Хаошань Мин

редактировать
Хаошань
Тео-Сва
潮汕 話
Родом изКитая, Зарубежные китайцы общины
РегионВосточный Гуандун (Чаошань ), Южный Фуцзянь (Чжао'ань )
Этническая принадлежностьКитайцы хань (люди Тео-Сва )
Носители языкаОколо 10 миллионов в Чаошань, более 5 миллионов иностранцев
Языковая семья Сино-Тибетский
Диалекты
Коды языков
ISO 639-3 Нет (mis)
Glottolog chao1239
Linguasphere 79-AAA-ji
Banlamgu.svg Teo-Swa
Эта статья содержит IPA фонетические символы. Без надлежащей поддержки рендеринга вы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо Unicode Вводное руководство по символам IPA см. в .
Chaoshan Min
Traditional Chines. e 潮汕 話
Упрощенный китайский 潮汕 话

Chaoshan (китайский :潮汕 話; пиньинь : Чаошаньхуа, диалект теочью : Диоксуан³ uê⁷, диалект шаньтоу : Dio Dsuan³ uê⁷) - южно-минский язык, на котором говорят Люди теочью из Чаошань региона восточной провинции Гуандун, Китай, и их диаспора по всему миру. Он тесно связан с Hokkien, с которым у него есть некоторые общие родственные слова и фонология, хотя эти два понятия во многом непонятны.

Хаошань сохраняет много общего с древнекитайским в произношении и словарном запасе, которые были потеряны в большинстве других синитских языков. Таким образом, Chaoshan считается одним из наиболее консервативных китайских языков.

Содержание
  • 1 Классификация
  • 2 История и география
  • 3 Отношения с Hokkien
  • 4 См. Также
  • 5 Ссылки
  • 6 Источников
Классификация

Хаошан - это южно-минский язык. Как и другие китайские языки, он не взаимно понятен с мандаринским, кантонским или шанхайским. Он имеет лишь ограниченную разборчивость с хоккиеном, поскольку говорящие на хаошане обычно не признают хоккиен как родственный язык в китайской семье. Даже в диалектах хаошань есть существенные различия в фонологии между разными регионами и между разными сообществами хаошан за рубежом.

Диалектологически диалекты Чаошань можно разделить на три группы в соответствии с определением по физически близким областям:

История и география
Храм Теочеу Чек в Кетапанге, Западный Калимантан, Индонезия на острове Борнео

В регионе Чаошань, который включает города-побратимы Чаочжоу и Шаньтоу, говорят на стандартном варианте Чаошань. В некоторых частях хакка-говорящих регионов округа Цзеси, округа Дабу и Фэншунь также есть карманные сообщества говорящих на чаошань.

Поскольку Чаошань был одним из основных источников китайской эмиграции в Юго-Восточную Азию в течение 18-20 веков, значительная китайская община в этом регионе - это Чаошань. Говорящий. В частности, люди чаошан в значительном количестве поселились в Камбодже, Таиланде и Лаосе, где они составляют самую большую группу китайского подязыка. Кроме того, среди китайских общин есть много говорящих на хаошанах в Вьетнаме, Сингапуре, Малайзии (особенно в штатах Джохор и Селангор ) и Индонезия (особенно в Западном Калимантане на Борнео ). Волны миграции из Чаошаня в Гонконг, особенно после победы коммунистов в гражданской войне в Китае в 1949 году, также привели к формированию там общины, хотя большинство потомков в настоящее время в основном говорят на кантонском и английском языках.

Носители хаошань также встречаются среди зарубежных китайских общин в Японии и в западном мире (особенно в США, Канаде, Австралия, Соединенное Королевство, Франция и Италия ), результат как прямой эмиграции из Хаошана в эти страны, так и вторичной эмиграции из Юго-Восточной Азии.

В Сингапуре хаошан остается родовым языком многих китайских сингапурцев, при этом китайцы происхождения Теочоу составляют вторую по величине группу китайцев в Сингапуре после хокло. Несмотря на это множество теочью, особенно молодое поколение смещается в сторону английского и китайского в качестве основного разговорного языка. Это связано с жесткой двуязычной политикой правительства Сингапура, которая продвигает английский как официальный язык образования, правительства и торговли и продвигает мандаринский за счет других китайских языков. Некоторые теочоу ассимилировались с более крупной общиной хоккиенов и говорят на хоккиен, а не на хаошанском, из-за выдающейся роли хоккиена как лингва-франка ранее среди сингапурской китайской общины.

Связь с хоккиенами

Хаошан и хоккиен оба являются южно-минскими языками. Хоккиен, на котором говорят в южной части провинции Фуцзянь, и хаошань имеют много фонетических сходств из-за исторического влияния, но имеют низкое лексическое сходство. Хотя у Chaoshan и Hokkien есть общие родственные слова, в большинстве гласных есть явные различия с некоторыми сдвигами согласных и тонов. Многие лексики отличаются друг от друга. Например, в то время как Хоккиен использует слово beh (欲) для обозначения «хочу», в Chaoshan слово ai (愛), что означает «любовь», также используется для обозначения «хотеть». Хоккиен использует слово ia (野) для «очень», в то время как теочеу используют слово куэ (過), которое также означает «переходить или переходить» на их языке.

Помимо -p final, присутствующего в обоих языках, Hokkien сохраняет разные финалы -n, -ng, -t и -k, в то время как Chaoshan имеет только -ng и -k финалы в результате final- слияние.

Хаошань (диалект Теочью) имеет только 51% разборчивости с Тонгань диалектом Сямэнь Хоккиена (Cheng 1997), что примерно такое же, как процент разборчивости как между русским и украинским языками, в то время как у него еще более низкая взаимная понятность языка с другими диалектами хоккинского языка.

Большинство теочеу не говорят на хоккиенском языке, и большинство хоккиенцев и теочью считают себя отдельными группами. Есть меньшинство теочью, которые говорят на хоккиен как на своем родном языке, большинство из которых имеют близкие контакты или родственников в трех соседних округах, изначально принадлежавших Теочью на территории нынешней Южного Фуцзянь, которые во время ранняя династия Тан и впоследствии ассимилировалась в хоккиенское население. Эти теочью, говорящие на хоккиенском языке, с большей вероятностью относятся к Хаошану просто как к диалекту хоккиенского языка с акцентом. Эти люди обычно имеют сильное чувство идентичности хоккиен.

См. Также
  • флаг Китайский портал
  • значок Языковой портал
Ссылки
Источники
  • Пекин да сюэ Чжунго ю янь вэнь сюэ си ю янь сюэ цзяо ян ши. (2003). Хань юй фан инь цзы хуэй. (Китайский диалектный словарь) Пекин: Yu wen chu ban she (北京大學 中國 語言 文學 系, 2003. 漢語 方 音 字 彙. 北京: 語文 出կ社) ISBN 7 -80184-034-8
  • Чаппелл, Хилари (ред.) (2001). Синитическая грамматика: синхроническая и диахроническая перспективы. Оксфорд; Нью-Йорк: OUP ISBN 0-19-829977-X
  • Chen, Matthew Y. (2000). Тон Санди: образцы китайских диалектов. Кембридж, Англия: CUP ISBN 0-521-65272-3
  • ДеФрансис, Джон. (1984). Китайский язык: факты и фантазии. Гонолулу: Гавайский университет Press ISBN 0-8248-1068-6
  • Норман, Джерри. [1988] (2002). Китайский язык. Кембридж, Англия: CUP ISBN 0-521-29653-6
  • Рэмси, С. Роберт (1986). Языки Китая. Принстон, штат Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета ISBN 0-691-06694-9
  • Сюй, Хьюлин (2007). Аспекты грамматики Чаошань: синхронное описание диалекта Цзеян. Серия монографий Journal of Chinese Linguistics 22
  • Yap, FoongHa; Грунов-Харста, Карен; Врона, Яник (редактор) (2011). «Номинализация в азиатских языках: диахронические и типологические перспективы». Гонконгский политехнический университет / Оксфордский университет: John Benjamins Publishing Company ISBN 978-9027206770
Последняя правка сделана 2021-05-14 05:54:07
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте