Шахматы (мюзикл)

редактировать
Мюзикл с участием двух шахматистов во время альбома холодной войны

Шахматы
Оригинальная запись актеров - Chess.jpg Обложка концептуального
МузыкаБенни Андерссон. Бьорн Ульвеус
ТекстыТим Райс. Бьорн Ульвеус
КнигаТим Райс (версия-Энда). Ричард Нельсон (Бродвейская версия)
ProductionsКонцептуальный альбом 1984 года. Европейский концертный тур 1984 года. 1986 Вест-Энд. 1988 Бродвей. Первый тур по США в 1990 году. Первый тур по Великобритании в 1990 году. Международные и региональные постановки. Второй тур по Великобритании в 2010 году. Возрождение Вест-Энда в 2018 году

Шахматы - это мюзикл с музыкой Бенни Андерссона и Бьёрна Ульвеуса из поп-группы ABBA, слова Ульвеуса и Тима Райса, а также книгу Рис. Сюжет повествует о политически мотивированном холодной войне – американэре шахматном турнире между двумя гроссмейстерами, одним и другим советским россиянином, и их борьбой за женщину, которая управляет одним и влюбляется в другое. Хотя главные герои не предназначались для представления каких-либо реальных людей, персонаж американского гроссмейстера (названный Фредди Трампер в сценической версии) был основан на Бобби Фишере, в то время как элементы истории могли быть вдохновлены шахматными карьерами российских гроссмейстеров Виктора Корчного и Анатолия Карпова.

Шахматы аллегорически отражали напряженность времен холодной войны, существовавшую в 1980-х годах. Мюзикл называют метафорой всей холодной войны с намёком, что холодная война сама по себе является манипулятивной игрой. Выпущенные и поставленные в разгар решительной антикоммунистической программы, которая стала известна как «Доктрина Рейгана », «Шахматы» высмеивали враждебность международной политической атмосферы 1980-х годов и высмеивали ее.

Как и в случае с другими постановками, такими как Иисус Христос Суперзвезда и Эвита, очень успешный концептуальный альбом был выпущен до первой театральной постановки в чтобы собрать деньги. В случае Chess концептуальный альбом был выпущен осенью 1984 года, а шоу открылось в лондонском West End в 1986 году, где он играл в течение трех лет. Премьера сильно американской версии была представлена ​​на Бродвее в 1988 году вместе с книгой Ричарда Нельсона, просуществовала всего два месяца. Шахматы часто пересматриваются для новых проектов, которые пытаются объединить элементы из британской, американской версии, но никаких серьезных попыток возродить мюзикл не предпринималось до возрождения Вест-Энда в 2018 году.

Шахматы размещены. седьмое место в опросе слушателей BBC Radio 2 британского "Number One Essential Musicals".

Содержание

  • 1 Разработка
  • 2 Оригинальный альбом
    • 2.1 История
    • 2.2 Критические отзывы
    • 2.3 Основной состав
    • 2.4 Список треков
  • 3 Чарта
  • 4 Альбом Deluxe edition
    • 4.1 CD
    • 4.2 DVD
  • 5 Британская сценическая версия
    • 5.1 История оригинального Запада Конец производства (1986–1989)
      • 5.1.1 Прием критиков
    • 5.2 Краткое содержание сюжета
      • 5.2.1 Акт 1
      • 5.2.2 Акт 2
    • 5.3 Оригинальный состав Вест-Энда
    • 5.4 Песни
  • 6 Американская сценическая версия
    • 6.1 История оригинального бродвейского спектакля (1988)
      • 6.1.1 Критический прием
    • 6.2 Краткое содержание сюжета
      • 6.2.1 Пролог
      • 6.2.2 Акт 1
      • 6.2.3 Акт 2
    • 6.3 Оригинальный бродвейский состав
    • 6.4 Песня s
  • 7 Возрождения, концерты и записи
    • 7,1 1989: Карнеги-Холл и Швеция
    • 7,2 1990-е годы
    • 7,3 2000–2009 гг.
    • 7,4 2010–2017 гг.
    • 7,5 Возрождение 2018 г.
    • 7,6 Токио 2020
  • 8 Основные роли и история кастинга
  • 9 Главные персонажи
  • 10 Различия между версиями
  • 11 Возможная экранизация
  • 12 Награды и номинации
    • 12.1 Производство оригинального Вест-Энда
    • 12.2 Оригинальная бродвейская постановка
  • 13 Источники
  • 14 Внешние ссылки

Развитие

Автор текста Тим Райс давно хотел создать мюзикл о холодной войне. В середине 1970-х годов он обсуждался вопрос о написании мюзикла о кубинском ракетном кризисе со своим обычным соавтором, композитором Эндрю Ллойдом Уэббером, но эта идея так и не была реализована. В конце 1970-х Райсу пришла в голову рассказать свою историю холодной войны через призму давнего соперничества США и СССР в шахматах; ранее он был очарован политическими махинациями 1972 года «Матч века » между Бобби Фишером и Борисом Спасским. Однако в начале 1979 года Райс захотел начать работу над новым мюзиклом, Ллойд Уэббер уже шёл полным ходом со своим собственным мюзиклом Кошки. (Премьера которого состоялась двумя сезонами позже в Вест-Энде, «Кошки» стали одним из самых успешных мюзиклов всех времен, а также первыми, у кого был нанят огромный инженерно-технический персонал для надзора за многочисленными техническими элементами, парадигма. шахмат во многих

Вперед американский продюсер Ричард Восхождение Райс поработать с Андерссоном и Ульвеусом, зная, что они стремились разрабатывать и продюсировать проекты вне ABBA. Потому что «в стиле ABBA есть ощущение театра».

В течение 1982 года и 1983 годов трое, чтобы обсудить концепцию с ними в Стокгольме 15 декабря 1981 года, чтобы обсудить концепцию, и они быстро присоединились к проекту. Райс описывал настроение конкретных песен, которые он хотел, затем Андерссон и Ульвеус писали и записывали музыку и отправляли ленты Райсу, кот орая затем писала тексты, соответствующие музыке, и отправляла полученные ленты обратно Андерссону и Ульвеусу и так далее. на.

Некоторые песни на получившемся альбоме содержат музыку, которую Андерссон и Ульвеус ранее писали для ABBA. Например, припев «Я так хорошо его знаю» был основан на припеве «I Am An A», песни из их тура 1977 года, в то время как припев «Anthem» использовал преобразованные аккордов из гитарного соло их Песня 1980 года ABBA "Наше последнее лето ".

Ульвеус также предоставил фиктивные тексты, чтобы подчеркнуть ритмические паттерны музыки, потому что некоторые из них были включены в окончательную версию. Самый известный пример: «Одна ночь в Бангкоке делает упрямого человека смиренным». Одна песня, получившая название «Heaven Help My Heart», была записана с полным набором текстов, эта спетая Агнетой Фельтског из ABBA под названием «Every Good Man», хотя ни один из оригинальных текстов песни были использованы.

Отчасти для того, чтобы собрать деньги на продюсирование шоу в Вест-Энде, и отчасти для того, чтобы увидеть, как материал понравится публике, было решено выпустить музыку как альбом до того, как будут начаты какие-либо сценические постановки. стратегия, которая оказалась успешной в двух предыдущих мюзиклах Райс, Иисус Христос Суперзвезда и Эвита.

, отчасти благодаря разным странам, в проживали авторы текстов и композиторы, записывающиеся на Музыкальный альбом Шахматы начали в Стокгольме в начале ноября 1983 года, когда Андерссон сам записал многие многослойные клавишные партии вместе с другой основной работой в их обычном Polar Studios, а хоровые и оркестровые произведения были записаны в Лондоне. Автор: The Ambrosian Singers вместе с Лондонским симфоническим оркестром. Звукорежиссёр и микширование альбома производил на Полярный давний звукорежиссер ABBA Майкл Б. Третоу.

Оригинальный альбом

История

двойной LP, часто называемый концептуальным альбомом или музыкальным альбомом, был выпущен во всем мире осенью 1984 года. На вкладышах, прилагаемых к альбому, представлен представленным базовым синопсисом, включающим несколько текстов песен и многочисленными фотографиями. The New York Times описала музыку на альбоме как «великолепно записанную... грандиозную стилизацию, исследовательскую полдюжины основ, от Гилберта и Салливана до позднего Роджерс и Хаммерштейн, от итальянской оперы до модной синтезаторной поп-музыки, все это щедро аранжировано для Лондонского симфонического оркестра с яркими электронными украшениями ». В альбоме представлен Мюррей Хэд, Томми Кёрберг, Элейн Пейдж и известный актер Денис Куилли в роли Молокова. Сингл с альбома "One Night in Bangkok ", со стихами в исполнении Мюррея Хэда и припевами в исполнении Андерса Гленмарка, стал мировым хитом, заняв 3-е место в США Billboard Горячий 100. Дуэт «Я так хорошо его знаю », исполненный Элейн Пейдж и Барбарой Диксон, в течение четырех недель занимал первое место в чартах Великобритании синглов, выиграв Премия Ivor Novello как самый продаваемый сингл (сторона «А»).

27 октября 1984 г. состоялась премьера концертной версии альбома оригинальным составом в лондонском Барбакан-центре, выступление в Гамбурге, Амстердаме и Париже с финальной презентацией 1 ноября в Бервальдхаллен в Стокгольме.

В 1985 году видеоклипы были сняты на песни «One Night in Bangkok», «Nobody's Side», «The Arbiter», баллады «Я так хорошо его знаю» и «Жалко дитя» с участием исполнителей из альбома, режиссер Дэвид Хиллиер и продюсер Ник Мэйнгей. Они были выпущены вместе в видео VHS под названием Chess Moves.

Критический прием

Оригинальный концептуальный альбом получил одобрение критиков, а Rolling Стоун восхищается тем, что «великолепный саундтрек охватывает почти всю поп-музыку», Путеводитель Курта Ганзля Блэквелла по музыкальному театру на записи, рассказывающий читателям о «захватывающей экспозиции захватывающего произведения современного мюзикла». театр, происходящий перед событием »и время, заявив, что« рок-симфонический синтез созрел с утонченностью и напевными мелодиями ».

Альбом вошел в десятку лучших в Великобритании, Западной Германии и Южной Африке, достиг 47 места. в США Billboard 200, № 39 во Франции, № 35 в Австралии и в течение семи недель оставался № 1 в шведском чарте альбомов, в немалой степени благодаря шведскому наследию композиторов. Запись также получила несколько престижных наград, в том числе Goldene Europa из Германии, Edison Award из Нидерландов и Rockbjörn из Швеции.

Главный состав

Трек-лист

Первая сторона
  • «Мерано» (6:59) - Хор горожан, американец
  • «Русский и Молоков» / «Где я хочу быть» (6:19) - Русский и Молоков / Русский
  • «Церемония открытия» (9:18) - Арбитр с ансамблем горожан, Русские торговцы и торговцы
  • «Квартет (Модель приличия и спокойствия)» (2:17) - Молоков, Флоренция, Арбитр и Россия
Вторая сторона
  • «Американец и Флоренция. "/" Ничья сторона "(5:25) - Флоренция и американцы / Флоренция
  • « Шахматы »(5:44) - Инструментальная
  • « Горный дуэт »(4:42) - Флоренция и русский
  • «Флоренс уходит» (2:52) - Флоренция и американец
  • «Посольский плач» (1:30) - Хор служащих посольства
  • "Гимн »( 3:03) - Русский
Третья сторона
  • «Бангкок» / «Одна ночь в Бангкоке » (5:00) - Американец и ансамбль
  • «Небеса, помоги моему сердцу »(3:29) - Флоренс
  • « Аргумент »(1:50) - Флоренс и русский
  • "Я знаю Его Так хорошо » (4:16) - Флоренс и Светлана
  • «Сделка (Нет сделки)» (3:55) - Американец, русский, Молоков и Флоренс
  • «Жалко дитя» (5:29) - Американец
Четвертая сторона
  • « Финал »(10:46) - Русская, Американка, Флоренция, Светлана и ансамбль
  • « Эпилог: Ты и я »/« История шахмат »/« Ты и я (Реприза) »(10:24) - Флоренция, Россия и ансамбль

Таблицы

Таблицы (1985)Пик. позиция
Австралия (Кент Music Report )35

Альбом Deluxe edition

Выпуск 2014 года под названием Chess: The Original Recording Remastered Deluxe Edition был выпущен в честь 30-летия двойного оригинального альбома. Альбом, выпущенный как двойной CD и один DVD, содержит полную оригинальную концептуальную запись 1984 года. Обновленное и расширенное (делюкс) издание включает три ранее неизданных бонусных трека, а также DVD с документальным фильмом и пять видеоклипов с песнями из альбома.

CD

Ранее неизданные бонусные треки:

  • «Пресс-конференция» - Певцы-амброзианы
  • «Вступительный горный дуэт (Der Kleine Franz)» - Лондонский симфонический оркестр
  • «Гимн» (инструментальная музыка) - Лондонский симфонический оркестр

DVD

Документальный фильм:

  • Magasinet Special: Chess 1984 - Лондонский симфонический оркестр, Томми Кёрберг, Элейн Пейдж, Мюррей Хед, Андерс Эльяс, Денис Куилли, Барбара Диксон, Бьёрн Скифс

Музыкальные видеоклипы (все из который можно найти на Chess Moves ):

  • «Одна ночь в Бангкоке» - Мюррей Хед
  • «Ничья сторона» - Элейн Пейдж
  • «Арбитр» - Бьорн Скифс
  • «Я так хорошо его знаю» - Элейн Пейдж, Барбара Диксон
  • «Пожалейте ребенка »- Мюррей Хед

Британская сценическая версия

История оригинальная постановка Вест-Энда (1986– 1989)

Премьера шахмат прошла в лондонском Вест-Энде 14 мая 1986 года в Театре принца Эдварда. Первоначально постановщиком постановки должен стать Майкл Беннет, он отказался от проекта по состоянию здоровья и умер 2 июля 1987 года от СПИД связанная лимфома в возрасте 44 лет. Тревор Нанн занял пост директора. Художник-постановщик Робин Вагнер позже сказал Линн Пектал, автору книги «Дизайн декораций», что Беннетт запланировал «мультимедийное» шоу с тщательно продуманным наклонным полом, рядом телевизионных мониторов и другими технологическими новинками. Вместо этого Нанн применил к шоу свой реалистичный стиль. Сюда входили три видеостены, основные из которых содержала комментарии шахматного мастера Уильяма Хартстона, а также выступления программ чтения новостей BBC, завершающих пакет. Стоимость была оценена в 12 миллионов долларов.

Лондонская версия расширила сюжетную линию концептуального альбома, добавив значительный новый речитатив. Три основных певца из концептуального альбома, Элейн Пейдж, Томми Кёрберг и Мюррей Хед, исполнили свои роли на сцене. Барбара Диксон не смогла появиться, и Сиобан Маккарти сыграла роль Светланы, в актерском составе также были Энтони Хед, Грейнн Ренихан, Риа Джонс, Дэвид Берт и Питер Кэрри в течение трехлетнего периода. Шоурало Театральную премию Critics 'Circle за лучший мюзикл и трижды номинировалось на премию Лоуренса Оливье 1986 года за лучший мюзикл, выдающееся исполнение актера (Томми Кёрберг ) и «Выдающаяся игра актрисы» »(Элейн Пейдж ). Постановка закрылась 8 апреля 1989 года.

Критический прием

Премьера мюзикла вызвала в целом неоднозначный вердикт критиков и, согласно Вариант, был создан «одна из самых больших мафиозных сцен в Вест-Энде за последнее время». Большинство отрицательных отзывов содержали комментарии от «слишком длинного» до «поверхностного, невероятного рассказа, маскирующегося под серьезный мюзикл», от The Sunday Times до заключения The Guardian о том, что, «Мюзикл» хорош настолько, насколько хорош его книга, и здесь каждый сталкивается с зарождающимся беспорядком ». Однако другие опубликовали восторженные отзывы. The Daily Telegraph написала, что шоу было «подарочно упакованным и восхищением», The Times отметило, что «это оказалось прекрасной работой, которая показывает мега-мюзикл динозавров, превращающийся в разумную форму жизни "и Сегодня назвал его" захватывающим, привлекательным... почти большим триумфом ". Кроме того, Майкл Рэтклифф писал в Observer, что« сюжет оперетты, который понравился бы зрелому Легару, драматизирован в жизнерадостной, эклектичной и волнующей театральной музыке »и назван Кёрбергом бесспорная звезда шоу». Шеридан Морли в International Herald Tribune похвалил шоу «удивительно последовательную драматическую формулу »и« постановку значительного ума и изобретательности »

Краткое изложение сюжета

Акт 1

Президент Международной шахматной федерации - Арбитр - размышляет о происхождении игры в шахматы ("История шахмат») перед объявлением места проведения предстоящего чемпионата мира по шахматам : Мерано, Италия. Пока горожане готовятся к этому случаю ("Мерано"), нынешний чемпион мира, Фредди Трампер из США, прибывает со своим вторым и предполагаемым любовником: уроженкой Венгрии, англичанкой Флоренс Васси ("Вход Фредди»). говорит Фредди о его дерзком поведении и непростых отношениях с прессой («Commie Newspapers»), что выходит из-под контроля, когда он выходит на журналиста, ставит под сомнение его отношения с Флоренс («Пресс- Тем временем советский российский соперник Фредди, Анатолий Сергиевский, спорит со своим секундантом, коварным Молоковым («Анатолий и Молоков»). он находится сегодня («Где я хочу быть»).

На церемонии открытия присутствуют американские и советские делегаты, каждый из которых клянется, что их сторона победит («Дипломаты»), Арбитр, настаивающий на чистой игре (« Арбитр »), и маркетологи, стремящиеся получить прибыль («Гимн шахматам» / «Мерчендайзеры»). Во время все более напряженного матча Фредди внезапно бросает шахматную доску на пол и вылетает с арены («Шахматы №1»), оставляя Флоренцию вести переговоры с Анатолием, Молоковым и Арбитром («Квартет»). Флоренс помогает устроить встречу между двумя игроками после обмена горячими словами с Молоковым. Оказывается, Фредди спровоцировал этот взрыв в надежде получить больше денег от своего спонсора, американской сенсационной медиакомпании под названием Global Television, хотя Уолтер - представитель компании в представлении Фредди - критикует этот трюк как смехотворный («Флоренция и Молоков»). Позже Флоренс ругает Фредди, и они спорят о турнире, пока он не повернет аргумент в пользу ее пропавшего отца, которого считали захваченным или убитым советскими войсками во время Венгерской революции 1956 года («1956: Будапешт поднимается.» Она в одиночестве оплакивает ситуацию («ничья сторона») перед тем, как отправиться в гостиницу «Мерано-Маунтин» на примирительную встречу, которую она назначила между Фредди и Анатолием («Der Kleine Franz»). Оставляю Анатолия и Флоренс неловко вдвоем; однако, в конце концов, они принимают романтические чувства, наконец, прервал Фредди, который разрабатывал новые финансовые условия с Глобальным ТВ («Горный дуэт»). Однако, отвлеченный потерей любви Флоренс, Фредди барахтается, оставляет себе еще одну потерю до проигрыша своего титула («Шахматы №2»). Из-за ужасного отношения Фредди Флоренс, наконец, покидает его («Флоренс уходит»), в результате чего Фредди размышляет, как его несчастное детство оставило его таким человеком, которым он является сегодня («Пожалейте ребенка»). Он отправляет Арбитру сообщение об отставке, в результате чего Анатолий становится новым чемпионом мира. Анатолий немедленно уезжает из Советского Союза и просит убежища в британском посольстве («Defection» / «Embassy Lament»). Сопровождающая Анатолия Флоренс размышляет об их новообретенном романе («Небеса, помоги моему сердцу»). Тем временем Уолтер сообщает прессе об этом скандале. Когда толпа репортеров устраивает засаду на Анатолия и спрашивает, почему он покидает свою страну («Анатолий и пресса»), он отвечает им, что по-настоящему никогда не покинет свою страну, и что единственные границы его земли лежат вокруг его сердца («Гимн» »).

Акт 2

Год спустя Анатолий собирается защищать свой чемпионский титул в Бангкоке, Таиланд («Золотой Бангкок»). Фредди уже там, болтает с местными жителями и переживает ночную жизнь Бангкока («Одна ночь в Бангкоке»); он является официальным комментатором турнира Global TV. Флоренс и Анатолий теперь открыто любовники и внезапным появлением Фредди, а также предстоящим приездом бывшей жены Анатолия, Светланы, из России («Еще один противник» / «Ты и я»), которое, как подозревает Анатолий, принадлежит Молокову. планируют заставить его вернуться в Советский Союз. Тем временем Молоков обучил нового протеже Леонида Вийганда бросать вызов, побеждать и унижать Анатолия («Советская машина»).

Уолтер, теперь босс Фредди, манипулирующий Фредди, чтобы поставить Анатолию в неловкое положение в прямом эфире во время в конечном итоге горячего интервью между ними («Интервью»). Молоков, который несет ответственность за присутствие Светланы в Бангкоке, шантажирует ее, убеждая Анатолия бросить матч. Уолтер, которому пообещали освободить некоторых захваченных агентов, если он сможет испортить выступление Анатолия, Флоренс, его отец все еще жив, хотя и находится в тюрьме, и что он тоже будет освобожден, если он сможет исполнить Анатолия проиграть. Несмотря на усилия Молокова и Вальтера, ни одна из их уловок не сработала, чтобы заставить Анатолия бросить игру. В результате Молоков и Уолтер объединяются, чтобы убедить Фредди лично убедить Анатолия и Флоренс, зная, что Фредди мстит Анатолию и заинтересован в том, чтобы вернуть любовь Флоренции; однако попыткой Фредди также терпят неудачу («Сделка»).

Удивительно, но Светлана и Флоренс в итоге сближаются из-за их отношений с Анатолием. Флоренс в конце концов признает, что для Анатолия было бы лучше вернуться к своим детям и Светлане («Я так хорошо его знаю»). Тем временем Анатолий следует анонимному письму, ведущему его в Ват Пхо, где Фредди, кажется, говорит ему, что готов оставить их конфликт позади. Решив, что он всего лишь хочет, чтобы Анатолий «был верен игре», Фредди сообщает Анатолию о значительном недостатке в стратегии Вийганда, который поможет Анатолию победить («Говорящие шахматы»).

В решающей партии матча, при ничейном счете в пяти играх, Светлана осуждает анатолию за то, что тот погряз в пустых похвалах, и Флоренс выражает аналогичное раздражение на него за то, что он отверг его идеалы; Тем не менее, Анатолий одерживает великолепную победу над Вийганд («Финал»). Позже Флоренс признается в своих чувствах, что он должен вернуться к своей семье в Советский Союз. Пара размышляет над завершением своего романа («Ты и я: Реприза»). Позже Уолтер приближается к Флоренс и сообщает, что Анатолий вернулся в СССР, а это означает, что ее отец обязательно отпустят. Однако он удивительно признает, что на самом деле никто не знает, жив ли ее отец. Флоренс ломается, что она тоже использует, и она с грустью отражает более раннее мнение Анатолия о том, что ее единственные границыат вокруг ее сердца («Anthem: Reprise»).

Оригинальный состав Вест-Энда

Песни

Акт 1
  • «История шахмат» - Арбитр и ансамбль
  • «Мерано»:
    • «Мерано» - мэр и ансамбль
    • «Вход Фредди» - Фредди и Флоренс
    • «Мерано (реприза)» - ансамбль
  • « Commie Newspapers »- Фредди и Флоренс
  • « Пресс-конференция »- Фредди, Флоренс и репортеры
  • « Анатолий и Молоков »/« Где я хочу быть »- Анатолий и Молоков / Анатолий и ансамбль
  • «Дипломаты» - Молоков, Вальтер и ансамбль
  • «Арбитр» - Арбитр и ансамбль
  • «Гимн шахматам» - ан самбль
  • «Мерчендайзеры» - Ансамбль
  • «Шахматы №1» - Инструментальная
  • «Арбитр (Реприза)» - Арбитр и ансамбль
  • «Квартет ( Образец приличия и спокойствия) »- Молоков, Флоренс, Арбитр и Анатолий
  • « Флоренс и Молоков »- Молоков, Флоренс, Уолтер и Фредди
  • « 1956 - Будапешт поднимается »- Флорен ce и Фредди
  • «Ничья сторона» - Флоренция и ансамбль
  • «Der Kleine Franz» - Ансамбль
  • «Горный дуэт» - Флоренс и Анатолий
  • «Шахматы № 2 »- Инструментальная
  • « Флоренс уходит »- Фредди и Флоренс
  • « Жалко дитя »- Фредди и ансамбль
  • « Сцена побега »- Инструментальная
  • «Посольский плач» - английские государственные служащие
  • «Небеса, помоги моему сердцу» - Флоренция
  • «Анатолий и пресса» - Анатолий и репортеры
  • «Гимн» »- Анатолий и ансамбль
Акт 2
  • «Золотой Бангкок» / «Одна ночь в Бангкоке» - Инструментальная / Фредди и ансамбль
  • «Еще один против ник »/« Ты и я »- Анатолий и Флоренс
  • « Советская машина »- Молоков и Ансамбль
  • « Интервью »- Уолтер, Фредди и Анатолий
  • « Чужая история »- Светлана
  • « Дело »- Арбитр, Молоков, Светлана, Вальтер, Флоренс, Фредди, Анатолий и ансамбль
  • « Я так хорошо его знаю »- Флоренс и Светлана
  • «Таль» король шахмат »- Фредди и Анатолий
  • « Финал »- Молоков, Вальтер, Флоренс, Анатолий, Светлана и Ансамбль
  • « Ты и я (Реприза) »- Флоренс и Анатолий
  • "Finale" - Уолтер и Флоренс

Перечисленные здесь несколько песен часто объединяются на основе в один трек.. Песня поочередно называется "США против СССР". Эта песня на самом деле возникла из американской (бродвейской) версии мюзикла, но с тех пор была также включена в постановки и записи, в остальном придерживаясь британской версии.

Американская сценическая версия

История оригинальной бродвейской постановки (1988)

После постановки Уэст-Энда группа решила переосмыслить шоу сверху вниз, что привело ко второй основной сценической версии мюзикла, Предназначенная для Американской аудитория женская особенная версия от британской версии по сюжету. Тревор Нанн пригласил драматурга Ричарда Нельсона, чтобы воссоздать мюзикл как прямое «книжное шоу» для бродвейской публики. Нанн привлек новых, более молодых руководителей после того, как он дисквалифицировал Пейдж из роли Флоренс, чтобы Нельсон воссоздал персонажа как американца. История изменилась, с другими сеттингом, персонажами и множеством различных элементов сюжета, хотя основной сюжет остался прежним. Бенни Андерссон сказал Разнообразие : «Основное различие между Лондоном и здесь в том, что в Лондоне есть только две или три минуты разговорного диалога. Партитура была переупорядочена, и сравнение записей бродвейского актерского состава и оригинального концептуального альбома показывает драматический масштаб изменений. Робин Вагнер разработал новый набор, в котором были представлены мобильные башни, которые непрерывно менялись на периоде непрерывного цикла.

Первый предварительный просмотр 11 апреля 1988 года длился 4 часа с 90-минутным антрактом (по слухам, у сценической бригады со декорациями); «И вот я был в последний вечер, пел идал», - писал позже Time критик журнала Ричард Корлисс. В целом, шоу (капитализированное в 6 миллионов долларов) с момента его открытия, по словам Разнообразие, «вело умеренный бизнес, в основном успехам театральных вечеринок». Джеральд Шонфельд, сопродюсер представил: «Мюзикл примерно на 80 процентов, что считается хорошим, но около 50 процентов аудитории были билеты за полцены. Если бы мы заполнили зал на 100 процентов за полцены, мы разоримся, а я еще не видел всплеска туристического бизнеса в этом сезоне. Чтобы выйти на безубыточность шоу, нужно потратить 350 000 долларов в неделю, но этого удалось достичь всего за несколько недель с открытия 28 апреля... Вы должны подумать, какими будут ваши доходы в будущем ».

Бродвейская постановка была номинирована на несколько крупных наград. Он получил пять наград от Drama Desk Awards : «Выдающийся актер мюзикла» (Дэвид Кэрролл ), «Выдающаяся актриса мюзикла» (Джуди Кун ), «Выдающийся актер ». Актер мюзикла (Гарри Гоз ), «Выдающаяся музыка» (Андерссон и Ульвеус) и «Выдающийся световой дизайн» (Дэвид Херси ). Кэрролл и Кун также получили номинации на премию Тони в номинациях «Лучшая мужская роль в мюзикле» и «Лучшая актриса в мюзикле». Ни одна из номинаций не привела к победе, но Филип Каснофф получил премию Премия Театрального мира 1988 года за лучшее дебютное исполнение. Запись мюзикла Original Broadway Cast была номинирована на премию Грэмми 1988 года в категории Лучший музыкальный альбом актерского состава (победитель Into the Woods ).

Позже мюзикл стал культовым, основанным на первой очереди на партитуре (Фрэнк Рич отметил в своей книге Hot Seat, что «музыка своих преданных поклонников»), в то время как книга Нельсона получила более неоднозначные отзывы. Было предпринято много попыток исправить предполагаемые проблемы бродвейской версии. В 2001 году в интервью с San Francisco Chronicle, Тим Райс признал, что после «сравнительного провала шахмат, его неизменного фаворита, он разочаровался в театре». Он прокомментировал: «Это может прозвучать высокомерно, но шахматы ничуть не хуже всего, что у меня есть. ".

Критический прием

Многие критики раскритиковали шоу, в первую очередь Фрэнк Рич из The New York Times, w Хо написал, что «вечер имеет театральную выдержку, как зыбучий песок», и описал его как «набор истерик, [где] персонажи... кричат ​​друг на друга под рок-музыку». Говард Киссел из New York Daily News пожаловался, что «шоу резко преувеличено» и «ни одна из любовных историй не затрагивает эмоционально», а журнал Newsweek назвал шоу «бродвейским монстром». "и высказал мнение, что" Шахматы атакуют аудиторию непрекращающимся потоком сцен и цифр, скованных самолюбием ".

Некоторые рецензенты, однако, высоко оценили его. Уильям А. Генрих III написал исключительно отзывчивую рецензию в Time : «Четкий повествовательный драйв, кинематографическая постановка Нанна, три превосходных ведущих исполнения актеров, желающих быть сложными и непохожими, и одна из лучшая рок-музыка, когда-либо созданная в театре. Это злобное, трудное, требовательное и вознаграждающее шоу, которое раздвигает границы формы »(Time, 9 мая 1988 г.). Его мнения были поддержаны Уильямом К. Гейлом в Providence Journal : «Шоу с солидной, даже чудесно старомодной историей, которое все еще имеет горько-сладкий, резкий взгляд на мир... захватывающий, динамичный театр... матч остроумия и страсти ».

Ричард Кристиансен из Chicago Tribune предположил, что «шахматы не работают, несмотря на новую стратегию», но завершил свой обзор: «Зрители прощают множество ошибок, когда находят шоу, которое трогает их своей музыкой., и Chess, неуклюжие и раздутые, какими они иногда бывают за три с лишним часа работы, дают им это сердце ". Велтон Джонс писал в The San Diego Union-Tribune, что у шахмат «одна из самых богатых и захватывающих партитур, услышанных на Бродвее за многие годы... К сожалению, музыка была перегружена перезаписанная книга и скучная постановка... Поистине, эту партитуру стоит ценить, выкуп за сомнительную книгу и постановку ».

Однако все критики согласились с тремя ведущими исполнителями: Джуди Кун, Дэвид Кэрролл и Филип Каснофф. Их осыпали похвалами - «великолепные и галантные» (Newsweek ), «сильные певцы» (The New York Times ), «замечательно прекрасные» (New York Post ) - особенно Кун, чье выступление Variety назвал "главным удовольствием шоу".

Бенни Андерссон прокомментировал в Variety негативные отзывы о Бродвее: «Я действительно не знаю, почему им это не нравится... Я знаю, что большинство зрителей до сих пор встают и болеют за все в конце. Они, кажется, эмоционально вовлечены в шоу, и им оно действительно нравится ".

Краткое содержание сюжета

Американское воплощение мюзикла имеет заметно другие настройки, тексты, порядок песен и совершенно другой Акт 2 от британской версии. В частности, в американских шахматах все шоу - это об одном шахматном матче, а не о двух. Акт 1 включает первую часть матча, который проводится в Бангкоке, Таиланд, а Акт 2 обрабатывает завершение и происходит в Будапеште, Венгрия. Также действующий чемпион переходит в американскую версию (то есть на Анатолия Сергиевского, а не на Фредди Трампера), как и победитель турнира Сергиевский – Трампер.

Пролог

В 1956 году венгерский революционер Грегор Васси спокойно объясняет своей 4-летней дочери Флоренс историю шахмат перед двумя разделены в разгар жестокого восстания в Будапеште («Пролог» / «История шахмат»).

Акт 1

Десятилетия спустя на международном шахматном турнире в Бангкоке, Таиланд, появляется вспыльчивый американский претендент Фредди Трампер со своим секундантом и предполагаемый любовник: уже взрослая Флоренс («Вход Фредди»). На встрече с прессой Фредди выходит из себя с репортерами, поскольку Флоренс ругает их за их сенсационность («Пресс-конференция»). Действующий чемпион мира, советский россиянин по имени Анатолий Сергиевский, обсуждает это со своим секундантом, Молоковым. В корме Вперед, в частном порядке, Анатолий цинично размышляет о том, как его карьера чемпиона мира характеризовалась пустой славой («Где я хочу быть»). Тем временем Флоренс разочаровывается в убогом финансовом агенте Фредди, Уолтере, и жалуется Фредди, что ее интеллектуальные способности недооцениваются («Аргумент»).

На церемонии открытия присутствуют продавцы товаров и Уолтер, наслаждающиеся возможностями заработка на турнире («Мерчендайзеры»); американские и советские делегаты, каждый пообещавший свою сторону победить («дипломаты»); и начало тура первого турнира («Шахматы №1»). Когда Анатолий начинает есть йогурт во время матча, Фредди обвиняет его в жульничестве, прежде чем уйти с арены, оставив Флоренцию для переговоров с Арбитром турнира, Молоковым и Анатолием, в конце концов пообещав вернуть Фредди («Квартет»). Позже Флоренс ругает Фредди, и они спорят о турнире, пока он не поворачивает аргумент в пользу ее пропавшего отца («Американец и Флоренс»); в одиночестве Флоренс начинает осознавать, что ей нужно отказаться от Фредди («Чужая история»).

Вместо того, чтобы отправиться в ресторан Generous Sole на примирительную встречу между Фредди и Анатолием, которую Флоренс назначила, Фредди отвлекается на ночную жизнь Бангкока («Одна ночь в Бангкоке»), оставляя Анатолия и Флоренс вместе неловко одних; однако, в конце концов, они принимают романтические чувства, прежде чем их наконец прерывает Фредди («Дуэт на террасе» / «Кто бы мог подумать об этом?»). Анатолий приносит извинения за инцидент с йогуртом, и Фредди возвращается на матч, но только после крупной взятки. Однако, отвлеченный потерей любви Флоренс, Фредди барахтается, закончив последний раунд с одной победой и пятью поражениями; еще одно поражение будет стоить ему матча (Шахматы №2). Разъяренный, он винит в своих проблемах Флоренс, которая, наконец, оставляет его, размышляя о своем росте («Фенс уходит» / «Вкус жалости»). Флоренс размышляет о своей новой свободе от Фредди («Ничья сторона»), в то время, как Уолтер тайно устраивает побег Анатолия из Советского Союза в Соединенных Штатах. Когда толпа репортеров устраивает засаду на Анатолия и спрашивает о его новых отношениях с Флоренцией и почему он покидает свою страну («Репортеры»), он говорит им, что по-настоящему никогда не покинет свою страну, и единственные границы его земли лежат вокруг его сердца («Гимн»).

Акт 2

Восемь недель спустя все будут в Будапеште, чтобы стать свидетелями завершения матча между Анатолием и Фредди («Арбитр» / «Венгерская народная песня»). Флоренс рада вернуться в свой родной город, но встревожена тем, что не помнит ничего из этого («Небеса, помоги моему сердцу»). Молоков предлагает ей помочь найти пропавшего отца и начинает «расследование». Фредди, несмотря на протесты Уолтера, уверен, что победит («Победа»). Флоренс и Анатолий теперь открыто любовники, хотя их отношения осложняются приездом в Будапешт Светланы, бывшей женой Анатолия («Ты и я»). Анатолий открывает, что Молоков угрожает семье своего брата, чтобы заставить его вернуться в Россию, и начинает ломаться, проигрывает серию игр и оставляет равный счет во всех пяти играх («Фредди идет на металл»). Молоков и Вальтер, заинтересованные в обмене ключевыми личностями для своих стран, сотрудничают для достижения своих целей («Давайте работать вместе»), и Молоков показывает Уолтеру, что отец Флоренс жив в Будапеште, который, в свою очередь, раскрывает это Флоренции. Под давлением этой информации и напряженности в ее отношениях с Анатолием Флоренс обращается к Светлане за утешением («Я так хорошо его знаю»). Анатолий, услышав новости об отце Флоренс, не может сосредоточиться на предстоящем матче, и поэтому Флоренс просит Фредди отсрочки, но тот отказывается и ломается в прямом эфире, размышляя о том, как его разбитое детство сделало его, тем кем он сегодня

.

В решающей партии матча Анатолий решает обеспечить воссоединение Флоренс со своим отцом, и эти двое радостно воссоединяются («Колыбельная отца»). Фредди сразу же воспользовался промахом и побеждает в турнире, став новым чемпионом мира («Финал»), Флоренс и Анатолий размышляют над завершением своего романа («Ты». таким образом, он решает отречься от своего отступничества и делает тактическую ошибку во время игры. и я: Реприза »). Флоренс остается ждать своего отца, когда к ней приближается Уолтер, который признается, что старик не ее отец, который, скорее всего, мертв. ром, что, если русским удастся вернуть Анатолия, они освободят захваченного американского шпиона; используя Флоренцию, им это удалось. Теперь Флоренс оставила Фредди, которого бросил Анатолий, и она с грустью отражает более раннее мнение Анатолия о том, что ее единственные границы лежат вокруг ее сердца («Anthem : Реприза »).

Оригинальный бродвейский состав

  • Фредерик Трампер, Американец - Филип Каснофф
  • Флоренс Васси - Джуди Кун
  • Анатолий Сергиевский, Русский - Дэвид Кэрролл
  • Иван Молоков - Гарри Гоз
  • Уолтер Андерсон - Деннис Парлато
  • Арбитр - Пол Харман
  • Светлана Сергиевская - Марсия Мицман
  • Грегор Васси - Нил Бен- Ари
  • Молодая Флоренс - Джина Галлахер
  • Николай - Курт Джонс
  • Джо и Гарольд (сотрудники посольства) - Ричард Мюнц и Эрик Джонсон
  • Бен - Кип Нивен

Песни

Акт 1
  • «Пролог»:
    • «История шахмат» - Грегор
  • «Вход Фредди» - Фредди
  • «Пресс-конференция» - Флоренс и репортеры
  • «Где я хочу быть» - Анатолий
  • «Аргумент» - Флоренс и Фредди
  • «Продавцы» - Уолтер и продавцы
  • «Дипломаты» - Молоков и делегаты
  • «Шахматный гимн» - Ансамбль
  • «Шахматы №1» - Инструментальная
  • «Квартет (Образец приличия и спокойстви я.) »- Молоков, Флоренс, Арбитр и Анатолий
  • « Американец и Флоренция »- Флоренс и Фредди
  • « Чужая история »- Флоренс
  • « Одна ночь в Бангкок »- Фредди и Ансамбль
  • «Террасный дуэт» - Флоренс и Анатолий
    • «Кто бы мог подумать об этом? »- Фредди
  • « Шахматы # 2 »- Инструментальная
  • « Флоренс уходит »/« Вкус жалости »- Флоренс и Фредди / Фредди
  • « Ничья сторона »- Флоренс
  • «Репортеры» - Репортеры
  • «Гимн» - Анатолий
Акт 2
  • «Арбитр» - Арбитр и репортеры
  • «Венгерская народная песня» - Ансамбль
  • «Небеса, помоги моему сердцу» - Флоренс
  • «Победа» - Уолтер и Фредди
  • «Ты и я»:
    • «Ты и я» - Флоренс и Анатолий
    • «Где я хочу быть (реприза)» - Светлана
    • «Ты и я (реприза)» - Анатолий и Светлана
  • «Freddie Goes Metal» - Фредди
  • «Давайте работать вместе» - Молоков и Уолтер
  • «Я так хорошо его знаю» - Флоренс и Светлана
  • «Пожалейте ребенка» - Фредди
  • «Колыбельная отца» (Apukád erős kezén) - Грегор и Флоренс
  • «Финал» - Арбитр, Николай, Бен, Фредди, Анатолий и ансамбль
  • «Ты и я (Реприза)» - Флоренс и Анатолий
  • "Finale" - Florence

Эта песня появляется на t Брод вейский литой альбом, но был исключен из производства и не найден в лицензированном для производства сценарии.. Эта песня используется в постановках, но не была записана для бродвейского альбома.. Названия здесь к опубликованным названиям партитур песен. Некоторые песни в американской версии имеют альтернативные названия. «Вход Фредди» еще называют «Какая сцена! Какая радость! »; «Аргумент» называется «Сколько женщин»; «Дипломаты» называют «США против СССР»; «Американец и Флоренция» называется «Хочешь потерять единственного друга?»; «Флоренс уходит» называется «Итак, вы получили то, что хотите»; «Репортеры» называются «Анатолий и пресса»; «Победа» называется «Без конкурса»; а «Freddie Goes Metal» называется «Совершенно новая настольная игра».

Возрождения, концерты и записи

1989: Карнеги-холл и Швеция

Вскоре после закрытия шоу на Бродвее в январе 1989 года в была исполнена концертная версия. Карнеги-холл оригинального состава в аншлаговом бенефисе. В сентябре того же года Джуди Кун и два руководителя постановки Вест-Энда (Кёрберг и Хед) дали концерты мюзикла в Скеллефтео, Швеция, во время финала чемпионата мира по шахматам 1989 года.

1990-е

Семимесячный тур по Америке 1990 года ознаменовал окончание холодной войны. В турне участвовали Кэроли Кармелло, Джон Эррера и Стивен Богардус, его поставил Дес МакАнафф. Драматург Роберт Коу работал с МакАнаффом над редактированием шоу, в основном используя сценарий Нельсона и восстанавливая большую часть порядка песен из британской версии мюзикла и удаляя новые песни, написанные для американской версии. Турне по Великобритании с участием Ребекки Сторм, в основном основанное на лондонской постановке, имело больший успех.

После падения Советского Союза модернизации модернизации прекратились: A В 1990 году Тим Райс переписал короткую серию на Бродвее и вернул представление в 1972 году. Также в 1990 году возрождение было поставлено в Marriott Theater в Линкольншире <278.>, Иллинойс. Режиссер Дэвид Х. Белл и Сьюзи МакМонагл в главных ролях, Дэвид Стадвелл и Ким Штраус, он показал еще одну переработку сценария Нельсона. Версия Белла была поставлена ​​в Сакраменто, Калифорния и Атланта, США.

Постановка 1990 года в Сиднее, Австралия, режиссер Джим Шарман, была критичной и популярной. успех в Королевском театре. Он использовал новую версию книги, переписанную в основном Райсом, чтобы упростить сюжет, используя из каждой из предыдущих версий, а также его оригинальную концепцию для американской версии. В нем играли Джоди Гиллис в роли Флоренс, Дэвид МакЛеод в роли Фредерика и Робби Крупски в роли Анатолия, а также Джон Вуд в роли Александра, Дэвид Уитни в роли Уолтера, Лоуренс Клиффорд в роли арбитра и Мария Мерседес как Светлана. Действие перенесено в международный отель в Бангкоке во время чемпионата по шахматам. Запись литья этой версии не производилась. Оба выступления произошли в одном шахматном матче в одном городе (Бангкоке) в конце 1980-х. Национальность Флоренции была изменена с венгерской на чешскую, с сопутствующим изменением в тексте песни "Ничья сторона" с "Будапешт падает" на "Прага и г-н Дубчек "). Как и в британской версии, Анатолий уезжает из Советского Союза, выигрывает матч, а затем решает вернуться в Советский Союз в конце, что ведет к вероятности того, что отец Флоренс, если он еще жив, будет действовать из тюрьмы. Многие номера из британской версии были значительно удлинены, и в верхней части шоу была добавлена ​​расширенная «Одна ночь в Бангкоке». "Heaven Help My Heart" завершила первый акт, а во втором - "Anthem" и "Someone Else's Story" (в исполнении Светланы с новыми текстами). «Советская машина» и «Сделка» также были значительно расширены. Более поздняя австралийская постановка играла в Princess Theatre в Мельбурне в 1997 году с Барбарой Диксон в роли Флоренс (она пела Светлану в оригинальном студийном альбоме). Среди коллег по фильму Дерек Мецгер и Дэрил Брейтуэйт.

. В 1994 году Chess in Concert гастролировали по городам Швеции. Песни и тексты были в основном идентичны оригинальному альбому, с добавлением "Someone Else's Story" из американской версии и "Советской машины" из британской версии. В ролях были Андерс Гленмарк в роли Фредерика, Карин Гленмарк в роли Флоренс и Томми Кёрберг в роли Анатолия. Было записано концертное выступление в Эриксбергсхаллен в Гетеборге.

В 1995 году постановка в Лос-Анджелесе в Голливудском театре Хадсон получила высокую критиков. В главной Марсия Мицман (сыгравшая Светлану в первой бродвейской постановке) в роли Флоренс и Шон Смит в роли Анатолия. За свои выступления и Мицман, и Смит выиграли премию «Овация» и премию кружка драматических критиков Лос-Анджелеса. Шахматный гастролировал по Великобритании в 1996 году. В качестве ролях был Джеки Скотт, и "Ничья сторона" был использован в финала.

2000-2009 гг.

Датский тур начался в 2001 году. В языковой версии снимались в основном британские руководители, режиссер Крейг Ревел Хорвуд. Был выпущен альбом на двух компакт-дисках под названием Chess: Complete Cast Album, единственная крупная полная запись британской версии мюзикла (плюс добавление американской версии "Someone Else's Story" для Светланы во втором акте). Производство следовало британской версии сюжета, хотя в более поздних также выступлениях использовалась намного более короткая, урезанная версия, более близкая к оригинальному концептуальному альбому. В ролях были Зубин Варла в роли Фредерика, Эмма Кершоу в роли Флоренс, Стиг Россен в роли Анатолия, Александр и Джеймс Грэм в роли Уолтера, Гунилла Бэкман. в роли Светланы и Майкл Кормик в роли арбитра.

Chess På Svenska - DVD Обложка

Версия на шведском языке 2002 года, Chess på Svenska, с текстами и книгой Бьёрна Ульвеуса, Ларса Рудольфсона и Ян Марк попытался упорядочить историю до ее первоначального вида и устранения политические аспекты. В него вошли новые музыкальные номера («Han är en man, han är ett barn» («Он мужчина, он - ребенок») Светланы и «Glöm mig om du kan» Молокова («Забудь меня, если сможешь» из демо-песня "When The Waves Roll Out to Sea") и сосредоточилась на материале из концептуального альбома. В состав актеров входили Томми Кёрберг, повторивший его роль Анатолия, Хелен Шёхольм Флоренс, Йозефин Нильссон в роли Светланы, Андерс Экборг в роли Фредди и Пер Мирберг в роли Александра. Он был снят для шведского телевидения и выпущен на шведском DVD Он был номинирован на восемь национальных шведских театральных премий Гульдмаскен, выиграв шесть, в том числе за лучшую ведущую женскую роль (Сьохольм), за лучшую мужскую роль (Керберг) и за лучшую сценографию (Робин Вагнер). På Svenska "заняла 2-е место в

Концерт Actors Fund of America Benefit Concert был дан в 2003 году в New Amsterdam Theater на Бродвее. смены декораций или костюмов, а также с оркестром на сцене. Шоу представляет собой комбинацию американской и британской версий, в основном следуя британской версии отношения в музыке, но американской версии в отношении сюжета, хотя подсюжет американской версии с отцом Флоренс был вырезан. Действие первого акта происходит в Мерано, а действие 2 - в Бангкоке, как и в британской версии. Шоу, которое было записано, было направлено Питером Флинном, хореография Кристофера Гаттелли и дирижер Сет Рудецки. В ролях Адам Паскаль в роли Фредерика, Джулия Мёрни в роли Флоренс, Джош Гробан в роли Анатолия, Норм Льюис роль в Александра, Рауль Эспарса в роли арбитра и Саттон Фостер в роли Светланы.

Концертная версия была представлена ​​в 2007 году в Амфитеатре Форда, Лос-Анджелес, Калифорния, смешивая британскую и американскую версию.. В ролях были Сьюзен Иган в роли Светланы, Кевин Эрли в роли Анатолия, Тай Тейлор в роли Фредди, Синди Робинсон в роли Флоренс, Томас Гриффит в роли Александр и Мэтью Моррисон в качестве арбитра. Концерт поставил Брайан Майкл Перселл. Часть выручки пошла на финансирование Broadway Cares / Equity Fights AIDS. Премьера немецкоязычной версии состоялась в 2008 году в Staatsoperette Dresden. Он длился два сезона до 2010 года.

В 2008 году Warner Bros. Records выпустили концертную версию Chess с двумя выступлениями вместе с Лондонским филармоническим оркестром в Королевский Альберт-Холл. Эта версия, почти не установленая диалогов или сетов, но в остальном следуя британской версии по сюжету и музыке, была записана и выпущена в виде литого альбома и DVD с двумя компакт-дисками и DVD, оба названных Chess in Concert. Он также транслировался на американского канала PBS в июне 2009 года. Тим Райс заявлен в программе концерта, что эта версия шахмат является «официальной версией» после многих лет различных комбинаций сюжета и песен. Хотя сюжет и музыка полностью основаны на британской версии, в этой версии также добавлены две песни американского происхождения: «Prologue» и «Someone Else's Story». В ролях Адам Паскаль в роли Фредерика, Идина Мензель в роли Флоренс, Джош Гробан в роли Анатолия, Керри Эллис роли в Светланы, Марти Пеллоу в роли арбитра, Дэвид Беделла в роли Александра и Кларк Питерс в роли Уолтера. Госслужащих (в «Посольском плаче») спел Кантабиле

с 2010 по 2017 гг.

Венгерское возрождение шахмат началось в 2010 году в Будапеште. Постановка этого концерта строго строго сценарию постановки Королевского Альберт-Холла 2008 года, хотя песни «Гимн шахмат», «Торговцы», «Арбитр» (реприза) и «Говорящие шахматы» были вырезаны. Продюсером выступил PS Produkció, режиссер Корнелиус Балтус. Венгерские тексты были написаны Агнесом Ромхани, а хореографом была Карен Брюс. Первое крупное американское возрождение шахмат с 1993 года проходило в Signature Theater в Арлингтоне, Вирджиния в 2010 году. Шоу было продолжено историей американской версии, хотя оно упростило книгу и изменило порядок некоторые песни. Режиссер Эрик Д. Шеффер. В ролях были Джереми Кушнир в роли Фредди, Юан Мортон в роли Анатолия и Джилл Пейс в роли Флоренс.

Спектакль, поставленный Крейг Ревел Хорвуд гастролировал в течение 10 месяцев по Великобритании и Ирландии в 2010–2011 годах. Это была актерско-музыкальная постановка, в которой 25 из 30 актеров играли на инструментах. Изменения в либретто включали удаление «Мерано» и «Вальтера и Фенциилор». В ролях Джеймс Фокс в роли Фредерика, Шона Уайт в роли Флоренс, Дэниел Кук в роли Анатолия, Стив Варном в роли Александра, Джеймс Грэм в роли Уолтера, Дэвид Эрик в роли арбитра и Поппи Тирни в роли Светлана. Mirvish Productions после тура по Великобритании в 2011 году организовали показ в рамках тура по Великобритании. Изменения в либретто включали удаление «Мерчендайзеров». Другая немецкая версия (с песнями, исполняемыми на английском языке) была произведена Театром Билефельда (Муниципальный театр Билефельда) в Билефельде, Германия, в 2011–2012 гг.

Однодневный концерт был дан в Линкольн-центре в Нью-Йорке в 2012 году и объявлен как Chess in Concept 2012: благотворительный спектакль для Фонда актеров Америки. В ролях были Роберт Куччиоли в роли Анатолия, Наташия Диас в роли Флоренс, Дрю Сарич в роли Фредерика и Тамра Хайден в роли Светланы. Эта версия вернулась к первоначальному концептуальному бриттуальному альбому из-за своей музыкальной структуры, оригинальной сценария Тима Райса и включается практически всюдуанскую музыку. Продюсером и постановщиком, а также музыкальной аранжировкой выступил Кристофер Мартин.

Новозеландский спектакль «Шахматы» прошел в 2012 году в Regent On Broadway, режиссер Стивен Сэйер. Спектакль поставил Музыкальный театр Аббатства. Производство 2012 г. в Мельбурне, Австралия, было направлено Гейл Эдвардс и смонтировано Производственная компания. В ролях Мартин Круз в роли Фредерика, Майкл Фальзон в роли арбитра, Сильви Паладино в роли Флоренс и Саймон Глисон в Анатолия Оно была поставлена ​​в Государственном театре при поддержке Оркестра Виктории. Роль Арбитра была немного расширена за счет исполнения песни Флоренс «Ничья сторона». Шоу состоялось из 10 представлений и было номинировано на двенадцать Green Room Awards в 2012 году, в итоге выиграв семь. Шахматы также были номинированы на две премии 2013, где Паладино выиграла актрису в главной роли.

В 2012 году GöteborgsOperan (Гетеборгская опера, Швеция) выпустила шведскоязычную версию Chess på Svenska, под руководством. Мюзикл продлился до осени 2013 года. Роли Анатолия и Фредди исполнили и Кристофер Воллтер. сыграла Флоренс и сыграла Светлану.

East West Players организовали возрождение британской версии шахмат с участием представителей разных культур в 2013 году в Театре Дэвида Генри Хвана в Лос-Анджелесе, Калифорния, режиссер Тим Черт,. Спектакль получил положительную оценку Los Angeles Times.

Музыкальный театр Porchlight представил Chess как часть своего сезона «Porchlight Revisits», в котором они представил три забытых мюзикла в год. Он был в Чикаго, штат Иллинойс, в мае 2016 года. Режиссер-постановщик Майкл Вебер, хореография Бренда Дидье, музыка - Джимми Морхед.

В 2017 году шведская театральная группа представила шведскоязычную группу. версия, Chess på Svenska, дата премьеры - 23 сентября 2017 года. Постановка включается в себя совершенно новую оркестровку Андерса Эльяса с участием небольшого оркестра, всего 13 человек вместо обычных 24 человек, представить новую версию для будущих постановок, более подходящих для небольших театральных площадок. Роли Анатолия, Флоренс и Фредди исполнили, и. в роли Светланы играет Молокова, Дэвид Рикс играет Жана Жака ван Борена-арбитра (шеф-домарен). Режиссер :, Дирижер: и <присутствует49>Томас Бэй (Дирижер), Продюсер :, Костюм :, Сценография: Лейф Перссон, Музыкальное обучение и пианист :. Производство шло по расширенному графику и окончательно закрылось в декабре 2017 года после 47 показов.

Возрождение 2018 года

Возрождение Вест-Энда началось в лондонском Колизее с 26 апреля 2018 года по 2 июня 2018 года и официально откроется 1 мая 2018 года. Этот новый спектакль - первое возрождение за 30 лет. Режиссер - Лоуренс Коннор, хореография Стивен Мир. Майкл Болл играет Анатолия, Филипп Браун - Молоков, Александра Берк - Светлана, Седрик Нил в роли арбитра, Тим Ховар в роли Фредди и Кэссиди Янсон в роли Флоренс.

20 июня 2017 года Тим Райс объявил, что после недавнего чтения таблицы возрождение мюзикла с измененной сюжетной линией будет поставлен на Бродвее в конце 2018 года. В новом шоу представлена ​​книга, написанная Дэнни Стронг и поставленная Майклом Майером. 29 ноября было объявлено, что с 14 по 18 февраля 2018 года в Театре Эйзенхауэра в Центре Кеннеди будет проходить предбродвейский пробы. В актерский состав входят Рауль Эспарса в роли Фредди, Рамин Каримлу в роли Анатолия Карен Оливо в роли Флоренс Рути Энн Майлз в роли Светланы, Брэдли Дин в роли Молокова и Брайс Пинкхэм в роли рольра.

Новый сценарий снова меняет порядок шоу, возрождая многие элементы оригинальной лондонской постановки (включая возвращение первого акта в Мерано, Италия, и второй акт в Бангкок и возвращение фона Флоренс на венгерский язык с потерянным / заключенным в тюрьму отцом), включая популярную «Чужую историю» из американской версии 1988 года, и отбрасывание поворота отце Флоренс, который так и не был найден. Вместо этого он заканчивается горько-сладким расставанием Флоренс и Анатолия среди триумфального крещендо You And I.

Токио 2020

Номинант Тони Рамин Каримлоо (Отверженные, Анастасия) и Саманта Баркс («Красотка», «Отверженные») играет одну из главных ролей в мюзикле «Шахматы» Бенни Андерссона и Бьорна Ульвеуса в главном зале театра искусств Умеда в Осаке, Япония (25–28 января) и в Tokyo International Forum Hall C в Токио (1–9 февраля).

Каримло играет Анатолия с Барксом (скоро он сыграет в «Холодном сердце в Лондоне») в роли Флоренс, Люка Уолша (Скала веков) в роли Фредди, Таканори Сато в роли арбитра, Элиана в роли Светланы и Хидея Масухара в роли Молокова. В состав ансамбля входят Мегуми Иино, Хироаки Ито, Такаши Оцука, Кана Окамото, Наоки Сибахара, Тацунори Сенна, Кота Сомея, Томохико Накай, Нанака, Ай Ниномия, Ами Норимацу, Майя Харада, Кан Муто, Дайсуке Мэрия Мэма, Дмаайсук.

Ник Уинстон руководит и ставит хореографию. В более раннем заявлении режиссер Уинстон сказал: «Я рад вернуться в Японию, чтобы поставить хореографию шахмат, эпической рок-оперы о любви, действие которой происходит на фоне холодной войны. Я не могу дождаться, когда публикация познакомится с этой новой постановкой с исключительным актерским составом и оркестром, исполняющим эту культовую музыку. Новаторская творческая команда и я привнесем свежую динамику в этот любимый политический триллер, чтобы провести в театре зажигательную ночь ».

Каримло добавил: «Шахматы - одна из величайших музыкальных композиций, когда-либо написанных, и в ней есть одни из самых знаковых песен, которые актуальны и сегодня. Я очень рад вернуться в Японию в постановке «Шахматы», чтобы сыграть Анатолия ».

Основные роли и история кастинга

Актеры, перечисленные ниже, основаны как на основных постановках шоу, так и на коммерчески доступных используемыхх актеров.

ПерсонажКонцептуальный альбом (1984)Вест-Энд (1986)Бродвей (1988)Тур по США (1990)Тур по Великобритании (1990)Сидней (1990)Концерт в Гётеборге (1994)Датский тур (2001)Швеция [Chess På Svenska] (2002)Концерт Актерского фонда Америки (2003)Концерт в Великобритании (2008)Британский тур (2010)Театр Союза (2013)Венгерский концерт (2015)Кристианстад [Chess På Svenska] (2017)Вест-Энд (2018)Кеннеди- центр (2018)Säffle [Chess På Svenska] (2019)Tokyo (2020)
Анатолий СергиевскийТомми Кёрберг Дэвид Кэрролл Джон ЭррераМорис КларкРобби КрупскиТомми КёрбергСтиг Россен Томми КёрбергДжош Гробан Дэниел КукНадим НаманЕгипта ГезаЙохан ВикстрёмМайкл Болл Рамин Каримлу Джоэл ЗерпеРамин Каримлоо
Фредди Трам поМюррей Хэд Филип Каснофф Стивен Богардус Ричард Барнс Дэвид МакЛеодАндерс Гленмарк Зубин Варла Андерс Экборг Адам Паскаль Джеймс Фокс Тим ОксброуСеменей ЯношПатрик МартинссонТим Ховар Рауль Эспарса Йонас ВолинЛюк Уолш
Флоренс ВассиЭлейн Пейдж Джуди Кун Кэроли Кармелло Ребекка Сторм Джоди ГиллисКарин Гленмарк Эмма КершоуХелен Сьохолм Джулия Мерни Идина Мензель Шона УайтСара ГэлбрейтСари ИваФрида Моден ТрейчлКэссиди Янсон Карен Оливо Элизабет РустадСаманта Баркс
Светлана СергиевскаяБарбара Диксон Сиобан Маккарти Марсия Мицман Барбара Уолш Линда-Мэй БрюэрМария Мерседес Лена ЭриксонГунилла Бэкман Джозефин Нильссон Саттон Фостер Керри Эллис Поппи Тирн иНаташа Дж. БарнсКецскес ТимеаХанна Ла ФлерАлександра Берк Рути Энн Майлз Дженни НоренЭлиана
МолоковДенис Куилли Джон ТернерГарри Гоз Дэвид Херст Малкольм РиверсДжон Вуд Йохан ШинклерСаймон КларкПер Мирберг Норм Льюис Дэвид Беделла Стив ВарномДжиллиан КиркпатрикМольнар ЭрикПитер ЯрнштедтФиллип БраунБрэдли Дин Томас ХилстрёмХидея Масухара
УолтерКевин Колсон Деннис Парлато Грегори Джбара Пол ХейлиДэвид УитниДжеймс ГрэмДжонатан Докучиц Кларк Питерс Джеймс ГрэмНил СтюартПавлетитс БелаШон Аллан Крилл
АрбитрБьёрн Скифс Том ДжобПол ХарманКен Ард Бретт ФорестЛоуренс КлиффордЛарс РисбергМайкл КорольфмикР Скоглунд Рауль Эспарса Марти Пеллоу Д эвид ЭрикКрейг БарлоуПоцелуй Эрно ЗолтаДэвид РиксСедрик НилБрайс Пинхэм Кадж ХагстрандТаканори Сато

Главные герои

ПерсонажТип голоса ДиапазонОписание
Фредерик «Фредди» ТрамперТенор C3 / C5«Американец»: чемпион из США Штаты - эгоцентричный, ищущий славы и богатства, вспыльчивый, русофоб плохой мальчик, который либо созревает, либо помогает Анатолию через год после его собственного поражения (в Британская версия), либо остается эгоистичным и выигрывает турнир (в американской версии).
Анатолий СергиевскийБаритон / Тенор G2 / Bb4«Русский»: чемпион из Советской России - проблемный муж (и отец, в британском и австралийские версии), который презирает пропаганду и политику турнира, в конце концов решив покинуть свою родину, даже ценой того, что покинул свою семью.
Флоренс ВассиМеццо-Сопрано или Белтер F3 / E5Волевая секунда Фредди и возможный любовник, который (выросший в Англии, согласно британской версии, или в Соединенных Штатах, согласно американской версии) родился в Будапеште (или Праге, согласно австралийскому версия) и отделена от своего предположительно захваченного или убитого отца во время Венгерской революции 1956 г. ; Флоренс чувствует себя напряженной из-за дерзости Фредди и влюбляется в Анатолия, в конце концов став его любовницей.
АрбитрБаритон / Тенор F3 / G4Холодно объективный, серьезный судья чемпионата, а также ( в британской версии и ее дочерних компаниях) президент Международной шахматной федерации. В пересмотренном сценарии 2018 года эта роль расширена как рассказчик, который «становится» арбитром во время двух шахматных матчей.
МолоковБасс или Басс-Баритон F2 / D4Попуститель Анатолия, который, по всей видимости, также является манипулятором агентом КГБ ; его имя дано как «Александр» в британской версии и как «Иван» в американской и австралийской версиях.
WalterBass-BaritoneG2/D4A financial administrator in Freddie's delegation and seemingly a secret CIA agent; his surname is given as "de Courcey" in the British version, and as "Anderson" in the American version. Absent in the concept album. In the revised 2018 script, Walter has no "cover" and is overtly a CIA agent.
Svetlana SergievskayaMezzo-Soprano or BelterE3/Eb5Anatoly's estranged wife who, under Molokov's machinations, tries to persuade Anatoly to return to his homeland and family; although upset at Anatoly's betrayal, she also understands that Florence has given Anatoly something she cannot herself.

Differences between the major versions

Version:Notable plot differences:Notable song differences:Commercial recordings:Only this version includes:Miscellaneous notes:
Original concept. (released in 1984)
  • Act 1 set in Merano, Italy ; Act 2 in Bangkok, Thailand
  • Each act presents a separate chess tournament with Act 1 occurring a year before Act 2
  • During Act 1, Freddie is the champion challenged by Anatoly; during Act 2, Anatoly is the champion challenged by Viigand
  • Anatoly wins (in both tournaments)
  • The song "Argument"
  • The characters known as Freddie and Anatoly in all later versions are here known only as "The American" and "The Russian", respectively
  • The character of Walter (present in most later versions) is not yet conceived
British stage version. (premiered in the West End: 1986–1989)
  • Mostly the same as the concept album
  • Instead of Freddie being the antagonist, the character of Walter is added as a parallel to Molokov, and Freddie is granted a redemption arc.
  • Florence is given an increased role in the plot, and the subplot of Florence's father potentially being alive is added.
  • Addition of 12 new songs
    • "Commie Newspapers"
    • "Press Conference"
    • "Florence and Molokov"
    • "Der Kleine Franz"
    • "Chess #2"
    • "Anatoly and the Press"
    • "One More Opponent"
    • "You And I"
    • "The Soviet Machine"
    • "The Interview"
    • "Talking Ch ess "
    • " Finale "
  • Переупорядочивание 5 песен " Heaven Help My Heart "и" Pity the Child "оригинального концептуального альбома размещены в Акте 1 и" I Know Him So Well " "перемещается в после" Сделки "." История шахмат "теперь открывает шоу, а не переплетается с" Ты и я "(теперь повторение), а после добавляется новый финал. Первый шахматный матч (подчеркнуто «Chess») теперь происходит в середине церемонии открытия, а не после «Nobody's Side».
  • Изменение порядка и разделение «церемонии открытия» Разделите на эти песни с отдельными названиями:
    • «Дипломаты»
    • «Арбитр»
    • «Гимн шахматам»
    • «Торговцы»
    • «Арбитр (реприза)»
  • Шахматы : Полный альбом актеров (2001), запись датского тура (на английском языке)
  • Chess in Concert (2009), концертная запись концертов Royal Albert Hall (оба как двойной CD и одинарный DVD выступлений)
  • Лучшие моменты из концерта Chess in Concert (2009), R Соответствующий сборник лучших песен Альберта
  • Персонаж Вииганда (существующий, но не названный в концептуальном альбоме)
  • Эти песни:
    • "Commie Newspapers"
    • " Флоренс и Молоков »
    • « Еще один противник »
    • « Интервью »
    • « Talking Chess »
  • Различные песни, переименованные из оригинального концептуального альбома
  • Незначительные лирические изменения и сокращения или расширения песен по сравнению с оригинальным альбомом
  • Имя Молокова - Александр; Фамилия Уолтера - де Курси.
Американская сценическая версия . (премьера на Бродвее: 1988)
  • Пролог, действие которого происходит в Будапеште, Венгрия ; Акт 1 в Бангкоке, Таиланд; и Акт 2 в Будапеште снова
  • В обоих действиях представлен один и тот же шахматный турнир, где Акт 1 показывает первую половину, а Акт 2 - вторую половину
  • Анатолий - чемпион, которому бросил вызов Фредди
  • Побеждает Фредди
  • Подсюжет, в котором Уолтер знакомит Флоренс с мужчиной, обманчиво названным ее давно потерянным отцом
  • Добавление 5 новых песен
    • «Кто-то другой» История »(позже включенная в большинстве постановок британской версии)
    • «Венгерская народная песня» (адаптация музыкальной темы из вступительной части «Интервью» и финала «Советской машины»)
    • «No Contest» (также адаптация музыкальных тем из «The Deal»)
    • «Freddie Goes Metal» (адаптация музыкальных тем из «The Deal»)
    • «Давайте работать вместе» (адаптация музыкальных тем из «Песни арбитра», «Пресс-конференции» и « Одна ночь в Бангкоке »)
    • « Колыбельная »(адаптация музыкальной темы из финала британской сценической версии)
    • « Сколько женщин »(лирическое переписывани е «Argument» из оригинального концептуального альбома, здесь используется как аргумент Фредди / Флоренс вместо аргумента Анатолия / Флоренс)
  • Пропуск 11 британских песен
    • »Мерано»
    • «Commie Ne wspapers»
    • "Русский и Молоков"
    • "Гимн шахматам"
    • "Der Kleine Franz"
    • "Посольский плач"
    • «Еще один противник»
    • «Советская машина»
    • «Интервью»
    • «Сделка»
    • «Говорящие шахматы»
  • Изменения партитуры Несколько песен подверглись серьезной лирической переработке, в первую очередь «Ты и Я», «Горный дуэт» (здесь называется «Террасный дуэт») и «US. vs. СССР »(« опасные и трудные времена »становятся« оптимистическими и обнадеживающими »).« Финал »подвергается фундаментальной переработке и драматической реструктуризации по сравнению с британским аналогом. Песни «История шахмат», «Вход Фредди», «Пресс-конференция», «Мерчендайзеры», «США. vs. СССР »,« Шахматы № 1 »и« Финал »сокращены.« Квартет »представляет собой серию дуэтов, за которой следует сложная фуга, а не раунд, исполняемый в британской версии. »Для Светланы написан новый стих, который переходит в репризу« Где я хочу быть ».« Анатолий и пресса »и« Песня арбитра »включают новые стихи (последний изначально был написан для расширенной видеоклиповской версии фильма.
  • Шахматы: Original Broadway Cast Запись (1988)
  • Эти песни:
    • «Freddie Goes Металл »
    • « Венгерская народная песня »
    • « Колыбельная »
  • Множество различных лирических изменений, новые порядки песен в сюжете и второстепенным персонажам теперь даны имена (например, Николай, один из представителей Анатолия, и Грегор, отец Флоренции)
  • «Шахматный гимн» появляется в записанном альбоме, но был удален из производства и из лицензионной сценарии
  • «Песня арбитра» была вырезана после премьеры, но включено в качестве
  • Пролог добавлен и происходит за десятилетия до основного сюжет ной линии во время Венгерского восстания 1956 года. 178>
  • Уолтер - секретный агент во всех версиях, но его связь с ЦРУ явно выражена в этой версии
  • Имя Молокова - Иван; Фамилия Уолтера - Андерсон
австралийская сценическая версия . (премьера в Сиднее: 1990–1991)
  • Оба акта включают один и тот же шахматный турнир в одном месте: Бангкок, Таиланд
  • Побеждает Анатолий
  • Множество новых моментов в сюжете Начало большей части происходит сразу в отеле Бангкока и же контрастирует с романтическими парами Фредди и Флоренс с Анатолием и Светланой (последняя никогда не появлялась так рано в других версиях). В остальном основная сюжетная линия аналогична оригинальной британской версии, хотя Фредди всю играетду против Анатолия.
  • Пропуск «Chess» и «Merano»
  • Повторное введение 5 песен Из предыдущие версии:
    • «Embassy Lament» (из оригинальной и британской версии)
    • «Terrace Duet» (американская)
    • «No Contest» (американская)
    • «Советская машина» (британская)
    • «Давайте работать вместе» (американская)
  • Несколько переделок песен
    • Многие песни значительно удлинились, в том числе «Советская машина» Вест-Энда и «Сделка»
    • «История кого-то другого» (в исполнении Светланы) имеет новые тексты и помещена во 2-й акт
    • "Одна ночь в Бангкоке" поется и Фредди, и Анатолием, и того помещена рядом вершина шоу; кроме того, он кратко повторяется как финал Акта 1 после "Heaven Help My Heart"; его музыкальная тема часто повторяется во всей партитуре этой версии, в том числе в медленном фокстроте исполняет под названием «Коктейльный хор»
    • «Гимн шахматам» британской версии переименован в «ШАХМАТНЫЙ ГИМН» Дуэт Флоренс-Фредди. в "Сделка ( No Deal) "сделал отдельную песню под названием" Departure "(имя также дано финала, посвященной Уолтеру и Флоренс), а также" The American and Florence "и" The Русский и Молоков "оба переименованы в" Аргумент ", первый включает американскую версию "Сколько женщин".
Нет
  • Песни:
    • "Introductions"
    • "Коктейль" Хор »
  • Расширенные части« Советской машины »и« Сделки ».
  • Национальность Флоренс здесь - чех (не венгр), что означает, что Советский Союз захватил ее страну в 1968 году (а не в 1956 году), что привело к сопутствующим изменениям в тексте песни "Аргумент" / "Ничья сторона"
  • Имя Молокова - Иван
Шведская сценическая версия

(Премьера состоялась Цирковой театр в Стокгольме, 2002)

  • Действие пролога в Москве, остальная часть истории демонстрирует только один турнир в одном месте, Мерано.
  • Анатолий намеренно проигрывает матч, Фредди выигрывает.
  • У Молокова и Светланы есть более обширная предыстория благодаря двум новым песням
  • Подзаговор с отцом Флоренс, возможно, живым, удален.
  • Пропуск 8 британских песен
    • «Commie Newspapers»
    • «Пресс-конференция»
    • «Трудные и опасные времена»
    • «Торговцы»
    • «Флоренс уходит»
    • «Плач посольства»
    • «Советская машина»
    • «Интервью»
  • Различные переделки песен
    • Большинство песен переписаны с новым текстом
    • «История шахмат» «Анатолий поет своему сыну вместо арбитра.
    • «Американец и Флоренция» получает инструментальную партию на полпути, которая демонстрирует день, когда отца Флоренс увезли
    • Оригинальная запись «Одна ночь в Бангкоке» - это игра d как танцевальная музыка в ночном клубе между «Американцем и Флоренцией» и «Ничьей стороной»
    • Флоренс исполняет «Чужую историю»
    • «Горный дуэт» называется «Встреча на Мост», и по пресс-конференции после бегства Анатолия
    • «Аргумент» (переименованный в «Флоренс уходит из Фредди») открывает действие 2 и исполняется Флоренс и Фредди вместо Флоренс и Анатолия
    • Третья часть «Финала» (здесь называется «Ты меня суди») помещается в начале Акта 2, спором между Анатолием и Светланой в их отеле
    • «Сделка» (называемая «Кто бы Знаете?») Значительно изменен, и Фредди поет Анатолию и Флоренс, когда он выражает свой гнев
    • "You And I" (переименованный в "Dreams Of Glass") открывается длинной инструментальной частью, прежде чем что-либо sung
    • В финальной шахматной партии используется только хоровое вступление к "Endgame" и переименовано в "Capablanca"
    • "You And I (Reprise)" возвращено в исходное состояние концептуального альбома, включая ding "The Story Of Chess "посередине
    • Включены две новые песни:« Он - мужчина, он - дитя »(в исполнении Светланы во втором акте) и« Забудь меня, если сможешь »(В исполнении Молокова перед финалом)
  • Chess på svenska (2003), на CD и DVD
  • Песни:
    • «Он мужчина, он ребенок»
    • «Забудь меня, если сможешь»
  • Молокову дали прозвище Саша, и он намного ближе к Анатолию
  • Арбитру дали имя Жан Жак ван Борен, и иногда он говорит по-французски. вместо шведского
  • Уолтер удален
  • Фокус повествования смещен с политикой на личные последствия романа Анатолия и Флоренс

Возможная экранизация

Тим Райс Всегда выражал желание адаптировать шахматы для большого экрана. В 2003 Кайли Миноуг вела переговоры, чтобы сыграть одну из двух женских ролей. Она встретилась с Райс в Париже, чтобы обсудить сценарий. Джуд Лоу и Брендан Глисон также обсуждались как претенденты на главную мужскую роль. Ожидалось, что стрельба начнутся в 2004 в Лондоне, но пока что в 2020 нет подтверждения какой-либо адаптации фильма.

Награды и номинации

Производство оригинального Вест-Энда

ГодЦеремония награжденияКатегорияНоминантРезультат
1986Премия Лоуренса Оливье Лучший новый мюзикл Номинация
Лучшее исполнение ведущей актрисы в мюзикле Элейн Пейдж Номинация
Лучшее исполнение Ведущий актер мюзикла Томми Кёрберг Номинация

Бродвейская постановка

ГодЦеремония награжденияКатегорияНоминантРезультат
1988Премия Тони Лучшее исполнение ведущей актрисы в мюзикле Дэвид Кэрролл Номинация
Лучшая роль ведущей актрисы в мюзикле Джуди Кун Номинация
Drama Desk Award Выдающийся актер мюзикла Дэвид Кэрролл Номинация
Выдающаяся актриса мюзикла Джуди Кун Номинация
Выдающийся актер в мюзикле Гарри Гоз Номинация
выдающаяся музыка Бьёрн Ульвеус и d Бенни А ндерссон Номинация
Выдающийся световой дизайн Дэвид Херси Номинация
Премия Театрального мира Филип Каснофф Выиграл

Ссылки

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-05-14 10:18:01
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте