Феминизм чикана

редактировать

.

Феминизм чикана, также называемый ксиканизмом, - это социально-политическое движение в США, которое анализирует исторические, культурные, духовные, образовательные и экономические пересечения мексикано-американских женщин, которые идентифицируют себя как чикана. Феминизм чикана бросает вызов стереотипам, с которыми сталкиваются чиканы, независимо от пола, этнической принадлежности, расы, класса и сексуальности. Наиболее важно то, что феминизм чикана служит движением, теорией и практикой, которые помогают женщинам восстановить свое существование между движением чикано и американскими феминистскими движениями.

Содержание
  • 1 Обзор
    • 1.1 Происхождение
    • 1.2 Политическая организация (1940–1970-е годы)
      • 1.2.1 Чиканы в коричневых беретах
      • 1.2.2 Феминистская организация чикана
    • 1.3 Женские архетипы
  • 2 Культурная идентичность и духовность
    • 2.1 Двойственность и «Новая метиза»
    • 2.2 Mujerista
    • 2.3 Духовность Непантлы
    • 2.4 Политика тела
    • 2.5 Вмешательства ЛГБТ
    • 2.6 Искусство чикана
      • 2.6.1 Арт-центры / коллективы
      • 2.6.2 Уличное искусство
      • 2.6.3 Темы
    • 2.7 Литература чикана
    • 2.8 Музыка чикана
  • 3 Известные люди
  • 4 Известные организации
  • 5 См. Также
  • 6 Ссылки
  • 7 Дополнительная литература
  • 8 Внешние ссылки
Обзор

В 1848 году с подписанием Договора Гваделупе-Идальго Мексика уступила США: Аризона, Калифорния, Нью-Мексико, Невада, Юта, США. и часть Колорадо и Вайоминг. Бывшие граждане Мексики, проживающие на этих территориях, стали гражданами США. Поэтому в течение двадцатого века иммиграция латиноамериканцев в Соединенные Штаты начала медленно, но неуклонно изменять американскую демографию. В Латинской Америке женщины в то время должны были действовать в соответствии с социальными стандартами.

Во многих городах Латинской Америки женщин критиковали за то, что они разговаривали с незнакомыми мужчинами, тогда как мужчин не критиковали, а скорее хвалили за это; считаться героем, если у них было несколько подруг, независимо от семейного положения. В результате иммигрировавшие женщины надеялись изменить свои социальные условия, начав женское избирательное движение для мексиканских американских женщин. К 1940 году Лос-Анджелес был одним из самых густонаселенных городов чикано в Соединенных Штатах, в результате чего к движению солидарности присоединилось еще больше женщин, таких как Аделина Отеро-Уоррен и Мария де ГЕ Лопес.

В 1960-х и 1970-х годах больше групп начали бороться за свои права в Соединенных Штатах, которые игнорировались до тех пор, пока не разразился их протест. Возникнув из движений идентичности 1960-х годов, феминистки чикана создали отличительную траекторию и карту феминистской политической мысли и практики, которая связала уникальный опыт с полом, расой, классом и сексуальностью.

В отличие от женщин из рас меньшинств, белым женщинам редко приходилось сталкиваться с расизмом. Евроамериканские женщины боролись с этим с появлением волн феминизма; первая волна касалась избирательного права, а вторая волна феминизма обсуждала вопросы сексуальности, общественной и частной сфер, репродуктивных прав и изнасилования в браке. Феминистки чикана отличались от других феминистских движений своей критикой и ответами на их исключение как из основного националистического движения чикано, так и из феминистского движения второй волны. Одним из важных способов, которым они смогли это сделать, было включение различных разновидностей испанского языка, жизненно важного компонента для сохранения культуры чикана. Феминизм Чикана подчеркивает, что на протяжении всей истории латиноамериканские женщины подвергались притеснениям и жестокому обращению в самых разных обществах. В Латинской Америке, как и в Европе, Азии и Африке, многие женщины веками подвергались дискриминации со стороны своих отцов, братьев и мужей.

Происхождение

Феминистки чикана бросили вызов своей предписанной роли в la familia и потребовали признания интерсекционального опыта, с которым они столкнулись. Чиканы идентифицируют себя как сознательно осведомленных, самоопределившихся, гордящихся своими корнями, наследием и опытом, отдавая приоритет Ла Раза. С появлением движения чикано в структуре семей чикано произошли драматические изменения. В частности, женщины начали сомневаться в роли, которую им отводили в семье, и их место в национальной борьбе чикано.

В оригинальном тексте Элизабет Мартинес «Чикана» Мартинес пишет: «[ Ла Чикана] угнетается силами расизма, империализма и сексизма. Это можно сказать обо всех небелых женщинах в Соединенных Штатах. Ее притеснение со стороны сил расизма и империализма аналогично этому. Наши мужчины претерпевают угнетение со стороны сексизма ».

Женщины также стремились бороться с внутренней борьбой ненависти к себе, коренящейся в колонизации их народа. Это включало в себя разрушение мифа о mujer buena / mujer mala, в котором домашняя испанская женщина рассматривается как хорошая, а женщина из числа коренного населения, которая является частью сообщества, рассматривается как плохая. Феминистская мысль чикана возникла как ответ на патриархат, расизм, классизм и колониализм, а также как ответ на все способы, которыми это наследие угнетения стало интернализованным.

Согласно Гарсиа (1989) феминистское движение Чикана был создан для решения конкретных проблем, затрагивающих женщин чикано, и зародился в движении чикано, потому что женщины желали, чтобы с ними обращались одинаково и они имели согласие делать то, что делали чикано.

Феминистское движение чикана имеет определенно повлияло на многих женщин чикана, чтобы они стали более активными и защищали свои права не только как одинокие женщины, но и как солидарные женщины, которые объединились, формируя общество с равным вкладом.

Феминистка чикана Гарсия (1989) отметила, что осведомленность катализатор перемен, в чем и заключается феминизм Чикана. Феминизм чикана также направлен на создание интерсекциональности.

Политическая организация (1940–1970-е годы)

Начиная с 1940-х годов, американцы мексиканского происхождения возглавили движение за гражданские права с целью расширения прав и возможностей американцев мексиканского происхождения. К 1960-м годам Движение чикано, также известное как El Movimiento, стало заметной кампанией в жизни многих мексикано-американских рабочих и молодежи.

В 1962 году United Организацию сельскохозяйственных рабочих (UFW) основали Сезар Чавес, Долорес Уэрта, Гилберт Педилья и Филип Вера Крус. UFW работал над улучшением условий труда для рабочих из чиканкс в Калифорнии.

В период с конца 1960-х по 1970-е годы зародилось Студенческое движение чиканос, в котором студенты боролись и организовывались за более качественное образование. В 1968 году учащиеся пяти средних школ Калифорнии, в которых на 75% составляли латыни или более, собрались вместе, чтобы выйти из классов, требуя равенства в образовании в школьном округе Лос-Анджелеса.

Первые попытки Организация феминистского движения чикана началась в конце 1960-х годов. Во время движения чикано женщины чикано образовывали комитеты в организациях чикано. Подобно организации других групп женского движения, феминистки чикана организовывали группы по повышению осведомленности и проводили конференции, посвященные проблемам, с которыми сталкиваются женщины чикана.

Забастовка Фарах, 1972–1974 годы, была названа «забастовкой» века "была организована и возглавлялась американскими мексиканскими женщинами преимущественно из Эль-Пасо, штат Техас. Сотрудники Farah Manufacturing Company объявили забастовку, выступая за гарантии занятости и их право создавать профсоюзы и вступать в них.

Хотя общественные организаторы работали над расширением прав и возможностей мексикано-американского сообщества, повествование о движении чикано в основном игнорировали женщин, которые участвовали в организации во время гражданского неповиновения.

Феминизм чикана подчеркивает гораздо большее движение, чем обычно считается; разнообразным группам меньшинств предоставляется платформа для противостояния своим угнетателям, будь то расизм, гомофобия и множество других форм социальной несправедливости.

Освобождение чиканы снимает оковы как отдельных людей, так и более широкую группу в целом, позволяя они живут так, как хотят, - внушая культурное уважение и равенство.

Феминистки Чикана коллективно осознали важность связи вопросов гендера с потребностью в улучшении в отношении других гражданских свобод, таких как социально-экономическое положение, наследие и

Чиканы в коричневых беретах

Коричневые береты были молодежной группой, которая взяла на вооружение более воинственный подход к организации мексикано-американского сообщества, сформировавшегося в Калифорния в конце 1960-х. Они высоко ценили прочные связи между женщинами, заявляя, что женщины-береты должны признавать других женщин в организации как hermanas en la lucha и поощрять их объединяться. Членство в коричневых беретах помогло дать чиканам автономию и возможность без страха выражать свои политические взгляды.

Феминистская организация чикана

Конференция за освобождение молодежи чикано 1969 г. положила начало Движению чикано и, в конечном итоге,, МЕЧА. На конференции женщины начали участвовать в диалоге, в котором доминируют мужчины, для решения проблем феминисток.

На первой Национальной конференции чикана, состоявшейся в Хьюстоне, штат Техас, в мае 1971 года, более 600 женщин организовали обсудить вопросы, касающиеся равного доступа к образованию, репродуктивного правосудия, создания центров по уходу за детьми и т. д. (Smith 2002). Хотя мероприятие было первым крупным мероприятием подобного рода, сама конференция была чревата разногласиями, поскольку чиканы с географически и идеологически расходящихся позиций спорили о роли феминизма в движении чикано. Эти конфликты привели к забастовке в последний день конференции.

Революционные чиканы в этот период, критикуя неспособность основных националистических движений чикано бороться с сексизмом и женоненавистничеством, одновременно отказались от основных феминисток Второй волны. движение за его неспособность включить расизм и классизм в свою политику. Чиканы в то время чувствовали себя исключенными из основных феминистских движений, потому что у них были разные потребности, заботы и требования. Посредством настойчивых возражений против их исключения женщины перешли от того, что их называли женщинами чикано, к чиканам, а затем стали вводить а / о или о / а как способ признания обоих полов при обсуждении сообщества. Чиканы требовали бесплатных детских садов и реформы системы социального обеспечения, они стремились бороться со всеми тремя структурами угнетения, с которыми они сталкивались, включая сексизм, но также отдавая приоритет расизму и империализму.

Одной из первых организаций чикана была Comisión Femenil Mexicana Nacional (CFMN), основанная в 1973 году. Концепция CFMN возникла во время Национальной конференции по вопросам чикано, когда группа посещающих чиканас заметили, что их проблемы не были должным образом рассмотрены на конференции чикано. Женщины встретились вне конференции и разработали концепцию CFMN, которая сделала их активными и знающими общественными лидерами народного движения.

Женские архетипы

Центральное место в феминизме Чикана занимает восстановление женских архетипов Ла Вирхен де Гваделупская, Ла Льорона и Ла Малинш. Эти архетипы не позволяли чиканам достичь сексуальной и телесной активности из-за того, что исторически они создавались как негативные категории через призму патриархата и колониализма. Сдвиг дискурса от традиционного (патриархального) представления этих архетипов к их деколониальному феминистскому пониманию является ключевым элементом современного феминизма чикана и представляет собой отправную точку для восстановления женской силы, сексуальности и духовности чикана.

Ла Вирхен де Гваделупская и Ла Малинче стали символическими средствами подавления женской сексуальности чикана через патриархальную дихотомию пута / девственница, положительный образец для подражания и отрицательный, которые исторически и постоянно преподносились перед мексиканскими женщинами как иконы и зеркала, в которых можно исследовать собственное представление о себе и определить свою самооценку. Канонический текст Глории Анзалдуа обращается к подрывной силе восстановления местной духовности, чтобы отучиться от колониальных и патриархальных построений и ограничений в отношении женщин, их сексуальности и понимания материнства. Анзалдуа пишет: «Меня больше не заставят стыдиться своего существования. У меня будет голос: индийский, испанский, белый». Ла Малинче - жертва многовековых патриархальных мифов, которые пронизывают сознание мексиканской женщины, часто без ее ведома.

Малинцин (также известная испанцами как Донья Марина или «Ла Малинче» после обретения мексиканской независимости от Испании) родился около 1505 года в семье знатных коренных жителей в сельской Мексике. Поскольку в то время женщины из числа коренного населения часто использовались в качестве пешек для политических союзов, родители предали ее и продали в рабство в возрасте от 12 до 14 лет, обменяли на Эрнана Кортеса в качестве наложницы и из-за ее интеллекта и беглости во многих отношениях. языков, получил звание «жены» и дипломата. Она служила переводчиком Кортеса, сыграв ключевую роль в завоевании испанцами Теночтитлана и, как следствие, в завоевании Мексики. Она родила Кортесу сына Мартина, который считается первым метисом и началом «мексиканской» расы.

После того, как Мексика обрела независимость от Испании в 1821 году, понадобился козел отпущения, чтобы оправдать столетия колониального господства. правило. Из-за отношений Малинцин с Кортесом и ее роли переводчика и информатора в завоевании Испанией Мексики, она рассматривалась как предательница своей расы. Напротив, феминизм чикана требует другого понимания. Поскольку национализм был концепцией, неизвестной коренным народам в XVI веке, Малинцин не ощущала себя «индейцем», что не позволяло ей демонстрировать этническую лояльность или сознательно действовать как предатель. Малинцин была одной из миллионов женщин, которых торговали и продавали в Мексике до колонизации. Не имея возможности убежать от группы мужчин и неизбежно подвергаясь изнасилованию, Малинцин проявила преданность Кортесу, чтобы обеспечить ее выживание.

Ла Малинш стала представителем женской сексуальности, которая является пассивной, «способной к изнасилованию», и всегда виноват в предательстве. Феминизм Чикана призывает не к предательству или «шлюхе», а к пониманию ее как агента в пределах ее ограниченных возможностей, противостоящей изнасилованиям и пыткам (что было обычным явлением среди ее сверстников), став партнером и переводчиком Кортеса. Возложение вины за завоевание Мексики на Малинцин создает основу для возложения на женщин ответственности быть моральными компасами общества и обвинения их в их сексуальности, что противоречит здравому смыслу. Важно понимать Малинцин как жертву не Кортеса, а мифа. Феминизм чикана требует понимания, в котором ее следует хвалить за проявленное ею адаптивное сопротивление, которое в конечном итоге привело к ее выживанию.

Бросая вызов патриархальным и колониальным представлениям, авторы чикана воссоздают свое отношение к фигуре Ла. Малинче и эти другие могущественные архетипы и вернуть их, чтобы переосмыслить духовность и идентичность, которая одновременно деколонизирует и расширяет возможности.

Культурная идентичность и духовность

Термин «чикано» происходит от Коренные народы ацтеков, которые произносили это слово «meshicano» на родном языке науатль. Однако исторически испанцы не употребляли слова «ш» в своем лексиконе и произносили его «мексикано» (пишется мексикано), и это произношение сохранилось до наших дней. Исторически термин чикано не всегда был позитивным и вдохновляющим. Термин чикано долгое время использовался в унизительной манере и ассоциировался с недавно прибывшими мексиканскими иммигрантами в начале двадцатого века, пока не был позже востребован феминистками чикана с появлением Националистического движения чикано.

термин использовался для различения мексиканских американцев первого поколения американского происхождения от старших поколений мексиканских иммигрантов; две группы, которые часто разделял языковой барьер. Большинство американских чикано в первом поколении приняли английский в качестве своего первого языка, а некоторые чикано смешали английский и испанский, чтобы создать гибридный диалект или жаргонный арго, названный кало (также называемый пачуко). Американские СМИ, не будучи в состоянии полностью понять эти новые американские идентичности, заклеймили чикано и мексиканцев, пропагандируя представления, пришедшие из страны коррупции, и что они были преступниками, ворами и аморальными людьми.

Определения чикана / о в США оспариваются. Поскольку многие чикана / о рождены от родителей, которые являются иммигрантами из Мексики, одно определение чикана / о коренится в идее о том, что эта идентичность охватывает два разных мира. Первый мир - это страна происхождения, из которой произошли их семьи, например Мексика, Гватемала или Сальвадор. Многие чикано сегодня, например, продолжают исповедовать религию, язык и культуру страны происхождения своей семьи.

Другое определение чикано уходит корнями в идентичность, полностью встроенную в «американскую» культуру. Многие чикана ассимилировались в «американскую» культуру и используют английский в качестве основного языка. Несмотря на эти два различия в определении, некоторые могут возразить, что чикано стигматизируются обеими культурами, потому что они не вписываются ни в одну из них полностью. По этой причине одна из точек зрения на идентичность чикано состоит в том, что новая культура создается для того, чтобы противостоять угнетению и ориентироваться в обоих мирах.

В современном исполнении слова чикано заменяется буква «Ch», начинающаяся с буквы X, и получается слово ксикано. Это важно, потому что он повторно центрирует язык науа и произношение звука «ч», привязывая ксикана / о к коренным корням и децентрируя евроцентрические связи с идентичностью. Ch - четвертая буква испанского алфавита.

Феминизм чикана также вызвал еще одно лингвистическое изменение, в конце Xicanx стоит еще один символ «x», и он используется для включения гендерной идентичности других и отхода от колониальный навязанный бинарный и гендерный язык. Использование Xicanx связано с тем, что феминистки пытаются вернуться к корням коренных народов, а также пытаются создать больше пространства для квир-фолка, который чувствовал себя маргинализованным из-за предыдущих движений чикано / а.

Двойственность и «Новая Местиза»

Концепция «Новой Местизы» исходит от автора-феминистки Глории Анзалдуа. В своей книге Borderlands / La Frontera: The New Mestiza она пишет: «В состоянии постоянного ментального непантилизма, ацтекское слово, означающее разрыв между путями, la mestiza является продуктом передачи культурных и духовных ценностей одной группы. к другому. Будучи трехкультурным, одноязычным, двуязычным или многоязычным, говорящим на одном языке и находящимся в состоянии непрерывного перехода, метис сталкивается с дилеммой смешанной породы: какую общность слушает дочь темнокожей матери? [...] Внутри нас и внутри la Cultura Chicana общепринятые убеждения белой культуры нападают на общепринятые представления мексиканской культуры, и оба нападают на общепринятые представления местной культуры. Подсознательно мы рассматриваем нападение на себя и наши убеждения как угощение, и мы пытаемся блокировать его противодействием ».

Анзалдуа представляет собой образ жизни чикан, который уважает их уникальную точку зрения и жизненный опыт. Эта теория воплощения предлагает способ существования для чикан, которые постоянно ведут переговоры о гибридности и культурном столкновении, а также способы, которые влияют на то, как они постоянно получают новое знание и понимание себя, часто в связи с пересечением и различными формами угнетения. Эта теория раскрывает, что противостояние не может быть образом жизни, потому что оно зависит от гегемонистских конструкций господства с точки зрения расы, национальности и культуры. Противодействие вводит в дуэль угнетателя и угнетенного; запертые в смертельной схватке, как полицейский и преступник, оба сведены к общему знаменателю насилия.

Быть исключительно реакционным означает, что ничего не создается, не возрождается или не обновляется вместо доминирующей культуры и что доминирующая Для существования противостояния культура должна оставаться доминирующей. Для Анзалдуа и этой теории воплощения должно быть место для создания чего-то нового. «Новый метис» был каноническим текстом, который переопределял, что значит быть чиканой. Согласно этой теории, чикана влечет за собой гибридность, противоречия, терпимость к двусмысленности и множественности, ничто не отвергается и не исключается из историй и наследия угнетения. Кроме того, эта теория воплощения требует синтеза всех аспектов идентичности и создания новых значений, а не просто уравновешивания или объединения различных аспектов идентичности.

Mujerista

Mujerista в значительной степени находилась под влиянием женского подхода афроамериканских женщин, предложенного Элис Уокер. Мухериста была определена Адой Марией Исаси-Диас в 1996 году. Эта латинская феминистская идентичность основана на основных идеях женственности, борясь с неравенством и угнетением посредством участия в движениях за социальную справедливость в латинском сообществе. Mujerismo уходит корнями в отношения, построенные с сообществом, и делает упор на индивидуальном опыте в связи с «общинной борьбой» за переопределение латинской идентичности.

Mujerismo представляет собой совокупность знаний, в то время как Mujerista относится к человеку, который идентифицирует себя с этими убеждениями. Истоки этих терминов начались с работ Глории Анзалдуа «Этот мост, который мы называем домом» (1987), Ана Кастильо «Избиение мечтателя: очерки ксиканизма» (1994) и Глории Анзалдуа и Черри Морага «Этот мост зовут меня обратно» (1984). Mujerista - это ориентированный на латиноамериканцев женский подход к повседневной жизни и отношениям. Он подчеркивает необходимость связать формальную, общественную жизнь, работу и образование с частной культурной и домашней жизнью, отдавая предпочтение культурному опыту. Таким образом, он отличается от Feminista, который фокусируется на историческом контексте феминистского движения. Быть муджеристом - значит объединить тело, эмоции, дух и сообщество в единую личность. Mujerismo осознает, что личный опыт является ценным источником знаний. Развитие всех этих компонентов формирует основу для коллективных действий в форме активизма.

Непантла духовность

Непантла - это науа слово, которое переводится как «в середине» или «посередине». Непантла может быть описана как концепция духовности, в которой одновременно переживаются несколько реальностей (дуальность). Для чиканы понимание и обладание исконными древними знаниями о духовности играет важную роль на пути к исцелению, деколонизации, культурной оценке, самопониманию и любви к себе. Непантла часто ассоциируется с автором-феминисткой Чикана Глорией Анзалдуа, которая ввела термин «Непантлера». «Непантлеры - люди порогового уровня; они перемещаются внутри и между множественными, часто конфликтующими мирами и отказываются присоединяться исключительно к какому-либо отдельному человеку, группе или системе убеждений». Непантла - это способ существования чиканы, который сообщает о том, как она воспринимает мир и различные системы угнетения.

Политика тела

Encarnación: болезнь и политика тела в феминистской литературе Чикана Сюзанны Бост обсуждает, как феминизм Чикана изменил взгляд женщин Чикана на политику тела. Феминизм вышел за рамки простого рассмотрения политики идентичности, теперь он смотрит на то, как «[...] пересечения между отдельными телами, культурными контекстами и политическими потребностями». Теперь он выходит за рамки расы и включает в себя взаимосвязь и то, как мобильность, доступность, способности, опекуны и их роли в жизни взаимодействуют с телом чикан. Обсуждаются примеры Фриды Кало и ее способностей, а также диабета Глории Анзалдуа, чтобы проиллюстрировать, как следует обсуждать способности, когда речь идет об идентичности. Бост пишет: «Поскольку не существует единого или постоянного локуса идентификации, наш анализ должен адаптироваться к различным культурным рамкам, меняющимся чувствам и изменчивой материи. [...] наше мышление о телах, идентичностях и политике должно продолжать двигаться. » Бост использует примеры современных художников Чикана и литературы, чтобы проиллюстрировать это: Феминизм Чикана не закончился; сейчас это просто проявляется по-разному.

Вмешательство ЛГБТ

Феминистская теория чикана эволюционировала как теория воплощения и теория плоти благодаря каноническим работам Глории Анзалдуа и Черри Морага, которые идентифицируют себя как квир. Квир-интервенции в феминистскую мысль Чикана призывали к включению и уважению шуток культур. В La Conciencia de la Mestiza Анзалдуа пишет, что «метисы и квиры существуют в настоящее время и указывают на эволюционный континуум с определенной целью. Мы смешиваем, что доказывает, что вся кровь замысловато сплетена вместе и что мы порождены одинаковыми души ". Это вмешательство концентрирует квирность как центральную часть освобождения, жизненный опыт, который нельзя игнорировать или исключать.

В «Квир Ацтлан: Реформация племени чикано» Черри Морага ставит под сомнение построение идентичности чикано в связи с квирностью. Предлагая критику исключения цветных людей из основных гей-движений, а также гомофобию, процветающую в националистических движениях чикано, Морага также обсуждает Ацтлан, метафизическую страну и нацию, принадлежащую к идеологиям чикано, а также то, как идеи внутри коммунидада необходимо двигаться вперед в создании новых форм культуры и сообщества, чтобы выжить. «Феминистские критики привержены сохранению культуры чикано, но мы знаем, что наша культура не переживет изнасилования в браке, избиения, инцеста, злоупотребления наркотиками и алкоголем, СПИДа и маргинализации дочерей-лесбиянок и сыновей-геев». Морага критикует движение чикано и то, как оно игнорирует проблемы внутри самого движения, которые необходимо решать, чтобы культура сохранилась по праву.

В книге «Лесбиянки чикана: страх и ненависть в сообществе чикано» Карла Трухильо обсуждает, как быть лесбиянкой чикана невероятно сложно из-за ожиданий их культуры в отношении семьи и гетеросексуальности. Лесбиянки чикана, которые действительно становятся матерями, ломают это ожидание и освобождаются от социальных норм своей культуры. Трухильо утверждает, что существование лесбиянок само по себе нарушает установленную норму патриархального угнетения. Она утверждает, что лесбиянки чикана воспринимаются как угроза, потому что они бросают вызов движению чикано, в котором доминируют мужчины; они повышают осведомленность многих женщин чикана о независимости. Далее она объясняет, что чикан, независимо от того, являются они лесбиянками или нет, учат соответствовать определенным образцам поведения в отношении своей сексуальности: женщин «учат подавлять наши сексуальные желания и потребности, уступая все удовольствия мужчине».

В 1991 году Карла Трухильо отредактировала и скомпилировала антологию «Лесбиянки в чикане: о девочках, о которых нас предупреждали наши матери» (1991), которая была опубликована компанией Third Woman Press. Эта антология вызвала споры и была запрещена из-за ее обложки, которая представляла собой произведение Эстер Эрнандес под названием "La Ofrenda". С момента первоначальной публикации книга была переиздана, и обложка была изменена. Эта антология включает стихи и эссе женщин чикана, создающих новое понимание себя через свою сексуальность и расу. Страницы, на которых перечислены внешние источники информации, предоставляют информацию о писателях и их историях, а также делают книгу прозрачной в отношении того, кто пишет, и делают заметными различные имена.

Искусство чикана

Искусство дает женщинам чикана платформа для озвучивания своих уникальных проблем и опыта, таких как художники Эстер Эрнандес и Юдит Эрнандес. Во время движения чикано чиканы использовали искусство для выражения своего политического и социального сопротивления. Используя различные художественные среды, как прошлые, так и современные, художники чикана продолжали раздвигать границы традиционных мексикано-американских ценностей. Искусство чикана использует множество различных средств выражения своих взглядов, включая фрески, живопись, фотографию и т. Д. Для воплощения феминистских тем. Художники чиканы часто работали совместно не только с другими женщинами, но и с мужчинами.

Импульс, созданный движением чикано, стимулировал ренессанс чикано среди чикан и чикано. Политическое искусство создавалось поэтами, писателями, драматургами и художниками и использовалось для защиты от их угнетения как граждан второго сорта. В 1970-х художники-феминистки Чикана отличались от своих англо-феминистских коллег способом сотрудничества. Художники-феминистки Чикана часто использовали художественные коллаборации и коллективы, в которые входили мужчины, в то время как англо-феминистские художники, как правило, использовали только женщин-участниц.

Через различные художественные среды, как прошлые, так и современные, художники Чикана продолжали раздвигать границы традиционного Мексиканско-американские ценности.

Арт-центры / коллективы

The Woman's Building (1973-1991)

The Woman's Building открылось в Лос-Анджелесе, Калифорния, в 1973 году. Помимо размещения предприятий, принадлежащих женщинам, в центре было несколько художественных галерей и студий. Цветные женщины, в том числе чиканы, исторически сталкивались с расизмом и дискриминацией внутри здания со стороны белых феминисток. Не многим художникам чикана было разрешено участвовать в выставках или шоу Женского дома. Художники чиканы Оливия Санчес и Розалин Мескит были среди немногих. Кроме того, группа Las Chicanas выставила Venas de la Mujer в 1976 году.

Центр социальных ресурсов по общественному искусству (SPARC)

В 1976 году соучредители Джуди Бака (единственная чикана), Кристина Шлезингер и Донна Дейтч основали SPARC.. SPARC состоял из студий и мастерских для художников. SPARC функционировал как художественная галерея, а также вел учет фресок. Сегодня SPARC по-прежнему активен и похож на прошлое, поощряет пространство для сотрудничества сообщества Чикана / о в культурных и художественных кампаниях.

Лас Чиканас

Членами Лас Чиканас были только женщины, включая художников Джуди Бака, Джудит Эрнандес, Ольга Муньис и Жозефина Кесада. В 1976 году группа выставила Venas de la Mujer в Женском здании.

Los Four

Муралистка Джудит Эрнандес присоединилась к мужскому художественному коллективу в 1974 году в качестве его пятого члена. В состав группы уже входили Фрэнк Ромеро, Бето де ла Роша, Жильбер Лухан и Карлос Альмарас. Коллектив был активен в 1970-х - начале 1980-х.

Уличное искусство

Фрески

Фрески были предпочтительным средством уличного искусства, используемым художниками чикана во время движения чикано. Джуди Бака возглавила первый крупномасштабный проект для SPARC - Великую стену Лос-Анджелеса. На создание фрески длиной 700 метров ушло пять лет. Роспись была завершена Бака, Юдит Эрнандес, Ольгой Муньис, Изабель Кастро, Ирейной Червантес и Патсси Вальдес, а также еще более 400 художников и молодежи. Фреска, расположенная в канале контроля над наводнениями Туджунга в районе Вэлли-Глен в долине Сан-Фернандо, изображает стертую историю калифорнийских маргинализированных цветных людей и меньшинств.

Великая стена Лос-Анджелеса, Джуди Бака, Лос-Анджелес, 1978

В 1989 году Ирейна Червантес вместе с ассистентами Клаудией Эскобедес, Эриком Монтенегро, Владимиром Моралесом и Соней Рамос создали фреску La Ofrenda в центре Лос-Анджелеса. Фреска, посвященная латиноамериканским сельскохозяйственным рабочим, изображает Долорес Уэрта в центре с двумя женщинами по обе стороны, чтобы представить вклад женщин в Объединенное движение фермерских рабочих. Помимо восьми других фресок, Ла Офренда была признана исторически значимой Департаментом по делам культуры. В 2016 году началась реставрация La Ofrenda после того, как на нем были нарисованы граффити и еще одна фреска.

La Ofrenda, Yreina Cervántez, Лос-Анджелес, 1989

Выставка, организованная LA Plaza de Cultura y Artes и Калифорнийским историческим обществом, с участием ранее подвергшиеся жестокому обращению или цензуре фрески выбрали в дополнение к другим фильмам Барбары Карраско «История Лос-Анджелеса: мексиканский взгляд». Начиная с 1981 года, и на завершение работы потребовалось около восьми месяцев, фреска состояла из 43 восьмифутовых панелей, рассказывающих историю Лос-Анджелеса до 1981 года. Карраско исследовала историю Лос-Анджелеса и встретилась с историками, когда она первоначально планировала фреску. Настенная роспись была остановлена ​​после того, как Карраско отказалась вносить изменения, требуемые от мэрии из-за ее изображений бывшего порабощенного предпринимателя и филантропа Бидди Мейсон, интернирования японских американских граждан во время Второй мировой войны и беспорядков в Zoot Suit 1943 года.

Искусство перформанса

Искусство перформанса не было так популярно среди художников Чикана, но у него все еще были сторонники. Патсси Вальдес был участником перформанс-группы Asco с начала 1970-х до середины 1980-х. Искусство Аско рассказывало о проблемах, возникающих из-за уникального опыта чиканас / ос, находящегося на пересечении расового, гендерного и сексуального угнетения.

Фотография

Лаура Агилар, известная своей «сострадательной фотографией», которая часто использовала себя как предмет ее работы, но также и людей, которые не были представлены в мейнстриме: чиканы, сообщество LBGTQ и женщины с разными типами телосложения. В 1990-е годы Агилар фотографировал посетителей лесбийского бара Eastside в Лос-Анджелесе. Агилар использовала свое тело в пустыне в качестве объекта своих фотографий, где она манипулировала им, чтобы оно выглядело вылепленным из пейзажа. В 1990 году Агилар создала «Три орла в полете», фотографию из трех панелей, на которой она изображена наполовину обнаженной на центральной панели с флагами Мексики и Соединенных Штатов на противоположных сторонах, когда ее тело связано веревкой, а лицо закрыто. Триптих представляет собой заточение, которое она ощущает двумя культурами, к которым принадлежит.

Другие медиумы

В 2015 году Гваделупе Росалес открыла аккаунт в Instagram, который впоследствии стал «Ветеранами и Рукасами» (@veterans_and_rucas). То, что началось как способ для семьи Росалес объединиться в рамках общей культуры посредством размещения изображений истории чикана / о и ностальгии, вскоре превратилось в архив, посвященный не только молодежной культуре чикана / о 90-х, но и еще 1940-х годов. Кроме того, Росалес создал художественные инсталляции, чтобы показать архив вдали от его исходного цифрового формата, и представил персональные шоу «Эхо коллективной памяти» и «Легенды никогда не умирают, коллективная память».

Темы

La Virgen

Иоланда Лопес и Эстер Эрнандес - две женщины Chicana Художники-иноверцы, которые использовали переосмысление Девы де Гваделупской, чтобы придать силы чиканам. Ла Вирхен как символ проблем, с которыми сталкиваются чиканы в результате уникального угнетения, которое они испытывают в религиозном, культурном и гендерном отношении.

Коллективная память / исправление истории

Идея поделиться стертой историей чикан / ос была популярна среди художников чикана с 1970-х годов до наших дней. И Джуди Бака, и Юдит Эрнандес использовали тему или исправление истории применительно к своим фрескам. В современном искусстве Гваделупе Росалес использует тему коллективной памяти, чтобы поделиться историей Чикана и ностальгией.

Глория Евангелина Анзалдуа (26 сентября 1942 - 15 мая 2004)

Литература чикана

С 1970-х годов многие писатели чикана (такие как Черри Морага, Глория Анзалдуа и Ана Кастильо ) выразили свои собственные определения феминизма чикана в своих книгах. Морага и Анзалдуа отредактировали антологию сочинений цветных женщин под названием This Bridge Called My Back (опубликовано Kitchen Table: Women of Color Press ) в начале 1980-е годы. Черри Морага вместе с Ана Кастильо и Нормой Аларкон адаптировали эту антологию в текст на испанском языке под названием Esta Puente, Mi Espalda: Voces de Mujeres Tercermundistas en los Estados Unidos. Анзалдуа также опубликовал двуязычную (испанский / английский) антологию Borderlands / La Frontera: The New Mestiza. Мариана Рома-Кармона, Альма Гомес и Черри Морага опубликовали сборник рассказов под названием Cuentos: Stories by Latinas, также опубликованный Kitchen Table: Women of Color Press.

Первый феминистский журнал Chicana был опубликован в 1973 году под названием Encuentro Feminil: The First Chicana Feminist Journal, который был опубликован Анной Ньето Гомес.

Хуанита Рамос и составили антологию, включающую Первое опубликованное стихотворение Татьяны де ла Тьерра «De ambiente» и множество устных историй латинских лесбиянок под названием Compañeras: Latina Lesbians (1987).

поэтесса-лесбиянка-феминистка Чикана Глория Анзалдуа отмечает, что навешивание ярлыка на писателя на основании его социального положения позволяет читателям понять положение писателей в обществе. Однако, хотя важно понимать, что характерные особенности личности определяют положение писателя, они не обязательно отражают его письмо. Анзалдуа отмечает, что этот тип навешивания ярлыков может маргинализировать тех писателей, которые не соответствуют доминирующей культуре.

Музыка чикана

Постоянно отсутствующие в истории музыки чикано, многие музыкальные исполнители чикана, таких как Рита Видаурри и Мария де Лус Флорес Асевес, более известная как Луча Рейес, из 1940-х и 50-х годов, можно приписать многим успехам, которых добились феминистские движения Чикана в прошлый век. Например, Видаурри и Асевес были среди первых мексиканских женщин, которые носили чарро брюки во время выступления на ранче.

Бросая вызов своему собственному противоречивому опыту и идеологиям, музыканты из Чиканы смогли постоянно нарушали гендерные нормы своей культуры и поэтому создавали пространство для разговоров и изменений в латиноамериканских сообществах.

В истории музыки чикана есть много важных фигур, каждая из которых придает чиканам новую социальную идентичность через свою музыку. Важным примером музыканта из чикана является Розита Фернандес, художница из Сан-Антонио, штат Техас. Популярная в середине 20 века, леди Берд Джонсон назвала ее "Первой певицей Сан-Антонио", певица Теджано является символом феминизма чикана для многих американцев мексиканского происхождения и по сей день.. Ее описывали как «большую, чем жизнь», неоднократно выступавшую в платьях china poblana на протяжении всей своей карьеры, которая длилась более 60 лет. Тем не менее, она никогда не получала большой известности за пределами Сан-Антонио, несмотря на ее долгое правление как одна из самых активных мексиканских американских публичных исполнительниц 20-го века.

Другие музыканты и музыкальные группы чикана:

Известные люди
  • Альма М. Гарсия - Профессор социологии в Университете Санта-Клары.
  • Ана Кастильо - писательница, писательница, поэт, редактор, эссеист и драматург, известная тем, что изображает истинные реалии феминистского опыта Чиканы.
  • Анна Нието-Гомес - Ключ организовать член движения чикана и основатель Hijas de Cuauhtémoc.
  • Карла Трухильо - писатель, редактор и лектор.
  • Чела Сандовал - доцент кафедры исследований чикано и чикана Калифорнийского университета, Санта-Барбара.
  • Черри Морага - эссеист, поэт, педагог-активист и художник, проживающий в Стэнфордском университете.
  • - историк и автор чиканы.
  • Долорес Уэрта - Основал Национальную ассоциацию сельскохозяйственных рабочих с Сезаром Чавесом в 1962 году.
  • - Исследователь истории чиканы и автор книги «Деколониальное воображаемое: вписывая чиканы в историю».
  • Эстер Эрнандес - Благодаря использованию искусство, используя различные средства, такие как пастель, гравюры и иллюстрации, она может изобразить опыт латинских / коренных женщин.
  • Глория Анзалдуа - знаток теории культуры чикана и автор книги Borderlands / La Frontera: The New Местиса, среди другой влиятельной литературы чикана.
  • - Автор Compañeras: Latina Le sbians, сборник устных историй, эссе, стихов, рассказов и произведений искусства латинских лесбиянок и о них.
  • Юдит Эрнандес - художник-монументалист из Лос-Анджелеса, работавший вместе с Сезаром Чавесом над росписью фресок, преодолевших господствующий барьер для продвижения движения чикана.
  • Марта Гонсалес (музыкант) - активистка по чикане и со-лидер отмеченной Грэмми группы Quetzal (группа).
  • Марта П. Котера - Активистка и писатель Феминистского движения Чикана и Движения за гражданские права Чикано.
  • - адъюнкт-профессор кафедры исследований женщин, гендера и сексуальности Вашингтонского университета.
  • Норма Аларкон - Влиятельная личность Автор феминистской чиканы.
  • Сандра Сиснерос - ключевой участник литературы чикана.
  • Вики Л. Руис - американский историк, специализирующийся на мексиканско-американских женщинах в двадцатом веке.
Известные организации
  • - Основанная в 1894 году, члены Alianza продвигали гражданские добродетели и аккультуризацию, обеспечивая социальную
  • Chicas Rockeras, юго-восток Лос-Анджелеса - способствует исцелению, росту и уверенности девочек посредством музыкального образования
  • California Latinas for Reproductive Justice - способствует социальному справедливость и права человека латинских женщин и девочек через систему репродуктивного правосудия
  • Проект Las Fotos - Расширяет возможности латинской молодежи, помогая молодым девушкам повысить самооценку и уверенность в себе посредством фотографии и самовыражения
  • Музей латыни Американское искусство (MOLAA) - Расположенный в Лонг-Бич, Калифорния, этот музей расширяет знания и оценку современного латиноамериканского искусства.
  • Национальная ассоциация за улучшение положения цветных людей (NAACP) - Организация гражданских прав в Соединенных Штатах, организованный в 1909 году Уэби Дюбуа, Мэри Уайт Овингтон, Мурфилд Стори и Идой Б. Уэллс с целью продвижения справедливости для афроамериканцев.
  • - мероприятие, организованное Крестовым походом за справедливость. пришел из El Plan Espiritual de Aztlan, который стремился организовать народ чикано вокруг националистической программы.
  • - Федеральное агентство, основанное Конгрессом в 1935 году для исполнения Закона о национальных трудовых отношениях (NLRA), который защищает права сотрудников на организовывать профсоюзы и участвовать в них в качестве представителей на переговорах со своими работодателями.
  • Ovarian Psycos - Цветные молодые феминистки в Восточном Лос-Анджелесе, которые расширяют возможности женщин с помощью своих велосипедных бригад и поездок.
  • - радикальная социальная справедливость группа, расположенная в Калифорнии, для молодых цветных девушек, чтобы получить значки социальной справедливости. Под влиянием бурых беретов и черных пантер эти молодые девушки хотят изменить свое общество.
См. Также
Ссылки
Дополнительная литература
  • Анзалдуа, Глория и Черри Морага, редакторы. Этот мост призвал меня спиной : писания радикальных цветных женщин. Уотертаун, Массачусетс: Persephone Press, c1981., Kitchen Table Press, 1983 ISBN 0-930436-10-5.
  • Аларкон, Норма; Кастильо, Ана; Морага, Черри, ред. (1989). Сексуальность латин. Третья женщина. OCLC 555824915.
  • Анзалдуа, Глория. Borderlands / La Frontera: The New Mestiza, Aunt Lute Books, ISBN 1-879960-56-7
  • Анзалдуа, Глория. Делая лицо. Making Soul: Haciendo Caras: Creative Critical Perspectives by Feminists of Color, Aunt Lute Books, 1990, ISBN 1-879960-10-9
  • Арредондо, Габриэла и др., Редакторы. Чикана феминизмов: критический читатель. Дарем, Северная Каролина: Duke University Press, 2003. ISBN 0-8223-3105-5.
  • Бальдеррама, Франциско. В защиту Ла Разы: мексиканское консульство Лос-Анджелеса и мексиканское сообщество, 1929–1936. Тусон: University of Arizona Press, 1982.
  • Кастильо, Аделаида Р. Дел (2005). Между границами: очерки истории мексиканы / чиканы. Флориканто Пресс. ISBN 978-0-915745-70-8.
  • Кастильо, Ана. Резня мечтателей: очерки Xicanisma. Альбукерке: University of New Mexico Press, 1994. ISBN 0-8263-1554-2.
  • Cotera, Martha. Феминистка Чикана. Остин, Техас: Разработка информационных систем, 1977 г.
  • Кордова, Тереза ​​(декабрь 1998 г.). «Антиколониальный феминизм Чикана». Новая политология. 20 (4): 379–397. doi : 10.1080 / 07393149808429837.
  • Давалос, Карен Мэри (2008). "Sin Vergüenza: феминистское теоретизирование Chicana". Феминистские исследования. 34 (1/2): 151–171. JSTOR 20459186.
  • Дикочеа, Перлита Р. (2004). "Критическая риторика Чиканы: Пересмотр La Causa в дискурсе движения Чикана, 1970-1979". Границы. 25 (1): 77–92. doi : 10.1353 / от 2004.0032. JSTOR 3347255. S2CID 143518721.
  • Дюбуа, Эллен Кэрол и Вики Л. Руис, ред. Неравные сестры: мультикультурный читатель в истории женщин США. Нью-Йорк: Рутледж, 1990.
  • Гарсия, Альма М. и Марио Т. Гарсия, редакторы. Феминистская мысль чикана: основные исторические сочинения. Нью-Йорк: Рутледж, 1997. ISBN 0-415-91800-6.
  • Гарсия, Альма М. (1989). «Развитие феминистского дискурса чикана, 1970-1980». Пол и общество. 3 (2): 217–238. DOI : 10.1177 / 089124389003002004. JSTOR 189983. S2CID 144240422.
  • Хэвлин, Натали (2015). «« Чтобы жить человечеством под кожей »: революционная любовь и практика стран третьего мира в феминизме Чикана 1970-х». Женские исследования ежеквартально. 43 (3/4): 78–97. doi : 10.1353 / wsq.2015.0047. JSTOR 43958552. S2CID 86294180.
  • Уртадо, Аида. Цвет привилегий: три богохульства на расу и феминизм. Мичиган: University of Michigan Press, 1996. ISBN 978-0-472-06531-8.
  • Мойя, Паула М. Л. (2001). «Феминизм Чикана и постмодернистская теория». Знаки. 26 (2): 441–483. DOI : 10.1086 / 495600. JSTOR 3175449.
  • Рамос, Хуанита. Companeras: Latina Lesbians, Latina Lesbian History Project, 1987, ISBN 978-0-415-90926-6
  • Родригес, Саманта М. (2014). «Вырезание пространства для феминизма и национализма: активизм Texas Chicana во время движения Chicana / O». Журнал Южного Техаса. 27 (2): 38–52. EBSCOhost 109928863.
  • Корни политики чикано, 1600–1940. Альбукерке: Университет Нью-Мексико, 1994.
  • Рома-Кармона, Мариана, Альма Гомес и Черри Морага. Куэнтос: Истории латиноамериканцев, Кухонный стол: Цветные женщины.
  • Рот, Бенита. Отдельные дороги к феминизму: движения чернокожих, чикана и белых феминисток во второй волне Америки, Cambridge University Press, 2003, ISBN 0-521-52972-7
  • Руис, Вики Л. Из тени. Oxford University Publishing Inc., 1998.
  • Салдивар-Халл, Соня (апрель 1999 г.). «Женщины кричат ​​о трансфронтеризме феминизма». Культурология. 13 (2): 251–262. doi : 10.1080 / 095023899335275.
  • Трухильо, Карла, изд. Лесбиянки чикана: девушки, о которых нас предупреждали наши матери. Беркли, Калифорния: Third Woman Press, 1991.
  • Перес, Рикардо Ф. Виванкос (2013). Радикальная поэтика чиканы. Springer. ISBN 978-1-137-34358-1.
  • Уэйли, Шарлотта. Нина Отеро-Уоррен из Санта-Фе. Альбукерке: University of New Mexico Press, 1994.
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-14 11:01:33
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте