Мемориальная песня Чан Кайши (китайский : 蔣公 紀念 歌) был написан в память генералиссимуса и покойного президента Чан Кайши Китайской Республики. Есть две песни: вторая песня была написана Хван Яу-тай или Хуанг Юди, Хуан Ю-ти (黃友棣) в 1975 году, который позже также написал Мемориальную песню Чан Цзин-куо в 1988 году.
Песня раньше была популярна на школьных хоровых конкурсах, поскольку учащиеся должны были ее запоминать. С 1990-х годов, под президентством Ли Тэн Хуя, он вышел из употребления, хотя большая часть населения все еще знает об этом. Песня до сих пор звучит ежедневно в Национальном мемориальном зале Чан Кайши каждое утро. Иногда это можно услышать и во время политических кампаний.
(Этот был написан 張 齡 и 李 中 和)
(Этот текст написали 秦 孝 儀 (Чин Сяо-И) и 黃友棣, Хван Яу-тай)
翳 惟 總統 , 武嶺 蔣公 巍巍 蕩蕩 , 民 無能 名! 巍巍 蕩蕩 , 民 無能 名!
革命 實 繼 志 中山 , 篤學 則 接 武 陽明 , 黃埔 怒濤 , 絰 而 耀 日 星 , 重慶 製 白 梃 以 撻 堅甲利兵 , , 使 百萬 眾 輸 誠 何 易 , 使 復 皆不受 敵 之 脅 從 , 使 十 帝國 , 取消 不平等 條約 , 而卒 使 之 平 , 使 驕 妄 強敵 畏 威懷德 , 至今 尚 猶 感激涕零。
南陽 諸葛 , 汾陽 子 儀 , 猶 其 未 之 能行! 新 我 民德 , 以 之 治 植 , 以 經濟 厚 民生 國民 教育俾 我 民智 益 蒸。 倫理 、 民主 、 、 實踐 , 力行 , 中華 文化 於 焉 復興!
奈何奸匪 叛亂 , 大陸 如 沸 如焚 , 中 懷 饑溺 , 臥 火 抱 冰 , 乃 西 , 邁 月 征。 如何 天 不 悔 (諱) 禍 , 一旦 奪 我 元戎 , 泣 , 神州 晦 冥 孤臣孽子 , 攀 木 腐 心! 孤 臣孽子 , 攀 木 腐 心!
化 沉 哀 為 震 雷 , 合 眾志 縱 九 死 而不 兮 臨 , 誓 大 奸 元 惡 , 誓 復 我 四 明 兩 京 誓 弭 大 辱 慘禍 , 誓 收 我 洛燕雲。
錦 水 長 碧 蔣 山 長青 , 翳 惟 , 武嶺 蔣公, 巍巍 蕩蕩 , 民 無能 名! 巍巍 蕩蕩 民 無能 名!
Yì wéi zǒngtǒng, wǔ lǐng jiǎng gōng, wéiwéi dàngdàng, mín wúnéng míng! Wéiwéi dàngdàng, mín wúnéng míng!
Гэминь ши цзи чжи чжуншань, до сюйэ цзе цзи со яньминь, хуанбо нотао, фэн мо диэ эр яо ри син, чунцин цзиньчжэнь, чжин янь цзинь цзинь цзинь цзинь цзинь цзинь цзинь цзинь цзинь цзинь цзинь цзынган хэ yì, shǐ qú shuài tóu fú fù jiē bù shòudí zhī xié cóng, shǐ shí shù dāo cú dìguó, qǔxiāo bù píngděng tiáoyuē, ér zú shǐ zhī píngì wīnóngà zīngáng, wīngi wīngáng, wīngi wīngi.
Наньянг чжугэ, фен янцзи йи, ю данг куй ци вэй чжи нэн син! Yǐ xīn shēnghuó yù wǒ mín dé, yǐ xiànzhèng zhī zhì zhí wǒ mínzhǔ, yǐ jīngjì jiànshè hòu wǒ mínshēng, yǐ jiǔ nián guómín jiàoyì b wǒ mínzh. Lúnlǐ, mínzhǔ, kēxué, gémìng, shíjiàn, lìxíng, zhōnghuá wénhuà yú yān fùxīng!
Nàihé jiān fěi pànluàn, dàlù rú fèi rú fén, zhōng huái jī nì, wò huǒ bào bīng, nǎi juàn xī gù, rì mài yuè zhēng. Rúhé tiān bù hu (huì) huò, yīdàn duó wǒ yuánróng, cānghǎi yǔ qì, shénzhōu huì míng, gū chén niè zi, pān m fǔxīn! Gū chén niè zi, pān mù fǔxīn!
Хуа чэнь āi wéi zhèn léi, он zhòng zhì wèi cháng fēng, zòng jiǔsǐ ér bù huǐ, yuàn shénmíng xī jiàn lín, sh, sh cǐ dà rǔ cǎnhuò, shì shōu wǒ hé luò yàn yún.
Jǐn shuǐ cháng bì, jiǎng shān cháng qīng, yì wéi zǒngtǒng, wǔ lǐng jiǎng gōng, wéiwéi dàngdàng, mín wúnéng míng! Wéiwéi dàngdàng, mín wúnéng míng!