Char kway teow

редактировать
популярное блюдо из лапши в Малайзии, Индонезии, Сингапуре, Брунее и Таиланде

Char kway teow
Charkwayteow.JPG
ТипШахе фен
Место происхожденияПриморье Юго-Восточная Азия
Регион или штатЮго-Восточная Азия
Связанная национальная кухня Бруней, Индонезия, Малайзия, Сингапур, Таиланд
Основные ингредиентыШахе фен, светлый и темный соевый соус, перец чили, белачан, целые креветки, очищенные ракушки, ростки фасоли, китайский лук, Китайская колбаса, рыбный пирог
Char kway teow
Традиционный китайский 炒 粿 條
Упрощенный китайский 炒 粿 条
Буквальное значениежареные полоски рисового пирога (т. Е. Полоски жареного рисового пирога)
Альтернативное название в. кантонском -говорящих регионах
Традиционный китайский 炒 貴 刁
Упрощенный китайский 炒 贵 刁
Буквальное значениетранскрипция из оригинального произношения имени на хоккиен (мин нан)

Char kway teow (китайский : 炒 粿 條; Пех-Че-джи : чха-коэ-тиау; пиньинь : chǎo guǒ tiáo) - популярное блюдо из лапши из Приморья Юго-Восточной Азии, особенно в Индонезии, Малайзии, Сингапур и Бруней. На языке Хоккиен Char означает «жареный», а kway teow - плоская рисовая лапша. Блюдо считается национальным фаворитом в Малайзии и Сингапуре.

Он сделан из плоской рисовой лапши (китайский : 河粉; пиньинь : hé fěn; кантонский Йель : hó fán) или kway teow (китайский : 粿 條; Pe̍h-ōe-jī : kóe-tiâu; pinyin : guǒ tiáo; кантонский Йель : gwó tìuh) примерно 1 см или (на севере Малайзии) примерно 0,5 см в ширину, жареные на очень сильном огне с легким и темным соевым соусом, перец чили, небольшое количество белачана, целые креветки, кровяные ракушки без скорлупы, измельченные китайский лук, ломтики китайской колбасы, рыбного котлета, ростков фасоли и, реже, с другими ингредиентами. Char kway teow традиционно жарят на свином жире с хрустящими гренками из свинины сала. На Пенанге Char kway teow обычно подают на тарелке с кусочком бананового листа, чтобы усилить аромат лапши.

Char kway teow имеет репутацию нездоровой пищи. из-за высокого содержания насыщенных жиров. Однако, когда это блюдо было впервые изобретено, его в основном подавали чернорабочие. Высокое содержание жира и низкая стоимость блюда сделали его привлекательным для этих людей, поскольку это был дешевый источник энергии и питательных веществ. Когда блюдо было впервые подано, его часто продавали рыбаки, фермеры и собиратели моллюсков, которые по вечерам выступали в качестве разносчиков чаркуэй теоу, чтобы увеличить свой доход.

Содержание
  • 1 История и этимология
  • 2 Варианты
  • 3 См. также
  • 4 Ссылки
  • 5 Внешние ссылки
История и этимология

Термин «char kway teow» является транслитерацией Китайские иероглифы 炒 粿 條 (на упрощенном китайском 炒 粿 条). Название блюда - Хоккиен (chhá-kóe-tiâu), но это блюдо может иметь свои корни в Чаочжоу в китайской провинции Гуандун и в основном связано с Теохью. Слово kóe-tiâu (буквально означающее «полоски рисового пирога») обычно относится к плоской рисовой лапше, которая является обычным ингредиентом в Западной Малайзии и Сингапуре. В Восточной Малайзии, с другой стороны, для приготовления этого блюда используются настоящие нарезанные полоски рисового пирога.

В популярных транслитерациях нет фиксированного способа написания chhá-kóe-tiâu, и можно найти множество вариантов: например, «char kueh teow», «char kuey teow», «char koay teow», «char kueh tiao» и т. д.

Из-за популярности блюда и его распространения в кантоноязычных регионах термин «char kway teow» был преобразован в «炒 貴 刁» (Йельский кантонский диалект : cháau gwai dīu; pinyin : cháo guì diāo). Термин « » не имеет реального значения, но его произношение на кантонском и мандаринском языках похоже на «粿 條» на языке Мин Нан.

В Гонконге «char kway teow» часто называют «Penang char kway teow» (檳城 炒 粿 條 или 檳城 炒 貴 刁).

Варианты
Char Квей Тео Пенанг Чар Куэй Тео

По мере того, как блюдо становится все более популярным, многие повара придумывают свои собственные интерпретации одного и того же основного ингредиента - полосок рисового пирога / плоской рисовой лапши, жареной с чем угодно, начиная с яиц (курица или утка), лук, чеснок, креветки, моллюски, китайские колбасы, чеснок и т. д.

В прошлом было обычным обжаривать мясо на углях без яиц на свином жире (которые, однако, были доступны по требованию). В последнее время обычное кулинарное масло широко используется по соображениям здоровья или по религиозным причинам, а яйца стали стандартным ингредиентом блюда.

Варианты чаркуэй тоу, приготовленные мусульманами в Малайзии, не включают свиной жир и могут включать дополнительные соевые соусы и специи, а также использование плоской рисовой лапши широкой ширины. Популярная в Малайзии версия чар-квей-теоу также известна как жареный квей-теоу, где он не так пропитан соусом, как char kway teow. Есть также вегетарианские блюда, которые могут включать или не включать яйца.

Существуют также «гурманские» версии чар квай теоу, обычно встречающиеся в Ипохе и Пенанге, где это блюдо может быть приготовлено с большим количеством морепродуктов, с крабовым мясом и с утиными яйцами.

Char kway teow также популярен в Австралии и Новой Зеландии.

В Мьянме существует разновидность, называемая Beik Kut kyae kaik (Бейк-ножница). Он популярен в южных прибрежных районах вокруг города Миик («Байк» - бирманское произношение) и в Янгоне, крупнейшем городе страны. Здесь используется больше перца и морепродуктов по сравнению с kway teow в Сингапуре и Малайзии. Рисовая лапша немного тоньше и обжаривается с отварным желтым горошком, ростками фасоли, кальмарами и креветками, зеленым луком и темным сладким соевым соусом. После жарки лапша нарезается ножницами (kut kyae по-бирмански), отсюда и ее название. Во многих азиатских ресторанах фьюжн в Америке, таких как популярная сеть Cafe Asia, это блюдо предлагается под названием Gway Tiao.

Многие рестораны Юго-Восточной Азии в Гонконге предлагают чаркуэй теоу как малайское блюдо, хотя оно имеет китайское происхождение из Юго-Восточной Азии. Char kway teow, который подают в Гонконге, представляет собой совершенно другое блюдо: жареную плоскую рисовую лапшу в китайском стиле с креветками, char siu, луком и ростками фасоли, приправленные карри и ярко-желтого цвета. В некоторых местах это известно как жареный «Добрый дол», транслитерация иероглифов «炒 貴 刁».

В Индонезии есть похожее блюдо, известное как кветиау. горенг (индонезийский : жареная плоская рисовая лапша) и подается в китайских ресторанах, уличных палатках варунг и на тележках уличных торговцев. Эта индонезийская версия имеет умеренно сладкий вкус с обильным добавлением кекап манис (сладкий соевый соус), имеет более пряный и сильный вкус с добавлением приправы самбал, менее маслянистый, в основном халяльный что означает, что не использует сало или свинину и обычно включает говядину или курицу, чтобы удовлетворить большинство индонезийского мусульманского населения. Однако некоторые китайские рестораны в Индонезии, которые в основном обслуживают клиентов-немусульман, могут использовать свинину и жир.

В вьетнамской кухне похожее блюдо из жареной лапши называется hủ tiếu xào. Тайская кухня имеет свою собственную версию под названием Pad see ew.

В Сингапуре char kway teow - популярное недорогое блюдо, которое обычно едят на завтрак и продают в продуктовых киосках. в Сингапуре. Уникальной особенностью сингапурского стиля char kway teow является использование желтой пшеничной лапши вместе с плоской рисовой лапшой. Есть также более здоровые версии с большим количеством овощей и меньшим количеством масла. Кроме того, зелень и ростки фасоли придают свежую хрустящую текстуру, которая выделяет блюдо еще больше среди других блюд кухни. Есть также добавление морепродуктов (например, креветок, каракатиц, кальмаров, мяса лобстеров), хотя в типичной разновидности лоточника обычно используются кровяные моллюски. Эта версия также распространена в Перте, Западная Австралия, где проживает большое количество сингапурских экспатриантов.

См. Также
Ссылки
  1. ^ «Чар Куэй Тео». Туризм Малайзии. Архивировано из оригинала 12 октября 2014 года. Получено 9 марта 2015 года.
  2. ^ Тан, Бонни. "Char kway teow". Сингапур Инфопедия. Совет национальной библиотеки.
  3. ^Тан, Бонни. "Char kway teow". Сингапур Инфопедия. Совет национальной библиотеки. Проверено 9 апреля 2020 г.
  4. ^Mok, Opalyn. «Знаменитый Пенанг чар коай теоу | Малайская почта». www.malaymail.com.
  5. ^Тан, Джеймс. «На тропе чар квей теоу в Ипохе | Малайская почта». www.malaymail.com.
  6. ^"Избавься от своей привычки чар куэй чай". The Straits Times. 8 ноября 2016.
  7. ^«Char kway teow | Инфопедия». eresources.nlb.gov.sg.
  8. ^«Чар Квей Тео - Пенанг - Сестра». sigmatestudio.com. Проверено 28 марта 2010 г.
  9. ^"Fried Good Dale: A Translation Run Amok". DCist. Архивировано из оригинала 17 февраля 2010 года.
  10. ^Cheong, S. (2007, 24 марта). Орр Коай Теоу, кто угодно. Новые времена пролива. Получено из Factiva.
  11. ^«Сингапурская еда - VisitSingapore». visitingapore.com.
Внешние ссылки
Викискладе есть средства массовой информации, связанные с Char kway teow.
Последняя правка сделана 2021-05-14 06:07:10
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте