Роль Чоу | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Китайский | 丑 | ||||||
Буквальное значение | клоун | ||||||
| |||||||
Сяо Хуалянь | |||||||
Традиционный китайский | 小 花 臉 | ||||||
Упрощенный китайский | 小 花 脸 | ||||||
Буквальное значение | маленькое раскрашенное лицо | ||||||
| |||||||
Чжоу - роль клоуна в Китайской опере. Чжоу обычно играет второстепенные роли в труппе.
Большинство исследований Пекинской оперы классифицируют Чжоу как второстепенную роль. Роли Чжоу можно разделить на Вэнь Чжоу (文丑), гражданские роли, такие как торговцы и тюремщики, и Ву Чоу (武 丑), второстепенные военные роли. У Чжоу - одна из самых требовательных в пекинской опере, поскольку в ней сочетаются комическая игра, акробатика и сильный голос. Персонажи Чжоу в целом забавны и симпатичны, хотя и немного глупы. Их костюмы варьируются от простых для персонажей с более низким статусом до сложных, возможно, слишком сложных для персонажей с высоким статусом. Персонажи Чжоу носят особую краску лица, называемую сяохуалянь, которая отличается от таковой у персонажей Цзин. Отличительной чертой этого типа краски для лица является небольшое пятно белого мела вокруг носа. Это может означать либо подлый и скрытный характер, либо сообразительность. Первоначально в Пекинской опере было пять ролей, но последняя роль «Мо» стала частью «Чжоу».
За причудливой личностью Чжоу существует серьезная связь с формой пекинской оперы. Чжоу - персонаж, наиболее связанный с губаном, барабанами и хлопушкой, обычно используемыми для музыкального сопровождения во время выступлений. Актер Чжоу часто использует губан в сольных выступлениях, особенно когда исполняет Шу Бань, веселые стихи, произнесенные для создания комедийного эффекта. Клоун также связан с маленьким гонгом и тарелками, ударными инструментами, которые символизируют низшие классы и шумную атмосферу, вдохновленную ролью. Хотя персонажи Чжоу поют нечасто, в их ариях много импровизации. Это считается лицензией на роль, и оркестр будет аккомпанировать актеру Чжоу, даже когда он разрывается в незаписанной народной песне. Однако из-за стандартизации пекинской оперы и политического давления со стороны властей импровизация Чжоу в последние годы уменьшилась.
Тембр голоса Чжоу отличается от других персонажей, поскольку персонаж часто говорит на общепринятом пекинском диалекте, в отличие от более формальных диалектов других персонажей.