Chant Royal

редактировать

Chant Royal - это поэтическая форма, являющаяся вариацией баллада и состоит из пяти одиннадцатистрочных строф с схемой рифм ababccddedE и пятистрочной envoi рифмой ddedE или семистрочным envoi ccddedE (заглавные буквы обозначают дословно повторяющиеся строки). Чтобы усложнить задачу, дважды не используется рифмованное слово. Оно было введено в французскую поэзию в 15 веке Кристиной де Пизан и Шарлем д'Орлеаном и был введен в Англию к концу 19 века как часть общего возрождения интереса к французским поэтическим формам. Сложность формы заставила Уильяма Касуэлла Джонса описать ее как «непрактичную» для общего пользования. Королевское песнопение было самой сложной формой поэзии в Северной Франции в течение 15 века, хотя и не такой сложной, как sestina, более популярная на юге Франции. Форма часто использовалась для статных или героических предметов.

Пример

Танец смерти . По Гольбейну. «Contra vim Mortis. Non est medicamen in hortis»... Он деспоты «Деспот. Все должны ждать,. Позже или скоро послание его могущества;. Принцы и властители должны спрятать свои головы,. Тронутые ужасной печатью его права;. Рядом с кайзером он накануне ждет. И наливает зелье в свою государственную чашу;. Величественная королева должна подчиняться его приказам;. Никакой зоркий кардинал не должен ссориться;. И Даме, которая распутна, он говорит--. "Да будет, Милая, на пирушки и игры".. Нет короля страшнее Смерти... Похотливый Господь, радуясь своей гордости,. Он низвергает; перед вооруженным рыцарем. С звенящей уздечкой он все еще скачет;. Он пересекает сильного капитана в бою;. Могила бюргера он манит от споров;. Он окликает аббата своей бритой головкой,. И плач аббатисы не замедлит;. Ни один плачущий Нищий не должен сказать ему "нет";. Эй, пику, Жрецу, за которым он следует,. И Пиявка * не может удержать свой леденящий палец... [доктор]. Нет короля страшнее Смерти... Все должно поклониться ему. И горе. Вино-пьяница, Ночной Бродяга;. Ему, хозяину пиршества, противостояли многие схватки,. Он нарушил обещание, и чаша поразит;. Горе Ссудодателю по ростовщичеству,. Крепкий Богач, наемный Адвокат;. Горе Судье, продающему Закон за плату;. Горе Вору, который, как хищный зверь,. преследует путник:. Этих, в их грехе, внезапный меч убьет.... Нет короля страшнее Смерти... Он не жалеет, - и он не будет отвергнут.. Когда низкий очаг становится украшенным и ярким,. Он мрачно распахивает тусклый портал,. И крадет Младенца на глазах у Матери;. Он не жалеет обиженных судьбой:. Он не щадит Лазаря, лежащего у ворот,. Нет, ни Слепого, который спотыкается;. Нет, усталый Пахарь, - на тонущем луче, -. В последней борозде, - чувствует ледяное дыхание,. И знает, что рука сбила команду с пути.... Нет короля страшнее Смерти... Он не жалеет. Для новоиспеченной Невесты,. Блаженной обещанием радости своей жизни,. Которая с радостью блуждает рядом со своим Мужем,. Он с грохотом своего барабана пугается.. Он пугает Богородицу у монастырской решетки;. Девица наполовину выиграла, Любовник страстен;. Он не питает благосклонности к слабости и разложению:. Нежная Жена, Вдова согбенная и седая,. Слабый Сир, чьи шаги сбиваются, -. Все это он ведет одиноким путем.... Нет Короля страшнее Смерти... Посланник. Молодежь, для чьего слуха и заботы в последнее время,. Я пел о блудных детях и потерянном имении,. Имей радость жизни и быть геем;. Но не менее знай, что должен наступить день, -., и, может быть, теперь он спешит, -. Когда твое собственное сердце заговорит с тобой и скажет:. Нет короля страшнее Смерти... —Остин Добсон

Ссылки

Последняя правка сделана 2021-05-14 05:48:39
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте