Английский язык чикано, или мексикано-американский английский, является диалектом Американский английский, на котором в основном говорят американцы мексиканского происхождения (иногда известные как чикано ), особенно в юго-западе США, начиная с Техас в Калифорния, а также в Чикаго. Английский язык чикано иногда ошибочно объединяют с спанглишем, что представляет собой упрощенное грамматически сочетание испанского и английского ; однако, чикано-английский - это полностью сформированный и родной диалект английского языка, а не «английский для изучающих» или межъязычный. Это даже родной диалект некоторых людей, которые практически не знают испанский.
Сообщества испаноязычных Tejanos, Нуэвомексиканос, Калифорниос и Миссионерские индейцы существовали на юго-западе США с тех пор, как этот район был частью Новой Испании Провинции. Интернэшнл. Большинство исторически испаноязычных народов в конечном итоге приняли английский в качестве своего первого языка в рамках своей общей американизации.
Высокий уровень мексиканской иммиграции началось в 20 веке с исхода беженцев в результате мексиканской революции (1910 г.) и соединения мексиканских железных дорог с США (Санта-Ана, 1991). испаноязычное население - одна из самых крупных и быстрорастущих этнических групп в Соединенных Штатах. Только в столичном районе Лос-Анджелес они составляют 45% населения (примерно 6 миллионов из 13,3 миллиона в 2014 году). В результате миграции и сегрегированных социальных условий иммигрантов в Калифорнии образовалось этническое сообщество, которое лишь частично ассимилировалось с матричным англо (европейско-американским ) сообществом. Он сохраняет символические связи с латиноамериканской культурой (а также реальные связи продолжающейся иммиграции), но с лингвистической точки зрения это в основном англоязычное, а не испаноязычное сообщество. Однако у его членов есть характерный акцент.
Фонологический перечень, похоже, идентичен инвентарю местного англоязычного сообщества. Например, четко различаются долгие и короткие гласные, а также относительно редкая английская гласная / æ /. Предположительно, кажется, что основные различия между акцентом чикано и местным англоязычным акцентом заключаются в том, что чикано не участвуют в продолжающихся фонетических изменениях в англоязычных сообществах (таких как повышение / æ /).
По мере того как испаноязычные люди мигрировали из других частей испаноязычного мира на юго-запад, чикано-английский в настоящее время является обычным диалектом многих испаноязычных американцев с разнообразным национальным наследием на юго-западе. Поскольку латиноамериканцы имеют различное расовое происхождение, чикано-английский служит отличием от неиспаноязычных и нелатиноамериканских американцев на Юго-Западе.
Распространенный стереотип в отношении носителей английского языка чикано, аналогичный стереотипам о других расовых / этнических меньшинствах в Соединенных Штатах, заключается в том, что носители английского языка чикано не владеют английским языком и, как правило, не имеют образования. Эта языковая идеология связана с негативным восприятием американцев чикано и латиноамериканцев в целом. Некоторые из этих стереотипов можно увидеть в популярных фильмах, которые изображают жизнь чикано, а также диалект чикано. Большинство этих фильмов происходит в Южной Калифорнии. Некоторые из наиболее популярных фильмов, в которых это можно отметить, - это Mi Familia, American Me и Blood In Blood Out. Эти фильмы являются примером диалекта чикано Южной Калифорнии, а также некоторых стереотипов, которые возникают при мысли о чикано.
Чикано-английский имеет много фонологических особенностей, на которые влияет испанский.
Ритм чикано-английского имеет тенденцию иметь промежуточную просодию между испанским синхронизацией слогов, при этом слоги занимают примерно одинаковое количество времени с примерно одинаковым количеством ударений и ударением в General American English, с равномерным распределением только ударных слогов
Большинство Романские языки, такие как испанский, синхронизируются по слогам.
Английский язык чикано также имеет сложный набор нестандартных английских интонационных моделей, таких как повышение высоты звука в значимых словах в середине и в конце предложения, а также высокие ноты в начальных предложениях, которые часто сопровождаются удлинением затронутых слогов.
Если требуется дополнительный акцент на определенных словах, можно использовать восходящие скольжения. Подъемные скольжения можно использовать несколько раз в одном предложении. В составных существительных и глаголах основное внимание уделяется второму слову. Восходящее скольжение может произойти в любое время и в односложных или многосложных словах.
Согласные часто произносятся как в испанском языке.
Образцы произношения могут напоминать афроамериканский английский (AAE). Например, звук «th» может быть заменен на звук «d», как в «dese» и «dem» вместо «эти» и «они».
Альвеолярные остановки / t, d / реализуются как пластинчатые зубно-альвеолярные [t̪, d̪ ].
t / d удаление происходит в конце слова. Например, «пропущено» становится «пропущено».
/ z / подвергается очистке во всех средах: [ˈisi] для простого и [wʌs] для было.
/ v / произносится после последней гласной в слове: [lʌf] для любви, [hæf] для have и [waɪfs] для жен.
Носители чикано могут понимать / v / двугубно, как остановка [b ] или фрикативный / аппроксимант [β ], с очень выраженным [ˈbɛɹi] или [ˈβɛɹi].
Стоматологические фрикативы изменяют произношение, поэтому think может произноситься [ˈtiŋk], реже [ˈfiŋk] или [ˈsiŋk]. Большинство латиноамериканских испанских диалектов, таких как мексиканский испанский, демонстрируют seseo, отсутствие различия между / θ / и / s /, что является частью стандарта. Европейский испанский.
/ j / и / dʒ / могут сливаться в [dʒ ]; job может звучать как yob, а yes может звучать как jes.
В слоге носовые / m, n, ŋ / сливаются в один звук. Фонетически его реализация варьируется от альвеолярного [n ] до велярного [ŋ ].
/ tʃ / сливается с / ʃ /, так что слово «овца» и «дешево» произносятся одинаково. Результат слияния может быть разным и может быть либо фрикативным [ʃ] (и дешевый, и овец звучит как овца), либо аффрикатом [tʃ] (и дешевый, и овец звучат как дешевый).
Английский [lˠ] девеларизируется и поэтому произносится аналогично испанскому латеральному альвеолярному аппроксиманту.
слияние на кроватке завершено, примерно до [ɑ̈]. Для младших ораторов, однако, гласная сокращается до [ɑ ] калифорнийским сдвигом гласных.
слияние зарплаты и сельдерея происходит, когда / æ / и / ɛ / сливаются перед /l/.
/ɪŋ/ произносится как [in], что делает показывая звук как шоу-ин. Иногда это также характерно для обычного калифорнийского английского.
Различие между / ɪ / и / i / перед жидкими согласными часто сокращается, заставляя заполнять и чувствовать омофоны. Это также характерная черта общего калифорнийского английского языка.
/ u / слегка фронтализирован, как в большинстве американских и многих британских диалектов, но он менее фронтален, чем в распространенном калифорнийском английском.
Некоторые реализации / i /, / eɪ /, / oʊ / и других долгих гласных произносятся как монофтонги. Это может быть следствием испанского языка, но в других диалектах американского английского (например, Миннесота и Висконсин ) также наблюдается монофтонгизация таких гласных, которые чаще встречаются дифтонги на английском языке.
Кроме того, такие гласные представляют собой длинные монофтонги, поэтому общий эффект заключается в упрощении системы фонетической реализации по сравнению с / ɪi, eɪ, oʊ, ʊu / многих других диалектов английского языка.
В фонологии английского языка чикано существует довольно большая степень вариации. Его точные границы трудно очертить, возможно, из-за того, что диалект происходит по-разному на Юго-Западе и Среднем Западе.
Одна подразновидность, обозначенная как Tejano английский, используется в основном в южном Техас. Калифорнийские подвиды также широко изучаются, особенно в столичной области Лос-Анджелеса, например, Восточный Лос-Анджелес чикано-английский, который включает элементы афроамериканского народного английского и Калифорнийский английский.
Один подразновидность английского чикано является родным для северо-центральной части Нью-Мексико. Недавнее исследование показало, что коренные англо-испанские двуязычные чикано в Нью-Мексико имеют более низкое / более короткое / более слабое время начала речи, чем у носителей английского языка, говорящих на одном языке. Северный Нью-Мексико чикано Сообщается, что английский язык, выходящий за рамки возраста, этнической принадлежности или социально-экономического статуса, имеет свой собственный сдвиг гласных следующим образом: / i / - это [ɪ] перед финальным / l / (так что вы сливаетесь со звуком наполнения), / u / - это [ʊ] перед любым согласным (так масть сливается со звуком сажи), / ɛ / - это [æ] перед финальным / l / (так оболочка сливается со звуком of should), и / ʌ / - это [ɑ̈] перед любым согласным (поэтому чашка сливается со звуком чего-то вроде полицейского).
На этой форме чикано-английского языка в основном говорят в Восточном Лос-Анджелесе и испытала влияние калифорнийского английского прибрежных американцев европейского происхождения и афроамериканского диалекта английского.