилл Поул в их школьном экспериментальном доме. Сначала он изображается как отродье и хулиган, но приходит, чтобы улучшить свое мерзкое поведение, когда его жадность на время превращает его в дракона. Его горе от того, что ему пришлось жить как дракон, заставляет его задуматься о том, каким ужасным он был, и его последующий улучшенный характер вознаграждается, когда Аслан превращает его обратно в мальчика. В более поздних книгах Юстас выглядит гораздо более приятным человеком, хотя по-прежнему довольно сварлив и склонен к спорам. Тем не менее, он становится героем вместе с Джилл Поул, когда паре удается освободить потерянного принца Рилиана из лап злой ведьмы. Он появляется в фильмах «Путешествие Покорителя Зари», «Серебряное кресло» и «Последняя битва».

Джилл Поул

Джилл Поул - одноклассница Юстаса Скрабба. Она появляется в Серебряном кресле, где она является персонажем точки обзора на протяжении большей части действия, и возвращается в Последней битве. В «Серебряном кресле» Юстас знакомит ее с нарнийским миром, где Аслан дает ей задание запомнить ряд знаков, которые помогут ей и Юстасу в их поисках потерянного сына Каспиана. В «Последней битве» она и Юстас сопровождают короля Тириана в его злополучной защите Нарнии от таранов.

Дигори Кирк

Дигори Кирк - персонаж, упомянутый в названии «Племянник волшебника». Впервые он появляется как второстепенный персонаж в «Лев, колдунья и волшебный шкаф», известный только как «Профессор», который принимает детей Певенси, когда они эвакуируются из Лондона, и защищает историю Люси о том, что она нашла страну в глубине реки. гардероб. В «Племяннике волшебника» молодой Дигори, благодаря магическим экспериментам своего дяди, непреднамеренно переносит Джадис из ее умирающего родного мира Чарна во вновь созданный мир Нарнии; Чтобы исправить свою ошибку, Аслан отправляет его за волшебным яблоком, которое защитит Нарнию и исцелит его умирающую мать. Он возвращается в «Последней битве».

Полли Пламмер

Полли Пламмер появляется в фильмах «Племянник волшебника» и «Последняя битва». Она - ближайшая соседка молодого Дигори Кирка. Злой маг (дядя Дигори) обманом заставил ее прикоснуться к магическому кольцу, которое переносит ее в Лес между мирами и оставляет там в затруднительном положении. Злой дядя убеждает Дигори последовать за ней со вторым магическим кольцом, способным вернуть ее. Это настраивает приключения пары в другие миры, и они становятся свидетелями создания Нарнии, как описано в «Племяннике волшебника». Она появляется в конце Последней битвы.

Тумнус

Тумнус Фавн, которого Люси называла «мистером Тумнусом», он занимает видное место в фильмах «Лев, колдунья и волшебный шкаф», а также появляется в «Лошади» и Его мальчик и последняя битва. Он первое существо, которое Люси встречает в Нарнии, а также первый нарнийец, представленный в сериале; он приглашает ее в свой дом с намерением предать ее Джадису, но быстро раскаивается и подружится с ней. В «Лошади и его мальчике» он разрабатывает план побега нарнийской делегации из Калормена. Он возвращается для краткого диалога в конце Последней битвы. Мысленный образ фавна в заснеженном лесу был первоначальным вдохновением Льюиса для всей серии; Тумнус и есть тот фавн.

Каспиан

Каспиан впервые представлен в книге, названной в его честь, как молодой племянник и наследник царя Мираза. Спасаясь от потенциального убийства своего дяди, он становится лидером восстания Старого Нарнии против тельмаринской оккупации . С помощью Певенси он побеждает армию Мираза и становится королем Нарнии Каспианом X. В «Путешествии Покорителя Зари» он возглавляет экспедицию в восточный океан, чтобы найти Семь лордов, которых изгнал Мираз, и в конечном итоге добраться до Страны Аслана. В «Серебряном кресле» он дважды появляется как старый умирающий человек, но в конце воскресает в Стране Аслана.

Трампкин

Карлик Трампкин - рассказчик нескольких глав «Принца Каспиана»; он является одним из спасателей Каспиана и ведущей фигурой в восстании «Старого Нарнии» и сопровождает детей Певенси от руин Каир Паравела до лагеря Старого Нарнии. В «Путешествии Покорителя Зари» мы узнаем, что Каспиан назначил его своим регентом в Нарнии, пока он в море, и он ненадолго появляется в этой роли (теперь уже пожилой и очень глухой) в «Серебряном кресле».

Рипичип

Мышь Рипичип - лидер Говорящих Мышей Нарнии в Принце Каспиане. Совершенно бесстрашный, безошибочно вежливый и одержимый честью, он тяжело ранен в финальной битве, но исцелен Люси и Асланом. В «Путешествии Покорителя Зари» его роль значительно расширена; он становится не только воином, но и провидцем, и в конечном итоге его добровольное изгнание в Страну Аслана разрушает чары на последних трех Потерянных Лордах, таким образом достигая конечной цели квеста. Льюис определил Рипичипа как «особого» примера темы последней книги о «духовной жизни».

Puddleglum

Puddleglum, болотный покачивающийся, направляет Юстаса и Джилл в их поисках в Серебряном кресле. Хотя он всегда комично пессимистичен, он дает голос разума и, как таковой, критически вмешивается в кульминационную сцену очарования.

Шаста / Кор

Шаста, позже известный как Кор из Архенланд, является главным персонажем в «Лошади и его мальчике». Родившийся старшим сыном и наследником короля Луна из Арченленда и старшим близнецом принца Корина, Кор был похищен в младенчестве и воспитан как сын рыбака в Калормене. С помощью говорящей лошади Бри Шаста спасается от продажи в рабство и направляется на север, в Нарнию. По пути его спутник Аравис узнает о неминуемой внезапной атаке Калорменов на Архенланд; Шаста вовремя предупреждает жителей Архенленда и обнаруживает свою настоящую личность и настоящее имя. В конце истории он женится на Арависе и становится королем Архенландии.

Аравис

Аравис, дочь Кидраша Таркаана, является персонажем в «Лошади и его мальчике». Спасаясь от принудительной помолвки с мерзким Ахоштой, она присоединяется к Шасте в его путешествии и случайно подслушивает заговор Рабадаша, наследного принца Калормена, о вторжении в Архенландию. Позже она выходит замуж за Шасту, теперь известного как принц Кор, и становится королевой Архенланда вместе с ним.

Бри

Бри (Breehy-hinny-brinny-hoohy-hah) - ездовое животное и наставник Шасты в «Лошади и его мальчике». Говорящая Лошадь Нарнии, он жеребенок забрел в Калормен и был схвачен. Сначала он появляется как боевой конь дворянина Калормена; когда дворянин покупает Шасту в качестве раба, Бри организует и осуществляет их совместный побег. Хотя он дружелюбен, он также тщеславен и хвастается до своей встречи с Асланом в конце истории.

Тириан

Последний король Нарнии - персонаж с точки зрения на протяжении большей части Последней битвы. Опрометчиво убив Калормена за плохое обращение с Нарнийской Говорящей Лошадью, он заключен в тюрьму злодейской обезьяной Шифт, но освобожден Юстасом и Джилл. Вместе они сражаются преданно до последнего и приветствуются в Королевстве Аслана.

Антагонисты

Джадис, Белая Ведьма

Джадис, широко известная во время своего правления в Нарнии как Белая Ведьма, является главным злодеем Лев, Колдунья и Волшебный шкаф и Племянник волшебника - единственный антагонист, который появляется более чем в одной книге о Нарнии. В «Льве, ведьме и платяном шкафу» она - ведьма, ответственная за замораживание Нарнии, приведшее к Столетней Зиме; она превращает своих врагов в статуи и убивает Аслана на каменном столе, но убивает его в бою после его воскрешения. В «Племяннике волшебника» она пробуждается от волшебного сна Дигори в мертвом мире Чарн и непреднамеренно доставляется в викторианский Лондон перед тем, как быть доставленной в Нарнию, где она крадет яблоко, чтобы дать ей дар бессмертия.

Мираз

Король Мираз - главный злодей принца Каспиана. Перед открытием книги он убил короля Каспиана IX, отца титульного принца Каспиана, и узурпировал его трон в качестве короля тельмаринских колонизаторов в Нарнии. Он воспитывает Каспиана как своего наследника, но пытается убить его после рождения собственного сына. По мере развития сюжета он ведет тельмаринскую войну против восстания Старого Нарнии; он побежден в единоборстве Петром и затем убит одним из своих лордов.

Леди Зеленого Киртла

Леди Зеленого Киртла - главный злодей Серебряного Кресла, также упоминается в этой книге как "Королева Подземелья" или просто как "ведьма". Она правит подземным королевством с помощью магического контроля над разумом. До событий «Серебряного кресла» она убила Королеву Каспиана, а затем соблазнила и похитила его сына, принца Рилиана. Она встречает главных героев в их поисках и сбивает их с пути. Позже, столкнувшись с ними, она пытается магически поработить их; когда это не удается, она нападает на них в форме змеи и погибает.

Рабадаш

Принц Рабадаш, наследник престола Калормена, является главным антагонистом Лошади и его мальчика. Вспыльчивый, высокомерный и титулованный, он приводит королеву Нарнии Сьюзан - вместе с небольшой свитой нарнийцев, включая короля Эдмунда - в Калормен в надежде, что Сьюзен выйдет за него замуж. Когда нарнийцы понимают, что Рабадаш может заставить Сьюзен принять его предложение руки и сердца, они вывозят Сьюзен из Калормена на корабле. Возмущенный Рабадаш совершает внезапную атаку на Арченланд с конечным намерением совершить набег на Нарнию и взять Сьюзен в плен. Его план сорвался, когда Шаста и Аравис предупреждают жителей Архенландов о его надвигающемся ударе. Попав в плен к Эдмунду, Рабадаш богохульствует против Аслана. Затем Аслан временно превращает его в осла в качестве наказания.

Сдвиг обезьяны

Сдвиг - самый выдающийся злодей Последней битвы. Он пожилой Говорящий Обезьяна - Льюис не уточняет, что за обезьяна, но иллюстрации Полин Бейнс изображают его как шимпанзе. Он убеждает наивного осла Пазла притвориться Асланом (одетым в шкуру льва), чтобы захватить контроль над Нарнией, и продолжает вырубать леса, порабощать других Говорящих Звери, и пригласите Калорменов на вторжение. Он теряет контроль над ситуацией из-за чрезмерного употребления алкоголя, и в конце концов его проглатывает злой бог Калормена Таш.

Титульные персонажи

Внешний вид главных героев

ПерсонажКнига
Лев, колдунья и волшебный шкаф (1950)Принц Каспиан: Возвращение в Нарнию (1951)Путешествие Покорителя Зари (1952)Серебряное кресло (1953)Лошадь и его мальчик (1954)Племянник волшебника (1955)Последняя битва (1956)Всего

Появления

АсланМайор7
Питер ПевенсиМайорНезначительный3
Сьюзан ПевенсиМайорНезначительный3
Эдмунд ПевенсиMajorMinorMinor5
Люси ПевенсиMa jorНезначительныйНезначительный5
Юстас СкраббМайорМайор3
Джилл ПоулМайорМайор2
(Профессор) Дигори КиркМалыйМайорМинор3
Полли ПламмерМайорМинор2
(Мистер) ТамнусМайорМинорМинор3
Принц / Король КаспианМайорНезначительныйКамея4
Гном ТрампкинМайорНезначительныйКамея3
Мышь РипичипНезначительныйМайорМалый3
ПуддлеглумМайорКамея2
Шаста (Принц Кор)МайорКамея2
Аравис ТархинаМайорКамея2
БриМайорКамея2
Король ТирианМайор1
Джадис (Белая Ведьма)МайорМайор2
Король МиразМайор1
Леди Зеленого КиртлаМайор1
Принц РабадашМайор1
Сдвиг обезьяныМайор1
География Нарнии
Карта Дэвида Беделла вымышленной вселенной нарнийского мира.

Хроники Нарнии описывает мир, в котором существует Нарния, как один большой участок суши, окруженный Cean. Столица Нарнии расположена на восточной окраине суши, на берегу Великого Восточного океана. В этом океане находятся острова, исследованные в «Путешествии Путешественника зари». На основной территории Льюис помещает страны Нарнию, Архенланд, Калормен и Телмар вместе с множеством других областей, которые не называются странами. Автор также дает представление о более фантастических местах, которые существуют в основном мире Нарнии и вокруг него, включая край и подземный мир.

Влияния

на жизнь Льюиса

Ранние годы Льюиса у жизни есть параллели с Хрониками Нарнии. В возрасте семи лет он переехал со своей семьей в большой дом на окраине Белфаста. Его длинные коридоры и пустые комнаты вдохновили Льюиса и его брата на создание вымышленных миров, исследуя свой дом, что отразилось в открытии Люси Нарнии в фильме «Лев, ведьма и платяной шкаф». Подобно Каспиану и Рилиан, Льюис потерял мать в раннем возрасте, проведя большую часть своей юности в английских школах-интернатах, подобных тем, которые посещали дети Певенси, Юстаса Скрабба и Джилл Поул. Во время Второй мировой войны многие дети были эвакуированы из Лондона и других городских районов из-за налетов немецкой авиации. Некоторые из этих детей, в том числе Люси (крестница Льюиса), остались с ним в его доме The Kilns недалеко от Оксфорда, так же как Певенси остались с Профессором в фильме «Лев, колдунья и волшебный шкаф».

Влияния мифологии и космологии

Дрю Троттер, президент Центра христианских исследований, отметил, что продюсеры фильма Хроники Нарнии: Лев, колдунья и волшебный шкаф считал, что сюжеты в книгах соответствуют архетипическому образцу «мономифа », как подробно описано в Джозефе Кэмпбелле Тысячиликий герой.

Льюис был широко читается в средневековой кельтской литературе, влияние отражено во всех книгах, и особенно сильно в "Путешествии Покорителя Зари". Вся книга имитирует одну из имрамы, тип традиционной древнеирландской сказки, которая сочетает в себе элементы христианства и ирландской мифологии, чтобы рассказать историю моря героя. путешествие в Другой мир.

Планета Нарния

Книга Майкла Уорда 2008 года «Планета Нарния» предлагает, чтобы каждая из семи книг имела отношение к одному из семи движущихся небесных тел или «планет», известный в средние века в соответствии с геоцентрической моделью Птолемея из космологии (тема, к которой Льюис обычно возвращался на протяжении всей своей работы). В то время считалось, что каждое из этих небесных тел обладает определенными атрибутами, и Уорд утверждает, что эти атрибуты были намеренно, но тонко использовались Льюисом для создания элементов историй каждой книги:

В «Льве» [дети-герои] стать монархами при суверене Юпитере ; в Принце Каспиане они ожесточаются под сильным Марсом ; в «Покорителе зари» они пьют свет под поиском Сола ; в Серебряном кресле они учатся послушанию у подчиненного Луны ; в «Лошади и его мальчике» они полюбили поэзию под красноречивым Меркурием ; в «Племяннике чародея» они получают животворный плод под плодородной Венерой ; и в «Последней битве» они страдают и умирают под леденящим кровь Сатурном.

Интерес Льюиса к литературному символизму средневековой и ренессансной астрологии более открыто упоминается в других работах, таких как его исследование средневековой космологии Выброшенное изображение, и в его ранних стихах, а также в Космической трилогии. Ученый по Нарнии Пол Ф. Форд считает утверждение Уорда о том, что Льюис задумал «Хроники» как воплощение средневековой астрологии, неправдоподобным, хотя Форд обращается к более ранней (2003 г.) версии тезиса Уорда (также называемой «Планета Нарния», опубликованной в Times Literary Supplement). Форд утверждает, что Льюис не начинал с последовательного плана для книг, но книга Уорда отвечает на это, утверждая, что астрологические ассоциации выросли в письме:

Юпитер был... любимой планетой [Льюиса], частью «привычного мира». мебель »его разума... Таким образом, Лев был первым примером этой« идеи, которую он хотел опробовать ». Принц Каспиан и «Покоритель рассвета», естественно, последовали за ним, потому что Марс и Сол уже были связаны в его уме с достоинствами техники Александра.... в какой-то момент после начала «Лошади и его мальчика» он решил рассматривать все семь планет, поскольку семь таких трактовок его идеи означало бы, что он «проработал ее полностью».

Количественный анализ изображений в различных книгах Хроник дает смешанную поддержку тезису Уорда: В «Путешествии Покорителя Зари», «Серебряное кресло», «Лошадь и его мальчик» и «Племянник волшебника» действительно используются концепции, связанные, соответственно, с Солнцем, Луной, Меркурием и Венерой, гораздо чаще, чем можно было бы предсказать, но Лев, «Колдунья и волшебный шкаф», «Принц Каспиан» и «Последняя битва» не имеют статистической корреляции с предполагаемыми планетами.

Литературные источники

Фантасты Джорджа Макдональда ( 1858) повлиял на структуру и постановку «Хроник». Это было произведение, которое было «большим бальзамом для души».

Платон оказал неоспоримое влияние на написание Льюисом «Хроник». Наиболее очевидно, что Дигори явно обращается к имени Платона в конце «Последней битвы», чтобы объяснить, как старая версия Нарнии является лишь тенью недавно обнаруженной «истинной» Нарнии. Влияние Платона также заметно в «Серебряном кресле», когда Королева Подземелья пытается убедить главных героев в том, что поверхностный мир нереален. Она повторяет логику Пещеры Платона, сравнивая солнце с ближайшей лампой, утверждая, что реальность - это только то, что воспринимается в непосредственной физической близости.

Белая ведьма в «Льве», Ведьма и Гардероб имеют много общих черт, как по внешнему виду, так и по характеру, с злодейской Дуэссой из Эдмунда Спенсера из Королевы фей, работы, которую Льюис подробно изучил. Как и Дуэсса, она ошибочно называет себя королевой; она сбивает с пути заблудшего Эдмунда ложными искушениями; она превращает людей в камень, как Дуэсса превращает их в деревья. Оба злодея носят роскошные мантии и украшают свои перевозки колокольчиками. В «Племяннике волшебника» Джадис повторяет отголоски Сатаны из Джона Мильтона из Потерянный рай : она перелезает через стену райского сада, не уважая приказ войти только через ворота и продолжает искушать Дигори, как сатана искушал Еву, ложью и полуправдой. Точно так же Леди Зеленого Киртла в «Серебряном кресле» вспоминает как женщину-змею из «Королевы фей», так и превращение Сатаны в змею в «Потерянном рае».

Льюис читал Эдит Несбит ' s детские книги в детстве и очень любил их. Он описал «Льва, ведьму и платяной шкаф» во время его завершения как «детскую книгу в традициях Э. Несбит». В частности, «Племянник волшебника» сильно напоминает книгу Несбит «46» «История амулета» (1906). В этом романе рассказывается о четырех детях, живущих в Лондоне, которые обнаружили волшебный амулет. Их отец уехал, а мать больна, как и в случае с Дигори. Им удается перевезти королеву древнего Вавилона в Лондон, и она стала причиной беспорядков; аналогичным образом Полли и Дигори транспортируют королеву Джадис в Лондон, вызывая очень похожий инцидент.

Марша Дейгл-Уильямсон утверждает, что Божественная комедия Данте оказала значительное влияние на творчество Льюиса. сочинения. В сериале «Нарния» она считает это влияние наиболее очевидным в «Путешествии Покорителя Зари» и «Серебряном кресле». Дейгл-Уильямсон определяет сюжет «Путешествия Рассветника» как Дантовское путешествие с параллельной структурой и похожими темами. Она также проводит многочисленные связи между Серебряным креслом и событиями из Инферно.

Данте.

Колина Дурье, описывая общие элементы, обнаруженные как в трудах Льюиса, так и в J. Работы Р. Р. Толкина подчеркивают тематическое сходство между поэмой Толкина «Имрам» и «Путешествием Рассвета» Льюиса.

Влияние на другие работы

Хроники Нарнии считаются классикой детской литературы.

Влияние на литературу

Хроники Нарнии оказали значительное влияние как на взрослую, так и на детскую фантастическую литературу в эпоху после Второй мировой войны. В 1976 году ученый Сьюзан Корнелл Посканцер похвалил Льюиса за его «странно мощные фантазии». Посканзер утверждал, что дети могут относиться к книгам о Нарнии, потому что герои и героини были реалистичными персонажами, каждый со своим отличительным голосом и индивидуальностью. Более того, главные герои становятся могущественными королями и королевами, которые решают судьбы королевств, в то время как взрослые в книгах Нарнии, как правило, были шутами, что, перевернув нормальный порядок вещей, нравилось многим молодым людям. Однако Посканцер критиковал Льюис за то, что она считала сценами беспричинного насилия, которые, по ее мнению, расстраивали детей. Посканзер также отметил, что Льюис излагал свое христианское послание достаточно тонко, чтобы не утомлять детей явными проповедями.

Примеры включают:

фэнтезийный сериал Филипа Пуллмана, His Dark Materials, рассматривается как ответ на Хроники. Пуллман - самопровозглашенный атеист, который полностью отвергает духовные темы, пронизывающие «Хроники», но его серия, тем не менее, затрагивает многие из тех же проблем и вводит некоторые похожие типы персонажей, включая говорящих животных. С другой стороны, первые книги в каждой серии - «Северное сияние» Пуллмана и «Лев, колдунья и волшебный шкаф» - открываются молодой девушкой, прячущейся в шкафу.

Билл Уиллингем Серия комиксов Басни как минимум дважды упоминает короля по имени «Великий Лев», что является слегка завуалированной ссылкой на Аслана. Сериал избегает явных ссылок на персонажей или произведения, не являющиеся общественным достоянием.

В романе Мост в Терабитию автора Кэтрин Патерсон Лесли, один из Главные герои раскрывают Джесси свою любовь к книгам Льюиса, а затем одалживают ему «Хроники Нарнии», чтобы он научился вести себя как король. В ее книге также есть название острова «Терабития», которое по звучанию похоже на Теребинтия, нарнийский остров, который появляется в «Принце Каспиане» и «Путешествии Покорителя Зари». Сама Кэтрин Патерсон признает, что Терабития, вероятно, произошла от Теребинтии:

Я думала, что это я выдумала. Затем, перечитывая «Путешествие покорителя зари» К. С. Льюиса, я понял, что, вероятно, получил его с острова Теребинтия из той книги. Однако Льюис, вероятно, получил это имя от дерева теребинт в Библии, поэтому мы оба ущипнули откуда-то еще, вероятно, бессознательно. "

Автор научной фантастики Грег Иган ' В рассказе «Оракул» изображена параллельная вселенная, в которой автор по прозвищу Джек (прозвище Льюиса) написал романы о вымышленном «Королевстве Несика», и чья жена умирает от рака, параллельно со смертью жены Льюиса Джой Дэвидман. Несколько нарнийских аллегорий также используются для исследования вопросов религии и веры в сравнении с наукой и знаниями.

бестселлер Льва Гроссмана в New York Times Маги - современник мрачная фантазия о необычайно одаренном молодом человеке, одержимом Филлори, волшебной страной из его любимых детских книг. Филлори - это тонко завуалированная замена Нарнии, и автор явно ожидает, что она будет пережита как таковая. Не только эта земля является домом для многих похожие говорящие животные и мифические существа, доступ к нему также осуществляется через h напольные часы в доме дяди, к которому во время Второй мировой войны отправили пятерых английских детей. Более того, страной правят два барана, похожих на Аслана, по имени Эмбер и Амбер, и их терроризирует Женщина-Наблюдательница. Она, как Белая Ведьма, вовремя замораживает землю. Сюжет книги сильно вращается вокруг места, очень похожего на «лес между мирами» из «Племянника волшебника», промежуточной станции между мирами, по которой лужи воды ведут в другие земли. Эта ссылка на племянника волшебника повторяется в названии книги.

Дж. К. Роулинг, автор серии Гарри Поттер, сказала, что в детстве была поклонницей произведений Льюиса, и цитирует влияние Хроник на ее творчество: «Я обнаружил Я думаю о гардеробном маршруте в Нарнию, когда Гарри говорят, что он должен броситься на барьер на станции Кингс-Кросс - он растворяется, и он находится на платформе девять и три четверти, а есть поезд на Хогвартс. " Тем не менее, она изо всех сил старается подчеркнуть различия между Нарнией и ее миром: «Нарния - это буквально другой мир», - говорит она, «тогда как в книгах о Гарри вы попадаете в мир внутри мира, который вы можете увидеть, если случайно окажетесь в нем. принадлежат. Большая часть юмора возникает из-за столкновений между магическим и повседневным мирами. Как правило, в книгах о Нарнии не так много юмора, хотя я обожал их, когда был ребенком. Я так увлекся, что не думал К.С. Льюис был особенно проповедником. Читая их сейчас, я обнаружил, что его подсознательное сообщение не очень подсознательное ". Писатель New York Times Чарльз МакГрат отмечает сходство между Дадли Дурслем, неприятным сыном небрежных опекунов Гарри, и Юстасом Скраббом, избалованным мальчишкой, который мучает главных героев, пока его не выкупит Аслан.

Серия комиксов Земля Паккинса авторов Гэри и Рода Шипман, в которых маленький ребенок оказывается в волшебном мире, наполненном говорящими животными, в том числе Лев, персонаж по имени Король Арья, был выгодно сравнивается с сериалом о Нарнии. В ответ на письма читателей Шипманс процитировал влияние К.С. Льюиса и сериала «Нарния».

Влияние на популярную культуру

Как и в случае с любыми другими долгоживущими популярными произведениями, современная культура изобилует ссылками на лев Аслан, путешествующий через гардероб и прямые упоминания Хроник. Примеры:

Шарлотта Стейплс Льюис, персонаж, впервые появившийся в начале четвертого сезона сериала Потерянный, назван в честь К. С. Льюиса. Пропавший продюсер Дэймон Линделоф сказал, что это ключ к пониманию того, в каком направлении будет развиваться шоу в течение сезона. Книга Ultimate Lost and Philosophy, отредактированная Уильямом Ирвином и Шэрон Кэй, содержит исчерпывающее эссе о мотивах заговора Lost, основанное на Хрониках.

Второй цифровой короткометражный фильм SNL Энди Сэмберга и Криса Парнелл представляет юмористическую ботаническую хип-хоп песню под названием Chronicles of Narnia (Lazy Sunday), в которой основное внимание уделяется плану исполнителей увидеть Хроники Нарнии: Лев, ведьма и Гардероб в кинотеатре. Журнал Slate назвал его одним из самых значимых в культурном отношении «Субботним вечером в прямом эфире» за многие годы и важным комментарием к состоянию рэпа. Шведская христианская пауэр-метал группа Нарния, песни которой в основном посвящены Хроникам Нарнии или Библии, изображает Аслана на всех обложках своих альбомов. Песня "Further Up, Further In" из альбома Room to Roam шотландско-ирландской фолк-рок группы The Waterboys находится под сильным влиянием The Chronicles of Нарния. Название взято из отрывка из The Last Battle, а в одном стихе песни описывается плавание до конца света, чтобы встретить короля, аналогично финалу Voyage of the Dawn Traader.. В примечаниях к компакт-диску .

1990 года явным образом упоминается К.С. Льюис. Во время интервью основной создатель японского аниме и игрового сериала Дигимон сказал, что он был вдохновлен и под влиянием Хроник Нарнии.

Христианские темы

Льюис был автором ряда работ по христианской апологетике и другой литературы на христианские темы до написания книг о Нарнии. Персонаж Аслан широко признан литературной академией как основанный на Иисусе Христе. Льюис изначально не планировал включать христианские богословские концепции в свои рассказы о Нарнии. Льюис утверждал, что книги Нарнии не были аллегорическими, предпочитая называть их христианские аспекты «предположением».

Хроники, следовательно, имеют большое количество христианских последователей и широко используются для продвижения христианских идей. Однако некоторые христиане возражают, что Хроники пропагандируют «мягкое язычество и оккультизм» из-за повторяющихся языческих образов и тем.

Критика

Последовательность

Гертруда Уорд отметила: « Когда Льюис писал «Льва, колдунью и волшебный шкаф», он явно имел в виду создать мир, в котором вообще не было бы людей. Как свидетельствуют названия книг мистера Тамнуса, в этом мире люди являются создателями мифов, в то время как его обычная повседневная реальность включает фавнов и других существ, которые являются мифами в нашем мире. Это хорошо сработало для первого тома серии, но для более поздних томов Льюис придумал сюжеты, которые требовали наличия большего количества людей в этом мире. В Принце Каспиан он все еще сохранил первоначальную структуру и объяснил, что другие люди прибыли из нашего мира в более позднее время, захватив Нарнию. Однако позже он сдался и изменил всю концепцию этого мира - всегда было очень много людей. людей в этом мире, а Нарния - всего лишь одна очень особая страна с множеством говорящих животных, фавнов, гномов и т. д. В этом обновленном мире, с огромной человеческой империей к югу от Нарнии и человеческим княжеством по соседству, Белая Ведьма не заподозрила бы Эдмунда в том, что он бритый карлик. его борода - было бы гораздо более простое и очевидное объяснение его происхождения. И на самом деле, в этом обновленном мире не совсем понятно, почему четверо детей Певенси были выделены на престол Нарнии, а не так много других людей в мире. (...) Тем не менее, мы просто должны жить с этими несоответствия, и наслаждайтесь каждой книгой Нарнии по ее достоинствам. "

Обвинения в гендерных стереотипах

В более поздние годы и Льюис, и Хроники подвергались критике (часто другими авторами фантастических произведений) для стереотипов гендерных ролей, хотя другие авторы защищали Льюиса в этой области. Большинство обвинений в сексизме сосредоточено на описании Сьюзен Певенси в «Последней битве», когда Льюис пишет, что Сьюзен «нет» уже давно друг Нарнии «и не интересуется сегодня» ничем, кроме нейлона, губной помады и приглашений ».

Филип Пуллман, враждебный Льюису во многих отношениях, называет рассказы Нарнии« монументально пренебрежительным к женщинам ». отрывки Сьюзен отражают эту точку зрения:

Сьюзен, как и Золушка, переживает переход от одной фазы ее жизни к другой. Льюис этого не одобрил. Он не любил женщин в целом или сексуальность вообще, по крайней мере, на том этапе своей жизни, когда он писал книги о Нарнии. Он был напуган и потрясен идеей желания вырасти.

В рассказе автора фэнтези Нила Геймана «Проблема Сьюзен» (2004) речь идет о пожилой женщине, профессоре Гастингс. с горем и травмой, связанной со смертью всей ее семьи в крушении поезда. Хотя девичья фамилия женщины не разглашается, подробности повествования явно указывают на то, что этот персонаж - пожилая Сьюзан Певенси. История написана для взрослой аудитории и посвящена вопросам сексуальности и насилия. В ней Гейман критикует отношение Льюиса к Сьюзен, а также проблему зла, связанную с наказанием и спасением.

Сторонники Льюиса ссылаются на положительные роли женщин в сериале, в том числе Джилл Поул в Серебряном кресле, Аравис Тархина в Лошади и его мальчике, Полли Пламмер в Племяннике волшебника и особенно Люси Певенси в Льве, Колдунья и платяной шкаф. Алан Джейкобс, профессор английского языка в Уитон-колледже, утверждает, что Люси - самый замечательный из человеческих персонажей и что в целом девочки в сериале выглядят лучше, чем мальчики (Джейкобс, 2008: 259). В своем вкладе в «Хроники Нарнии и философии» Карин Фрай, доцент философии в Висконсинском университете, Стивенс Пойнт, отмечает, что «самые симпатичные женские персонажи в Хрониках неизменно оказываются теми, кто подвергнуть сомнению традиционные роли женщин и доказать Аслану свою ценность, активно участвуя в приключениях, как и мальчики ». Фрай продолжает:

Персонажи могут сказать как о мужских, так и о женских персонажах как положительные, так и отрицательные стороны, что предполагает равенство полов. Однако проблема в том, что многие из положительных качеств женских персонажей кажутся теми, с помощью которых они могут подняться над своей женственностью... Поверхностная природа стереотипных женских интересов осуждается.

Принимая совершенно иную позицию, Моника Б. Хильдер тщательно исследует женский этос, очевидный в каждой книге этой серии, и предполагает, что критики склонны неверно истолковывать гендерное представление Льюиса. По ее словам, «... мы предполагаем, что Льюис сексист, когда он на самом деле аплодирует« женскому »героизму. В той мере, в какой мы не исследовали наш собственный шовинизм, мы унижаем« женские »качества и превозносим« мужское начало ». '- не замечая, что Льюис делает обратное. "

Обвинения в расизме

В дополнение к сексизму, Пуллман и другие также обвиняли серию Нарнии в разжигании расизма. По поводу предполагаемого расизма в «Лошади и его мальчике» редактор газеты Кайри О'Коннор написал:

Хотя достоинства книги огромны, вам не обязательно быть «голубым запасом» политических идей. Правильно найти в этой фантазии анти- арабский, или анти-восточный, или анти- османский. Со всеми его стереотипами, в основном разыгранными для смеха, есть моменты, когда вы хотели бы засунуть эту историю обратно в шкаф.

Грегг Истербрук в статье The Atlantic заявил, что " Калормены, несомненно, являются мусульманскими дублерами », в то время как романист Филип Хеншер высказывает особые опасения, что у читателя может сложиться впечатление, что ислам - это« сатанинский культ ». В опровержение этого обвинения в своем выступлении на конференции К.С. Льюиса доктор Девин Браун утверждал, что существует слишком много различий между калорменской религией и исламом, особенно в областях политеизма и человеческих жертвоприношений, чтобы работы Льюиса можно было рассматривать как критически относится к исламу.

Николас Ванберг утверждал, повторяя утверждения Мервина Николсона, что обвинения в расизме в книгах являются «чрезмерным упрощением», но он утверждает, что в рассказах используются представления о человеческой эстетике, включая приравнивание темной кожи с уродством, которые традиционно ассоциировались с расистскими мыслями.

Критики также спорят, представляет ли работа Льюиса положительный или отрицательный взгляд на колониализм. Николь ДюПлесси поддерживает антиколониальную точку зрения, утверждая, что «негативные последствия колониальной эксплуатации и темы прав животных и ответственности за окружающую среду подчеркнуты в построении Льюисом сообщества живых существ. Через негативные примеры незаконных правителей Льюис конструирует «правильные» отношения между людьми и природой, приводящие примеры таких правителей, как Каспиан, которые выполняют свои обязанности по отношению к окружающей среде ». Клэр Этчерлинг возражает своим утверждением, что «эти« незаконные »правители часто очень темнокожие» и что единственные «законные правители - это те сыновья и дочери Адама и Евы, которые придерживаются христианских концепций морали и нравственности. руководство - либо белые английские дети (например, Питер), либо нарнийцы, обладающие качествами, которые ценятся и культивируются британцами (например, Каспиан) ».

Адаптации Хроник Нарнии

Телевидение

Различные книги из «Хроник Нарнии» были адаптированы для телевидения на протяжении многих лет.

«Лев, колдунья и волшебный шкаф» был впервые адаптирован в 1967. Сценарий, состоящий из десяти эпизодов по тридцать минут каждый, был написан Тревором Престоном и поставлен Хелен Стендедж.

Лев, колдунья и волшебный шкаф был снова адаптирован в 1979 году, на этот раз в виде мультфильма, сопродюсированного Биллом Мелендесом и Children's Телевизионная мастерская по сценарию Дэвида Д. Коннелла.

Между 1988 и 1990 годами первые четыре книги (в том виде, в каком они были опубликованы) были адаптированы BBC как три телесериала. Они также транслировались в Америке на шоу PBS / Disney WonderWorks. В общей сложности они были номинированы на 14 премий «Эмми», включая «Выдающуюся программу для детей», и ряд премий BAFTA, включая лучшую детскую программу (развлекательная / драматическая) в 1988, 1989 и 1990 годах.

3 октября 2018 года компания CS Lewis объявила, что Netflix приобрела права на экранизацию книг о Нарнии для новых фильмов и телесериалов. Согласно Fortune, это был первый случай, когда права на весь каталог Нарнии принадлежали одной компании. Entertainment One, которая приобрела права на производство четвертого фильма о Нарнии, тоже присоединился к сериалу. Марк Гордон, Дуглас Грешем и Винсент Сибер будут исполнительными продюсерами.

Radio

Признанный критиками BBC Radio 4 1980-е, Морис Денхэм в роли профессора Кирка. Программы под общим названием «Сказания о Нарнии» охватывают всю серию, их продолжительность составляет около 15 часов. В Великобритании BBC Audiobooks выпускает версии этой серии как на аудиокассетах, так и на компакт-дисках.

В период с 1998 по 2002 год компания Focus on the Family производила радиодраматизации всего сериала через свой Radio Theater программа. В нем приняли участие более ста исполнителей, в том числе Пол Скофилд в роли рассказчика и Дэвид Суше в роли Аслана. Сопровождаемый оригинальной оркестровой партитурой и дизайном цифрового звука кинематографического качества, сериал вел пасынок Льюиса Дуглас Грешем и длился чуть более 22 часов. Записи всей адаптации были выпущены на компакт-диске между 1999 и 2003 годами.

Stage

За эти годы было произведено множество сценических адаптаций «Льва, ведьмы и волшебного шкафа».

В 1984 году Vanessa Ford Productions представила фильм «Лев, колдунья и платяной шкаф» в лондонском Вестминстерском театре. Адаптированный Глином Роббинсом, пьеса была поставлена ​​Ричардом Уильямсом и оформлена Марти Флудом. Позже постановка была возобновлена ​​в Вестминстере и Королевском театре и гастролировала до 1997 года. Также были поставлены постановки других сказок из «Хроник», в том числе «Путешествие Покорителя Зари» (1986), Племянник волшебника (1988) и Лошадь и Его мальчик (1990).

В 1997 году компания Trumpets Inc., филиппинская христианская театральная и музыкальная продюсерская компания, произвела музыкальное исполнение «Льва, ведьмы и платяного шкафа», которое Дуглас Грешэм, пасынок Льюиса ( и сопродюсер экранизаций Walden Media) открыто заявил, что, по его мнению, это наиболее близко к намерениям Льюиса. Книгу и тексты написали Хайме дель Мундо и Луна Иноциан, а музыку - Лито Вильярреаль.

Королевская шекспировская компания представила премьеру «Льва, колдуньи и волшебный шкаф» в Стратфорд-на-Эйвоне в 1998 году. Роман был адаптирован как музыкальная постановка Адриана Митчелла на музыку Шона Дэйви. Первоначально шоу было направлено Адрианом Ноублом и разработано Энтони Уордом, а возрождение - Люси Питман-Уоллес. Хорошо принятый публикой, спектакль в течение нескольких лет периодически подвергался повторной постановке на RSC.

Фильм

Премьера Хроники Нарнии: Принц Каспиан в 2008 году

Скептически относясь к тому, что любая кинематографическая адаптация может реалистично передать фантастические элементы и персонажей истории, Льюис никогда не продавал права на экранизацию сериала «Нарния». Отвечая на письмо с вопросом, заданным ребенком в 1957 году, с вопросом, можно ли показать сериал о Нарнии по телевидению, К.С. Льюис ответил: «Они не будут хороши на телевидении. Гуманизированные звери не могут быть представлены глазу. не становясь сразу ни отвратительным, ни смешным. Я хочу, чтобы идиоты, управляющие миром кино, [знали], что есть истории, [которые] предназначены только для ушей ».

Первым адаптированным романом был« Лев ». Колдунья и платяной шкаф. Выпущенный в декабре 2005 г. фильм Хроники Нарнии: Лев, Колдунья и Волшебный шкаф спродюсирован Walden Media, распространен Walt Disney Pictures и направлен Автор Эндрю Адамсон по сценарию Энн Пикок, Стивена МакФили и Кристофера Маркуса.

Второй адаптированный роман - Хроники Нарнии: Принц Каспиан. Выпущенный в 2008 году, фильм был продюсером Walden Media и Walt Disney Pictures, соавтором сценария и режиссером которого был Эндрю Адамсон, в том числе сценаристами Кристофер Маркус и Стивен Макфили.

В декабре 2008 года Disney прекратила финансирование оставшейся части сериала «Хроники Нарнии». Тем не менее, Walden Media и 20th Century Fox в конечном итоге стали сопродюсерами Хроники Нарнии: Путешествие Рассвета, выпущенного в декабре 2010 года.

В В мае 2012 года продюсер Дуглас Грешем подтвердил, что контракт Walden Media с CS Lewis Estate истек, и что существует мораторий на производство любых фильмов о Нарнии за пределами Walden Media. 1 октября 2013 года было объявлено, что компания C.S. Lewis заключила соглашение с компанией Марка Гордона о совместной разработке и производстве Хроники Нарнии: Серебряное кресло. 26 апреля 2017 года Джо Джонстон был нанят для постановки фильма. В октябре Джонстон сказал, что съемки начнутся в конце 2018 года. В ноябре 2018 года эти планы были приостановлены, поскольку Netflix начал разработку адаптации всего сериала.

См. Также
  • icon Портал теоретической фантастики
  • Портал детской литературы
Заметки
Ссылки
Дополнительная литература
  • Брунер, Курт; Уэр, Джим (2005). В поисках Бога в стране Нарнии. Издательство Tyndale House.
  • Дрофа, Нед (2004). Руководство по пониманию "Хроники Нарнии". Veritas Press.
  • Голдтуэйт, Джон (1996). Естественная история притворства: Путеводитель по основным произведениям Великобритании, Европы и Америки. Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-503806-4.
  • Гопник, Адам (21 ноября 2005 г.). «Узник Нарнии». Житель Нью-Йорка.
  • Гормли, Беатрис (2005). К. С. Льюис: Человек, стоящий за Нарнией. Гранд-Рапидс, Мичиган: Книги Эрдмана для юных читателей. ISBN 0-8028-5301-3.
  • Грин, Джонатон (2007). «Повторное изображение». Времена и времена года.
  • Хайн, Роллан (2002). Создатели христианских мифов: К. С. Льюис, Мадлен Л'Энгл, Дж. Р. Р. Толкин, Джордж Макдональд, Г. Честертон и другие (второе изд.). Чикаго: Cornerstone Press. ISBN 978-0-940895-48-5.
  • Холбрук, Дэвид (1991). Скелет в платяном шкафу: фантазии К. С. Льюиса - феноменологическое исследование. Издательство Бакнеллского университета. ISBN 978-0-8387-5183-1.
  • Джейкобс, Алан (2005). Нарнийцы: жизнь и воображение К. С. Льюиса. HarperSanFrancisco.
  • Джейкобс, Том (2004). Вспоминая главного мифолога и его связь с Санта-Барбарой. Санта-Барбара: Новости-Пресс Санта-Барбары. ISBN. Архивировано из оригинального 17 июня 2004 года.
  • McIntosh, Kenneth (2006). Вслед за Асланом: Книга Посвящений для детей. Книги Анамчара.
  • Мойнихан, Мартин, изд. (2009). Латинские буквы К. С. Льюиса: К. С. Льюис и Дон Джованни Калабрия. Пресса Святого Августина. ISBN 978-1-890318-34-5.
  • Пирс, Джозеф (2004). Литературные гиганты, Литературные католики. Игнатий Пресс. ISBN 978-1-58617-077-6.
Внешние ссылки
Викицитатник содержит цитаты, относящиеся к: Хроникам Нарнии
Последняя правка сделана 2021-06-10 06:32:22
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте