Че (междометие)

редактировать
Подпись, которую использовал Эрнесто Гевара с 1960 года до своей смерти в 1967 году. Его частое использование слова «че» принесло ему это псевдоним.

Che (; испанский: ; португальский : tchê ; Валенсийский : xe ) - междометие, обычно используемое на [[Фолклендских островах]], Аргентина, Уругвай, Риу-Гранди-ду-Сул (Бразилия ) и Валенсия (Испания ), что означает «эй !», «Парень», «парень». Che в основном используется как звательный падеж, чтобы привлечь чье-то внимание (сродни «mate» или «buddy» на английском языке), но он также часто используется как заполнитель (сродни «right "или" так "на английском языке). Аргентинский революционер Эрнесто «Че» Гевара получил свое прозвище за частое употребление этого выражения, которое его кубинские товарищи воспринимали как иностранное.

Содержание
  • 1 Этимология
  • 2 Использование
    • 2.1 Фолклендские острова
    • 2.2 Валенсия
    • 2.3 Филиппины
  • 3 См. Также
  • 4 Ссылки
  • 5 Внешние ссылки
Этимология

Че - междометие неясного происхождения. Согласно Diccionario de la Lengua Española, это сравнимо с архаикой, используемой в Испании, чтобы попросить чье-то внимание или заставить кого-то остановиться. Che теперь преимущественно используется в Валенсии, Аргентине, Боливии, Парагвае и Уругвае с аналогичным значением.

Из-за его распространения в Южной Америке альтернативные этимологии были предложены по аналогии с местными словами:

  • В Тупи-гуарани, на котором говорят определенные этнические группы от Аргентины до Бразилии, che означает просто «я» или «мой».
  • В коренном арауканском и Чонанские языковые семьи Южного Конуса, che означает «человек» или «народ» и часто используется как суффикс для этнонимов в этих языках (например, мапуче, Huilliche, Tehuelche и Puelche ).
  • В Kimbundu, на котором говорили конголезские рабы в колониальные времена, xê означает «эй! ", междометие для вызова кого-то.
Использование

Первое зарегистрированное использование che в испанской Америке, по-видимому, находится в рассказе Эстебана Эчеверриа The Slaughter Yard (El matadero), опубликованная посмертно в 1871 году, но действие которой происходит в 1838-9 годах, в эпоху Росаса.

Che, negra bruja, salí de aquí antes de que te pegue un tajo - exclamaba el carnicero.

(«Эй, черная ведьма, убирайся отсюда, пока я тебя не зарезал», - сказал мясник.)

Фолклендские острова

На Фолклендских островах слово che обычно используется носителями английского языка («G'day che, hows things?»). Его также можно записать как чай. Это слово иногда используется, чтобы описать кого-то, кто является особенно традиционным жителем Фолклендских островов («Он настоящий че»).

Валенсия

В Испании широко используется che в Валенсии и Terres de l'Ebre, Каталония (пишется как xe) в качестве междометия. Слово «xe» в валенсийском используется в основном для выражения протеста, удивления или раздражения. Че! является одним из символов валенсийской идентичности до такой степени, что, например, Валенсия CF часто упоминается под прозвищем «Che Team».

Филиппины

На Филиппинах бывшая испанская колония, che (также пишется как cheh) используется как средство увольнения другого человека или прерывания речи другого человека, аналогично английскому выражению «Заткнись!».

См. Также
Ссылки
Внешние ссылки
Найдите che#Spanish в Wiktionary, бесплатном словаре.
Последняя правка сделана 2021-05-14 09:01:44
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте