Подмена (фильм)

редактировать
Фильм 2008 года, режиссер Клинт Иствуд

Подмена
On a white background, the top left of the poster is dominated by a woman's head looking down on a much smaller silhouette of a child in the bottom right corner. The woman is pale with prominent red lips and is wearing a brown cloche hat. Across the top of the poster are the names Афиша театрального релиза
РежиссерКлинт Иствуд
Продюсировал
АвторДж. Майкл Стражински
В ролях
МузыкаКлинт Иствуд
КинематографияТом Стерн
Отредактировал
Продакшн. компании
РаспространяетсяUniversal Studios
Дата выпуска‹См. TfM ›
  • 24 октября 2008 г. (2008-10-24)
Продолжительность142 минуты
СтранаСША
ЯзыкАнглийский
Бюджет55 миллионов долларов
кассовые сборы113,4 миллиона долларов

Подмена - американский мистический криминальный драматический фильм 2008 года., подготовленный и оцененный Клинтом Иствудом и написанный Дж. Майкл Стражинский, в котором исследуются угрозы для детей, бесправие женщин, политическая коррупция, плохое обращение с пациентом с психическими расстройствами и последствиями насилия. Сценарий был основан на реальных событиях, в частности, на убийствах 1928 года в курятнике Вайнвилля в Мире Лома, Калифорния. В фильме снимается Анджелина Джоли в роли женщины, объединенной с мальчиком, который, как она понимает, не является ее пропавшим сыном. Когда она пытается передать это полиции и городским властям, ее осуждают как бредовую, навешивают на нее ярлык непригодной матери и помещают в психиатрическую палату.

Работая в 1983 году специальным корреспондентом ныне несуществующего журнала TV-Cable Week, Стражински впервые столкнулся с историей Кристин Коллинз и ее сына от представителя мэрии Лос-Анджелеса. В последующие годы он продолжал исследовать историю, но никогда не чувствовал, что готов взяться за нее. Не работал на телевидении в течение нескольких лет и практически не работал, потому что он вернулся к исследованиям в 2006 году. Почти весь сценарий фильма был составлен из тысяч страниц документации. Его первым наброском стал сценарий съемок ; это был его первый фильм сценарий, который был снят. Рон Ховард намеревался снять фильм, но конфликты в расписании привели к тому, что его заменил Иствуд. Ховард и его Imagine Entertainment партнер Брайан Грейзер продюсировали Changeling вместе с Malpaso Productions 'Робертом Лоренцем и Иствудом. Universal Pictures финансировала и распространяла фильм.

Несколько актеров агитировали за главную роль; В конце концов Иствуд решил, что лицо Джоли подойдет для обстановки периода 1920-х годов. В фильме также снимались Джеффри Донован, Джейсон Батлер Харнер, Джон Малкович, Майкл Келли и Эми Райан.. Хотя некоторые символы являются составными, большинством из них основаны на реальных людях. Основная фотография, которая началась 15 октября 2007 г. и завершилась неделями позже в декабре, проводилась в Лос-Анджелесе и других местах южной Калифорнии. Актеры и съемочная группа отметили, что сдержанная режиссура Иствуда привела к спокойной съемочной площадке и коротким рабочим дням. В пост-продакшн сцены были дополнены компьютерными линиями горизонта, фоном, транспортными средствами и людьми.

Премьера «Подмена» получила признание критиков на 61-м Каннском кинофестивале 20 мая 2008 года. Дополнительные фестивальные показы предшествовали ограниченному выпуску в США 24 октября 2008 года, за которые последовали общие показы. релиз в Северной Америке 31 октября 2008 г.; в Великобритании 26 ноября 2008 г.; и в Австралии 5 февраля 2009 г. Критическая реакция была более смешанной, чем в Каннах. В то время как актерская игра и сюжет в целом хвалили, критиковали "обычную постановку" и "отсутствие нюансов". Перемены заработал 113 миллионов долларов кассовых сборов по всему миру, из которых 35,7 миллиона долларов пришлись на США и Канаду, и был номинирован в трех категориях Оскар и восьми премий BAFTA.

Содержание

  • 1 Сюжет
  • 2 Актеры
  • 3 Исторический контекст
  • 4 Производство
    • 4.1 Разработка
    • 4.2 Написание
    • 4.3 Кастинг
    • 4.4 Съемки
      • 4.4. 1 Места и дизайн
      • 4.4.2 Основная фотография
      • 4.4.3 Кинематография
    • 4.5 Визуальные эффекты
      • 4.5.1 Обзор
      • 4.5.2 Цифровые дополнения
      • 4.5.3 Заключительная последовательность
    • 4.6 Музыка
  • 5 тем
    • 5.1 Ограничение возможностей женщин
    • 5.2 Коррупция в политической иерархии
    • 5.3 Дети и насилие
  • 6 Версия
    • 6.1 Стратегия
    • 6.2 Кассовые сборы
    • 6.3 Домашние СМИ
  • 7 Прием
    • 7.1 Критический ответ
    • 7.2 Награды и награды
  • 8 Примечания
  • 9 Ссылки
  • 10 Внешние ссылки

Участок

В Лос-Анджелесе в 1928 году мать-одиночка Кристин Коллинз возвращается домой и обнаруживает, что ей девять лет. старый сын Уолтер пропал. Преподобный Густав Бриглеб рассказывает о тяжелом положении Кристины и обвиняет полицейское Лос-Анджелеса (LAPD) в его некомпетентности, коррупции и внесудебном наказании, назначенное его "оружейной командой" во главе с Шеф Джеймс Э. Дэвис. Через несколько месяцев после исчезновения Уолтера полиция Лос-Анджелеса сообщает Кристине, что мальчика нашли им. Полагая, что положительная огласка опровергнет недавнюю критику департамента, LAPD организует публичное воссоединение. Хотя «Уолтер» утверждает, что он сын Кристины, она говорит, что это не так. Капитан Дж. Дж. Джонс, глава отдела по делам несовершеннолетних полиции Лос-Анджелеса, настаивает на том, что мальчиком Уолтер, и требует от Кристины отвезти его домой «на испытательной основе».

После того, как Кристина сталкивается с Джонса с физическими несоответствиями между «Уолтером» и ее сыном, Джонс принимает меры, чтобы врач посетил ее. Он говорит Кристине, что «Уолтер» на три дюйма короче, чем до его исчезновения, потому что из-за травмы его позвоночник уменьшился, и что человек, который забрал Уолтера, сделал ему обрезание. В газете печатается история, в которой говорится, что Кристина - неподходящая мать; Бриглеб говорит Кристине, что это было подброшено полицией, чтобы дискредитировать ее. Учитель Уолтера и дантист передают Кристине подписанные письма, подтверждающие, что «Уолтер» - самозванец. Кристина рассказывает свою историю прессе; В результате Джонс отправляет ее в «психопатическое отделение » больницы округа Лос-Анджелес. Она подружилась с заключенной Кэрол Декстер, которая сообщает Кристине, что она вызывает одну из нескольких женщин. Доктор Стил диагностирует у Кристины бред и заставляет ее принимать таблетки, регулирующие настроение. Стил говорит, что освободит Кристину, если она признает, что ошибалась насчет «Уолтера»; она отказывается.

Детектив Ибарра едет на ранчо в Вайнвилл, округ Риверсайд, чтобы организовать депортацию 15-летнего Сэнфорда Кларка в Канаду. Дядя мальчика, Гордон Норткотт, сбежал после случайной встречи с Ибаррой, который упоминает его бизнес - дело несовершеннолетних. Кларк говорит Ибарре, что Норткотт заставил его помочь похитить и убить около двадцати детей, и называет Уолтера одним из них. Джонс сообщает Бриглебу, что Кристина находится под стражей после психического срыва. Джонс приказывает депортировать Кларка, но Ибарра забирает Кларка на место убийства и говорит ему копать, где захоронены тела. Кларк колеблется, но вскоре обнаруживает части тела. Бриглеб обеспечивает освобождение Кристины, совершено Стилу газетную статью об Винвилле, в которой Уолтер действует как возможная жертва. На допросе Ибарры самозванец Уолтера раскрывает, что его мотивом было обеспечение транспорта в Лос-Анджелес, чтобы увидеть своего любимого актера, Тома Микса, и говорит, что полиция сказала ему солгать о том, что он сын Кристины. Полиция захватывает Норткотт в Ванкувере, Британская Колумбия, Канада. Тем временем Бриглеб знакомит Кристину и ее дело со знаменитым адвокатом С.С. Хан, который берет дело pro bono и быстро добивается судебного постановления об освобождении других несправедливых заключенных в тюрьму женщин.

В день слушания дела городским советом Кристин, Хан и Бриглеб прибывают в мэрию Лос-Анджелеса, где встречаются тысячи протестующих, которые требуют ответов от города и осуждают полицию полиции Лос-Анджелеса. Слушание прерывается сценами из процесса над Норткоттом. Совет заключает, что Джонс и Дэвис должны быть отстранены от службы и что внесудебные интернирования полицией должны быть прекращены. Жюри Норткотта признает его виновным в убийстве, и судья приговаривает его к смертной казни через повешение.

Два года спустя. Кристина все еще не прекращает поиски Уолтера. Норткотт отправляет ей сообщение о том, что он готов признаться в убийстве Уолтера при условии, что Кристина встретит его перед казнью. Она посещает Норткотта, но он отказывается сказать ей, убил ли он ее сына. На следующий день Норткотта казнят.

В 1935 году Дэвид Клей, один из мальчиков, предположительно убитых, найден живым в Гесперии, Калифорния. Он показывает, что одним из мальчиков, с которым он был заключен, был Уолтер. Дэвид, Уолтер и еще один мальчик сбежали, но их разлучили. Дэвид не знает, был ли Уолтер пойман, но он говорит, что Уолтер помог ему сбежать, дав Кристине надежду, что он жив.

В эпилоге говорится, что после слушания капитан Джонс был отстранен от должности, шеф Дэвис был понижен в должности, а мэр Лос-Анджелеса Джордж Крайер решил не баллотироваться на переизбрание. Законодательный орган штата Калифорния незаконным насильственным людям в психиатрических учреждениях одними лишь властей, и преподобный Бриглеб коррупция продолжал использовать свое радио-шоу для разоблачения неправомерных действий полиции и политической деятельности. Говорят, что Вайнвиль изменил свое название на Мира Лома, чтобы избежать клейма убийств, а Кристин Коллинз, как сообщается, никогда не прекращала поиски своего сына.

В ролях

Исторический контекст

В 1926 году 13 -летний Сэнфорд Кларк был взят из его дома в Саскачеване (с разрешением его матери и сопротивляющегося отца) его дядей, 19-летним Гордоном Стюартом Норткоттом. Норткотт отвез Кларка на ранчо в Вайнвилле, Калифорния, где он регулярно избивал и изнасиловал мальчика - до августа 1928 года, когда полиция взяла Кларка под стражу после того, как его сестра, 19-летняя Джесси Кларк, сообщила им о ситуации. Кларк, рассказал, что он был вынужден помочь Норткотту и его матери, Саре Луизе Норткотт, убить трех мальчиков после того, как Норткотт похитил и приставал к ним. Полиция не нашла трупов на ранчо - Кларк сказал, что они были брошены в пустыне. Однако Кларк сообщил полиции, где изначально были захоронены тела на территории Норткотта. Кларк на вводные места захоронения, полиция обнаружила тел, окровавленные топоры и личные вещи пропавших без вести детей. Семья Норткотт сбежала в Канаду, но была арестована и экстрадирована в Соединенные Штаты. Сара Луиза призналась в убийстве Уолтера Коллинза, но позже она отказалась от своего заявления, которое было отклонено судьей; Гордон, который признался в убийстве четырех мальчиков, сделал то же самое.

Кристин Коллинз (мать Уолтера Коллинза) была помещена в больницу округа Лос-Анджелес капитаном Джонсом. После освобождения она дважды подавала в суд на полицейское управление, выиграв второй иск. Хотя капитану Джонсу было приказано заплатить Коллинзу 10 800 долларов, он так и не сделал этого. Слушание по вопросам благосостояния городского совета рекомендовало Джонсу и начальнику полиции Джеймсу Э. Дэвису покинуть свои посты, но позже оба были восстановлены. Законодательное учреждение штата Калифорния позже объявило незаконным помещать кого-либо в психиатрическое учреждение без ордера. Норткотт был осужден за убийства Льюиса Уинслоу (12 лет), Нельсона Уинслоу (10 лет) и неопознанного мексиканского мальчика; Сообщалось, что после осуждения Норткотт признался в 20 убийствах, хотя позже он отрицал это утверждение. Норткотт был казнен через повешение в 1930 году в возрасте 23 лет. Сара Луиза была признана виновной в убийстве Уолтера Коллинза и приговорена к пожизненному заключению, но позже была условно освобождена судьей после 12 лет заключения. В 1930 году жителей Вайнвилля изменили название города на Мира Лома, чтобы избежать дурной славы, вызванной этим делом.

Производство

Развитие

Несколько лет до написания «Подмена», телевизионный сценарист и бывший журналист Дж. С Майклом Стражински связался источник в Мэрии Лос-Анджелеса. Источник сообщил ему, что чиновники планировали сжечь многочисленные архивные документы, в том числе «кое-что [Стражинский] должен увидеть». Источник обнаружил стенограмму слушаний городского совета по вопросам Коллинза и последствий исчезновения ее сына. Стражинский был очарован этим делом; он провел небольшое исследование и написал специальный сценарий под названием «Странная история Кристин Коллинз». Несколько студий и независимых продюсеров использовали сценарий, но так и не нашли покупателя. Стражинский чувствовал, что ему не хватает времени на создание сюжета, и вернулся к проекту только после отмены телесериала Иеремия в 2004 году. После 20 лет работы сценаристом и продюсером на телевидении Стражинский почувствовал, что ему нужно было отдохнуть от медиума, поэтому он провел год, исследуя дело Коллинза с помощью архивных материалов уголовного дела, окружного суда, мэрии и городского морга. Он сказал, что собрано около 6000 страниц по документам Коллинза и Вайнвилля, прежде чем узнал достаточно, чтобы «понять, как это рассказать». Он написал первый черновик новой сценария за 11 дней. Агент Стражинского передал сценарий продюсеру Джиму Уитакеру. Он отправил егоРону Ховарду, который сразу же его выбрал.

В июне 2006 года Universal Studios и Howard's Imagine Entertainment купили сценарий для постановки Говарда. Этот фильм был в кратком списке проектов Говарда после коммерческого успеха Код да Винчи. В марте 2007 года Универсальный ускорила производство. Когда Говард выбрал Фрост / Никсон и Ангелы и Демоны в качестве следующих двух режиссерских проектов, стало ясно, что он не сможет руководить Подменышами до 2009 года. Несмотря на то, как Ховард ушел в отставку, кажется, что фильм не был бы снят, несмотря на восхищение сценаем в индустрии. Партнер Ховарда и Imagine Брайан Грейзер начал искать нового директора для руководства проектом; они представили фильм Иствуду в феврале 2007 года, и он согласился снять фильм сразу после прочтения сценария. Иствуд сказал, что его воспоминания о взрослении во время Великой депрессии означали, что всякий раз, когда проект, связанный с эпохой, попадал в его руки, он «удваивал свое внимание» на нем. Иствуд также сослался на то, что сценарий сосредоточен на Коллинзе, а не на рассказе о преступлениях Норткотта «Фредди Крюгер », - как фактор при принятии решения о создании фильма.

Сценарий

Стражинский рассматривал «сесть и выудить историю» как возвращение к своим журналистским корням. Он также использовал свой опыт написания криминальной драмы для процессуальных элементов сюжета. Стражинский сказал, что он собрал так много информации об этом деле, что трудно придумать, как об этом рассказать. Чтобы история развивалась в своем собственномпе, он хочет рассказать проект, чтобы себе забыть менее важные элементы и сосредоточить внимание на тех частях, которые он хотел рассказать. Он описал то, что он видел, как два наложенных друг на друга треугольника: «Первый треугольник острием вверх - это история Коллинз. Вы начинаете с нее, и ее история становится все шире и шире начинает оказывать влияние из самых разных мест. это был перевернутый треугольник с основанием наверху, представлявший собой панораму Лос-Анджелеса в то время - 1928 год. И он начинает становиться все уже и уже к низу, приближаясь к ней ». Как только Стражинский увидел эту структуру, он почувствовал, что может историю написать. Он предпочел не заострять внимание на зверствах убийств в Винвилле, предпочитая рассказывать историю с точки зрения Коллинза; Стражински сказала, что она была единственным человеком в истории без скрытого замысла, и именно ее упорство, а также наследие, оставленное судебной системой Калифорнии, привлекло его к проекту. Он сказал: «Мое намерение было очень простым: отдать дань уважения тому, что сделала Кристин Коллинз».

«История настолько странная, что вам нужно что-то, чтобы напомнить вам, что я не выдумываю все это. я вставил эти вырезки, потому что вы дойдете до той части истории, где вы идете: «Да ладно, он, должно быть, сошел с рельсов с этим». Переверните страницу, и там действительно есть статья, подтверждающая это, поэтому, с точки зрения написания сценария, я очень близко подошел к фактам. История уже достаточно необычна ».

- сценарист Дж. Майкл Стражински поместил газетные вырезки в физические копии сценария, чтобы напомнить людям, что это была правдивая история.

Вдохновленный Коллинзом, Стражинский сказал, что у него осталось сильное желание «сделать все правильно»; он подошел к ней больше как к «статье для кино», чем к обычному фильму. Он придерживался исторических данных, потому что считал историю достаточно причудливой, и добавление слишком большого количества вымышленных элементов поставило бы под сомнение ее целостность. Стражинский утверждал, что 95% содержания сценария взято из исторических записей; он сказал, что было только два момента, когда ему нужно было «выяснить, что произошло» из-за отсутствия информации в записях. Один из них - это последовательность действий, происходящая в психопатическом отделении, для которой имелись лишь ограниченные свидетельства постфактум. Первоначально Стражински написал более короткий отчет о тюремном заключении Коллинза. Его агент предложил последовательность действий, которую необходимо развить, поэтому Стражинский экстраполировал события на основе стандартной практики в таких учреждениях в то время. Именно на этом этапе он создал составного персонажа Кэрол Декстер, который должен был символизировать несправедливо совершенных женщин той эпохи. Стражински сослался на свое академическое образование, в том числе специализацию в области психологии и социологии, как полезную для написания сцен, особенно той, в которой Стил искажает слова Коллинз, чтобы она выглядела бредовой. Стражинский старался сделать диалог аутентичным, избегая при этом архаичного тона. Он сослался на свой опыт воображения инопланетной психики при написании Вавилона 5 как хорошую практику для того, чтобы погрузиться в культурное мышление 1920-х годов.

Стражински описал определенныевизуальные подсказки в сценарии, например, в Сэнфорде. Сцена признания Кларка. Воспоминания Кларка о падающем топоре соседствуют с рассыпающимся пеплом отеты детектива Ибарры. Изображение служило двум целям: это была эстетическая корреляция между топором и сигаретой, и оно предположало, что Ибарра был настолько шокирован признанием Кларка, что он не двигался и даже не курил за 10 минут, которые Кларк потратил, чтобы рассказать свою историю. Как и в случае с большинством реплик, Иствуд снял сцену, как было написано. Чтобы вердивость истории, Стражинский включил в диалог цитаты из исторических записей, в том числе показания в суде. Он также включал ксерокопии газетных вырезок каждые 15–20 сцен, чтобы напомнить людям, что история была правдой. Таким образом, в титрах фильм можно было представить как «правдивую историю», а не как «основанную на ней». Стражинский прошел по сценарию с юридическим отделом Универсальный, указав авторство каждой сцены. Стражинский полагал, что единственная ошибка исследования, которую он допустил, была в сцене, в которой упоминался Скраббл, на два года раньше, чем он появился на рынке. Он изменил ссылку на кроссворд. Он не менял сценарий съемки дальше своего первого наброска; Хотя Стражински написал еще два черновика для Говарда, Иствуд настоял на том, чтобы первый черновик был снят, так как он чувствовал, что у него самый ясный голос из трех. Стражинский сказал: «Клинт забавный - если ему это нравится, он сделает это, это конец обсуждения. Когда я встретился с ним, чтобы спросить: «Вы хотите какие-то изменения, хотите ли вы что-то вырезать, добавить? вычтено из чего угодно », - сказал он, -« Нет. Черновик в порядке. Давайте снимем черновик ».

Среди изменений, которые Стражинский внес в исторические записи, было исключение Норткотта, которая участвовала в убийствах. - из рассказа. Он также изобразил суд над Норткоттом, как происходящий в Лос-Анджелесе, хотя он проходил в Риверсайде. Название происходит от западноевропейского фольклора и относится к существу - «подменышу » - которого феи заменить вместо человеческого ребенка. Из-за ассоциации со словом сверхъестественным, Стражинский задумал его только как временное название, полагая, что он сможет изменить его.

Кастинг

From waist–up, a pale skinned, red-lipped slender woman in a cloche hat and fastened fur-trimmed coat, both brown Анджелина Джоли была выбрана отчасти потому, что Иствуд считал, что ее лицо вызывает воспоминания.

Создатели фильма сохранилища настоящих главных героев, хотя несколько второстепенных персонажей были составными и людьми типами людей той эпохи. Анджелина Джоли играет Кристину Коллинз; Пять актрис боролись за роль, в том числе Риз Уизерспун и Хилари Суонк. Ховард и Грейзер предложили Джоли; Иствудился, полагая, что ее лицо соответствует обстановке той эпохи. Джоли присоединилась к съемкам в марте 2007 года. Сначала она сопротивлялась, потому что, как мать, она находила этот предмет неприятным. Она способствовала тому, что она способствовала тому, что она оправилась от невзгод и способствовала борьбе с трудностями. Джоли находила игру Коллинза очень эмоциональной. Она связана с персонажем, потому что Коллинз был относительно пассивен. Джоли в конечном итоге основала свое выступление на своей матери, которая умерла в 2007 году. Для сцен на телефонной станции Джоли научилась кататься на роликах на высоких каблуках, что было документально подтвержденной практикой того периода.

Джеффри Донован изображает капитана Джей Джей Джонса., персонаж, которым Донован был очарован из-за власти, которой Джонс владел в городе. Персонаж цитирует настоящие публичные заявления Джонса на протяжении всего фильма, включая сцену, в которой онил Коллинза. Решение Донована сыграть Джонса с легким ирландским акцентом было его собственным. Джон Малкович присоединился к постановке в октябре 2007 года в роли преподобного Густава Бриглеба. Иствуд противопоставил Малковичу типу, поскольку он чувствовал, что это принесет "другой оттенок" персонажу. Джейсон Батлер Харнер играет Гордона Стюарта Норткотта, которого Харнер назвал "ужасным, ужасным, замечательный человек". Он сказал, что Норткотт считает, что разделяет связь с Коллинзом из-за того, что они оба фигурируют в заголовках: «В его глазах они родственные души». Харнер получил роль после одного прослушивания на пленку. Директор по кастингу Эллен Ченовет объяснила, что Иствуд предпочел Харнера более известным актерам, который хотел эту роль, потому что Харнер демонстрировал «больше глубины и разнообразия» и мог изобразить «легкое безумие», не вызывая в памяти Чарльза. Мэнсон. Иствуд был удивлен сходством между Норткоттом и Харнером, сказав, что они были «очень похожи», когда Харнер был в гриме.

Как и Харнер для роли Норткотта, Эми Райан прошла прослушивание на пленке. на роль Кэрол Декстер. Она процитировала съемку сцены драки, во время которой Иствуд показал ей, «как ее любимый момент в постановке». Майкл Келли изображает детектива Лестера Ибарра, который состоит из нескольких человек из исторической записи. Келли была выбрана на основе записанного на пленку прослушивания; он работал над планированием конфликтов с телесериалом Поколение Убийство, которое он снимал в Африке в то же время. Джефф Пирсон играет Сэмми Хана, поверенного известен тем, что ведет громкие дела. Он представляет Коллинза и тем самым сеет семена для отмены интернирований по «Кодексу 12», используемых полицией заключения в тюрьму или совершения тех, кто считает трудными или доставляющими неудобства. Код 12 часто использовался для заключения женщин без надлежащей правовой процедуры. Колм Фиор изображает начальника полиции Джеймса Э. Дэвиса, предыстория которого отличается от предыстории его исторического коллеги. Рид Бирни играет мэра Джорджа Крайера ; Денис О'Хара играет составного персонажа доктора Джонатана Стила; Гаттлин Гриффит играет Уолтера Коллинза; а Девон Конти играет своего подручного Артура Хатчинса. Эдди Алдерсон играет племянника и сообщника Норткотта, Сэнфорда Кларка.

Съемки

Места и дизайн

A 1930s streetcar, bright red, showing its front and right side В постановке использовались две действующие копии Pacific Electric Railway Трамваи для некоторых сцен. Команда визуальных эффектов добавила трамваи к фоновым снимкам.

Джеймс Дж. Мураками руководил дизайном производства. Разведка местности показала, что многие старые здания в Лос-Анджелесе были снесены, в том числе весь район, где жил Коллинз. Пригородные зоны в Сан-Димас, Сан-Бернардино и Пасадена вместо этого увеличились вдвое в Лос-Анджелесе 1920-х годов. Район Старого города Сан-Димаса заменял район Коллинза и некоторые прилегающие районы. Мураками сказал, что Старый город был выбран, потому что с 1920-х годов мало что изменилось. Он использовался для интерьеров и экстерьеров; Команда украсила территорию приглушенной цветовой палитрой, чтобы вызвать чувство комфорта. Для некоторых снимков экстерьера отреставрировали заброшенные дома в районах Лос-Анджелеса, в которых все еще сохранилась архитектура 1920-х годов. Экипаж превратили третий этаж отеля Park Plaza в Лос-Анджелесе в копию помещений 1920-х годов Городского совета Лос-Анджелеса.

Депо Санта-Фе в Сан-Бернардино 1918 года увеличилось вдвое. воссоединения Коллинза с "Уолтером". Действие снималось в сценах, происходящих в Сан-Квентин в сообществе. Небольшая ферма на окраине Ланкастера, Калифорния заменяла куриное ранчо Вайнвилля. Команда воссоздала все ранчо, возвращаясь на архивные газетные фотографии и посещение ранчо, чтобы получить представление о топографии и планировке. Стив Лех, президент Исторического общества Риверсайда, работал консультантом и сопровождал команду во время ее визитов.

Для производства было закуплено около 150 старинных автомобилей датируемых 1918-1928 гг., От коллекционеров по всей Южной Калифорнии. В некоторых случаях автомобили были в слишком хорошем состоянии, поэтому экипаж модифицировал их, чтобы они выглядели так, как они используются в повседневной жизни; они распыляли пыль и воду на кузов, а для «состаривания» некоторых автомобилей нанесли покрытие, имитирующее ржавчину и царапины. Команда по визуальным эффектом завершила отретушировала снимки мэрии Лос-Анджелеса, строительство которой было выполнено в 1928 году, чтобы удалить выветривание и новую архитектуру. Художник по костюмам Дебора Хоппер исследовала старые каталоги универмага Sears, старые выпуски журнала Life и школьные ежегодники, чтобы убедиться, что костюмы исторически точны. Хоппер поставл одежду 1920-х годов для 1000 человек; это было трудно, потому что ткани того периода не были эластичными. Она нашла для полицейских острые шерстяные костюмы. Стиль для женщин всех классов заключался в том, чтобы одеваться, создавая мальчишеский силуэт, используя платья с заниженной талией, шляпы-клош, которые дополняют стрижку «боб», с меховой отделкой. пальто и вязаные перчатки. Эти костюмы, которые носила ее персонаж, были неотъемлемой частью ее подхода к персонажу. Хоппер проконсультировалась с историками и изучила архивные записи Коллинз, чтобы воспроизвести ее внешний вид. Хоппер одел Джоли в строгие серые и коричневые цвета с помощью вязаных перчаток, шерстяных саржевых юбок и хлопковых блузок туфель Мэри Джейн, связанных крючком корсажей и ар -деко ювелирные изделия. В эпизодах 1930-х годов в конце фильма костюмы Джоли становятся более стройными и женственными, с декоративной строчкой вокруг талии, которая была популярна в то время.

Основная фотография

Основная фотография началась 15 октября 2007 года, закончившись на два дня раньше своего 45-дневного графика 14 декабря 2007 года. Universal Pictures предоставила бюджет вразмере 55 миллионов долларов. Этот фильм был первым фильмом Иствуда для другой студии, кроме Warner Bros., начиная с Absolute Power (1997). Съемки в основном проходили на Universal Studios backlot в Лос-Анджелесе. На заднем плане Нью-Йорк-стрит и многоквартирная улица изображены центр Лос-Анджелеса. Многоквартирная улица также заменяла внешний вид ванкуверской квартиры сестры Норткотта; визуальные эффекты добавили город на задний план. В постановке также использовался сюжет Warner Bros. в Бербанке, Калифорния.

Иствуд имел ясные детские воспоминания о Лос-Анджелесе 1930-х годов и попытался воссоздать в фильме некоторые детали: ратушу, время одно из самых высоких зданий города; центр города, который был одним из самых оживленных в мире; и «прекрасно функционирующая» Тихоокеанская электрическая железная дорога, отличительные красные трамваи которой представлены в двух сценах. Для этих снимков использовались две действующие копии трамваев, на заднем плане использовались визуальные эффекты трамваев.

«Однажды мы снимали сцену, где [Коллинз и Бриглеб] рассказывают о ее деле... Мы начали съемку в 9:30 утра, и это было семь или восемь страниц, что обычно составляет 18 часов в день. Около 2:30 [Иствуд] говорит: «Это обед, и это конец».... Сейчас я снял около 100 фильмов, и это определенно фраза, которую я никогда не слышал за всю свою жизнь ».

- Джон Малкович обсуждает знаменитый экономичный режиссерский стиль Иствуда, который распространился на декорации Подменыша.

Иствуд известен своими экономичными съемками в кино; его штатный оператор, Стив Кампанелли, указывает на стремительный темп, с помощью которого Иствудное руководство, почти бессловесное руководство, показанное во время съемок Подменыша. Иствуд ограничил количество репетиций, и требуется, чтобы получить более аутентичные выступления. Джоли сказала: «Вы должны собрать все вместе и подготовиться, потому что он не задерживается... Он ожидает, что люди придут подготовленными и продолжат свою работу». Кампанелли иногда приходилось говорить Джоли, что Иствуд хочет от сцены, потому что Иствуд говорил слишком тихо. Чтобы придать правдоподобия определенным сценам, Иствуд иногда просил Джоли сыграть их тихо, как будто только для него. В то же время он просил своего оператора начать снимать незаметно, чтобы Джоли этого не заметила.

Малкович отметил направление Иствуда как «новое определение экономии», сказав, что Иствуд был тихим и не использовал фразы «действие» и "порез". Он сказал: «Некоторые [режиссеры] - например, Клинт Иствуд или Вуди Аллен - не очень любят, когда их мучают миллионы вопросов. Они нанимают вас, и они считают, что вы знаете, что делать, и вы должны это делать... И меня это устраивает ". Райан также отметила спокойствие съемочной площадки, заметив, что ее опыт работы с режиссером Сидни Люметом на 100 Center Street и Прежде чем дьявол узнает, что вы умерли, был это было полезно, поскольку он разделял предпочтение Иствуда снимать небольшое количество дублей.

Донован сказал, что Иствуд редко давал ему указания, кроме как «идти вперед», и что Иствуд даже не прокомментировал свое решение сыграть Джонса с легкий ирландский акцент: «Актеры неуверены в себе и хотят похвалы, но он не там, чтобы похвалить вас или заставить вас почувствовать себя лучше... Все, что ему нужно сделать, это рассказать историю, и он нанял актеров, чтобы они рассказали свою историю» <. 270>Гаффер Росс Данкерли сказал, что ему часто приходилось работать над сценой, не видя репетиции: «Скорее всего, мы поговорим об этом минуту или две, а затем мы выполним это».

Первоначальная редакция длилась почти три часа; чтобы отточить его до 141 минуты, Иствуд вырезал материал из первой части фильма, чтобы быстрее добраться до истории Коллинза. Чтобы улучшить темп, он также вырезал сцены, посвященные преподобному Бриглебу. Иствуд сознательно оставил финал фильма неоднозначным, чтобы отразить неопределенные судьбы нескольких персонажей истории. Он сказал, что, хотя некоторые истории были нацелены на конец фильма, он предпочел оставить его открытым.

Кинематография

Оператором-постановщиком был Подменыш Том Стерн Шестой фильм с Иствудом. Несмотря на приглушенную палитру, фильм более красочный, чем некоторые предыдущие коллаборации Стерна и Иствуда. Стерн сослался на большую книгу исторических изображений. Он попытался вызвать в памяти работу Конрада Холла над фильмом Депрессия День саранчи, а также соответствует тому, что он назвал "худощавостью" внешней вида Таинственная река. Стерн сказал, что заключалась в том, чтобы сделать подмена как можно более простым в стрельбе. Чтобы больше сосредоточиться на исполнении Джоли, он старался использовать заполняющего освещения. Иствуд не хотел, чтобы воспоминания о ранчо Норткотта были слишком похожи на фильм ужасов - он сказал, что в центре внимания сцены было влияние преступлений на Сэнфорда Кларка - поэтому он избегал графических изображений в пользу отбрасывания убийств в тени. 103>

Суровый снимок «Подмена» в анаморфном формате на 35-мм пленке с использованием пленки Kodak Vision 500T 5279. Фильм снят на камеру Panavision и объективы серии C. Из-за большого количества наборов осветительных установок были более обширными, чем на других производствах Eastwood. Несколько потолков экипаж изготовил из беленой кисейной плитки. Стерн осветил плитки сверху, чтобы создать мягкий, теплый свет, который должен был вызвать тот период с помощью тонов, близких к античности и сепии. Экипаж отделил плитки с помощью противопожарной ткани Duvatyn, чтобы предотвратить попадание света на соседние кластеры. Основной свет в целом был мягче, чтобы теплым тонам, исходящим от верхнего света. Стерн использовал более сильные скайпаны - более интенсивные, чем обычно используется для основного освещения - для уменьшения контрастов при использовании эффектов дневного света, поскольку один источник света тенденцию применять более жесткие тени.

Сцены с суровым освещением снято в отеле Park Plaza с помощью диммируемого HMI и ламп накаливания, встроенных в баллонных фонари. Эта установкаила ему «набрать» цвет, который он хотел, сочетание тонов от вольфрамовых светильников, деревянных стен и естественного дневного света затрудняло освещение сценой с использованием HMI или исключительно дневного света. Стерн сказал, что установка периода в целом мало повлияла на его выбор освещения, потому что внешний вид в основном используется в производственном дизайне и во время цифровой промежуточный продукт (DI), пост-продакшн цифровой обработки цвета и освещения. Technicolor Digital Intermediates выполнила DI. Стернил большей части работы с помощью отправленных по электронной почте справочных изображений, так как в то время он находился в России, снимая другой фильм. Он присутствовал в лаборатории, чтобы нанести последние штрихи.

Визуальные эффекты

Обзор

A tall, white, stone building set against a cloudless blue sky. The base is thicker than the top and is surrounded by smaller buildings of a similar material Сцены за пределами мэрии Лос-Анджелеса были отретушированы эффекты командой, чтобы здание выглядело новым.

CIS Vancouver и Pac Title создают основные визуальные эффекты под общим руководством Майкла Оуэнса. Работу СНГ возглавил Джефф Хэнкок, а Pac Название - Марк Фройнд. Каждая студия создала около 90 кадров. Pac Title ориентирован в первую очередь на 2D-изображения; VICON House of Moves занималась захватом движения . Работа с эффектом состояла в основном из периферийных дополнений архитектуры, транспортных средств, толпы и мебели. CIS использовала пакет 3D-моделирования Maya для анимации городских сцен перед рендерингом их в mental ray ; они создали матовые рисунки в Softimage XSI и Maya, а также использовали Digital Fusion для некоторых 2D-снимков. Работа группы началась с исследования Лос-Анджелеса 1928 года; они ссылались на исторические фотографии и данные о плотности населения городского ядра. СНГ пришлось создать в основном новые компьютерные модели, текстуры и захваты движения, потому что существующий эффект компании состоял в основном из элементов современной эпохи. Дополнила экстерьеры силуэтами и детализированными задниками. Создавали расширения наборов в цифровом виде и с матовой росписью. В СНГ были созданы кварталы, используя общие элементы архитектуры периода, которые можно было комбинировать, перестраивать и перестраивать, создавая здания разной ширины и высоты; Таким образом, город может выглядеть разнообразным с минимумом текстурных вариаций. CIS использует данные на основе данных аэрофотоснимки центра Лос-Анджелеса, чтобы снимки лучше отражали географию города, поскольку Хэнкок считал данные последовательности событий.

Чтобы Иствуд требовал быстрой скорости съемки, Оуэнс предпочел использовать технологии синего экрана, поскольку этот процесс может занять много времени и его трудно осветить. Вместо этого он использовал ротоскопирование, процесс, при котором эффекты наносятся непосредственно на кадры живых выступлений. Ротоскопирование дороже, чем синий экран, но этот метод оказался надежным для Иствуда, когда он широко использовал его на Флаги наших отцов (2006), чтобы избежать съемки против синего экрана на вершине горы. Для Оуэнса освещение было лучше, и он считал ротоскопирование «проще, и естественнее». Оуэнс использовал синий экран лишь в нескольких местах, например, на концах улиц, где он не влияет на освещение. Задняя часть студии Universal Studios использовалась для такого количества фильмов, что Оуэнс счел максимально замаскировать знакомую архитектуру, поэтому некоторые здания на переднем плане были заменены местами. Одним из его любимых снимков с эффектами является сцена, в которой работает такси перед полицейским участком. Сцена почти полностью снималась против синего экрана; только Джоли, тротуар, такси и еще один человек были настоящими. В завершенном кадре представлен полный спектр техник создания эффектов, используемых в фильме: цифровые изображения на переднем плане, расширения декораций и компьютерные транспортные средства.

Цифровые изображения

Для массовых сцен добавлено CIS. дополнения в реальном времени с цифровыми пешеходами, созданными с помощью захвата движения. «Дом ходов» запечатлел движения пяти мужчин и четырех женщин во время двухдневной съемки под руководством Хэнкока. Исполнители захвата движения были обучены делать «небольшие, формальные и изысканные», которые, по словам Оуэнса, отражали поведение широкой публики в то время. СНГ объединла данные о движении с программным пакетом Massive для создания интерактивных цифровых пешеходов. Использование Massive представляло, когда дело дошло до объединения цифровых пешеходов с массовками, которым приходилось переходить с переднего плана в цифровую толпу. Massive хорошо работал до этого этапа, когда команда спецэффектов приходилось перемещать цифровых пешеходов, чтобы не убирать из кадра статистику живого действия. Чтобы сделать снимки отдельных персонажей Массивным крупным планом, команда спецэффектов сосредоточилась на их лицах и характеристиках ходьбы. Хэнкок объяснил: «Мы хотели иметь возможность подтолкнуть массивную к камере и насколько хорошо она держится. В нескольких кадрах персонажи могут быть в 40 футах от камеры, примерно на 1/5 высоты экрана. экран, тем крупнее персонаж. Он может быть 10 футов ростом, так что все, даже его волосы, лучше выглядеть! «Как правило, фиксируется ограниченное количество вариантов дополнительного воспроизведения, например, по высоте и скорости ходьбы». «House of Moves захватил вдвое». CIS создала девять различных цифровых данных, чтобы устранить неточности, которые создают цифровые дополнения различных пропорций к исполнителю захвата движения, CIS перед началом работы отправила в House of Moves девять каркасов. дало House of Moves время, чтобы должным образом адаптировать установку своих исполнителей, в результате чего данные захвата требовали очень небольшого редактирования в Massive. CIS написали шейдеры для своей одежды; карты с ущербом в воздушном шейдере были связаны с захватом движения для анимации морщин на брюках и куртках.

Заключительная последовательность

Elevated daytime view of a busy city crossroads, looking down one street along which a series of tall buildings recede into the distance. Pedestrians line the sidewalks, cars litter the streets; a bright red electric streetcar features in the foreground На последнем кадре перспектива медленно поднимается, охватить городская сцена. Последовательность была введена, чтобы зрителям была возможность для эмоционального размышления после того, как предыдущие версии фильма фильма заканчивались переходом в черный цвет. Трамваи, линии электропередач и другие дополнительные компоненты были созданы на компьютере. Здания вдалеке были созданы в цифровом виде с матовой росписью.

Отказываясь от закрытия, одобренного его современниками, последний эпизод «Подмена» отражает новую надежду Коллинза на то, что Уолтер жив. Кадр представляет собой двух с половиной минутную последовательность, показывающую, как Коллинз уходит, чтобы затеряться в толпе. Последовательность репрезентативных эффектов, которые присутствуют на протяжении всего фильма; Лос-Анджелес представлен как главный персонаж. «Суета и суета» в этом эпизоде ​​должны были быть передать, что центр Лос-Анджелеса в 1935 году был перенаселенным городским центром. В заключительном кадре камера наклоняется, чтобы увидеть километры городских кварталов, пешеходов на улицах, проезжающие машины и трамваи, движущиеся по их рельсам. Версия фильма, показанная в Каннах, не включала этот эпизод; сцена потемнела, когда Коллинз ушел. Идея нового кадра в 4000 кадров принадлежит Оуэнсу. Он чувствовал, что резкое смещение к черному слишком быстро уводит зрителя из фильма и не оставляет места для эмоциональных размышлений. Оуэнс сказал: «В конце перед титрами есть легенда. Легенда говорит о том, что произошло постфактум, и я думаю, вам нужно просто проглотить это на несколько мгновений, оставив визуальный образ еще с вами ». Оуэнс сказал Иствуду, что фильм должен заканчиваться как Чайнатаун ​​ (1974), в котором камера поднимается, чтобы рассмотреть сцену: «Камера взлетает, и она уходит от нас с очень эмоциональной, пронзительной сцены в конец, уходит в эту толпу людей и движение. Это очень обнадеживает и в то же время грустно ».

Оуэнс не успел закончить съемку перед просмотром в Каннах, но потом использовал cineSync для выполнения большей части работы из дома. Кадр включает в себя два блока построенных компьютеров зданий, которые уходят вдаль застройки центра города. По мере того, как Коллинз исчезает в толпе примерно через кадра, живые кадры постепенно объединяются с большим количеством цифровой работы. Трамваи, пути и линии электропередач были созданы с помощью компьютера. Дополнения к живому действию на первойминуте кадра, а затем заменяются цифровыми. Снимок был усложнен необходимостью добавить экстры для Massive. Оуэнсил построил сцену, сначала построив цифровой передний план вокруг видеоиси живых выступлений. Затем он добавил фон перед тем, как заполнить сцену автомобилями и людьми.

Музыка

Иствуд сочинил музыку Перевертыш с положения джаза. В нем звучит мелодичные гитары и струнные, и он остается в основном сдержанным. Появление духовых инструментов вызывает фильм нуар, играющий в обстановке фильма в городе, контролируемый коррумпированной полицией. Тема смещается от фортепиано к полноценному оркестру, и по мере развития истории становятся более внушительными, с проблемами числа сустейнов и повышений. Иствуд вводит голоса, напоминающие голоса в фильмахов во время воспоминаний об убийстве детей. Партитуру оркестровал и дирижировал Ленни Нихаус. Он был выпущен на компакт-диске в Северной Америке 4 ноября 2008 года на лейбле Varèse Sarabande.

Themes

Лишение женщин

Подмена начинается с похищения, но в основном избегается оформление истории как семейной драмы, чтобы сконцентрироваться на портрете женщины, стремление к независимости как угроза обществу, в котором доминируют мужчины. В фильме Лос-Анджелес 1920-х годов изображен как город, в котором человеческое суждение имеет приоритет; женщин называют «истеричными и ненадежными», если они осмеливаются усомниться в этом. Кинокритик Прейри Миллер сказал, что, изображая женское мужество, фильм был «настолько феминистическим, насколько это возможно в Голливуде», и что из-за этого он был предметом сексистского презрения. Она сравнила это с сексизмом, проявленным по отношению к женщине в «Подменышах» и тем, кто боролся за высокий политический пост в 2008 году. Миллер предположил, что отношение к независимым, стремящимся к карьере женщинам за прошедшие годы не изменилось: Коллинз бросает вызов культурным ожиданием, порождаемым мужчинами. что женщины не подходят для профессиональной карьеры. Дэвид Денби утверждает, что этот фильм - как и фильм Иствуда Малышка на миллион - это не «выражение феминистского сознания», а «пример благоговейного уважения к женщине, которая была сильной и стойкой. ". Портрет уязвимой женщины, психическим состоянием которой манипулирует власть, сравнивали с обращением с персонажем Ингрид Бергман в Газлайт (1944), которая также задавалась вопросом, может ли она быть безумный; Иствуд процитировал Как и многие другие женщины того периода, которые считались деструктивными, Коллинз помещена в секретную тюрьму психиатрической больницы, как показано, что психиатрия стала инструментом гендерной политики. той эпохи, всего через несколько лет после того, как избирательное право женщин в США было гарантировано ратификацией Девятнадцатой поправки. Когда женщины перестали быть гражданами второго сорта и начали отстаивать свою независимость, использовалось мужское истеблишментало психиатрические учреждения, чтобы лишить их возможности; и другие неуправляемые женщины, Коллинз подвергается лечению, направленному на то, чтобы сломить ее дух и заставить повиноваться, хотя некоторые из методов лечения, в частности, электросудорожная терапия, изображенная в фильме, не существовали ок. 1928–1930 гг. В фильме приведены показания психиатра, лечившего Коллинза. Иствуд сказал, что свидетельские показания свидетельствуют о том, насколько предвзято относились к женщинам, и что поведение полиции показало то, как женщин видели в то время. Он процитировал слова офицера, отправившего Коллинза в психиатрическую лечебницу: «С вами что-то не так. Вы независимая женщина »». Клинт Иствуд сказал: «Период не мог принять [это]».

Коррупция в политической иерархии

Романтические представления о 1920-х годах как о более невинном периоде отбрасываются в пользу Лос-Анджелеса с деспотической политической инфраструктурой, пропит садистской систематической в ​​правительстве города., полиция и медицинское учреждение. Помимо кафкианской драмы о поисках пропавшего ребенка, фильм также фокусируется на проблемах, актуальных для современной эпохи. Иствуд эта корреляция между коррупцией Лос-Анджелеса 1920-х годов и коррупцией современной эпохи, считает, что она не может быть неправильной, и в том, как могущественные организации оправдывают использование коррупции. «Полицейское управление Лос-Анджелеса время от времени, кажется, вступает в период коррупции, - сказал он. - Это происходит даже в последние годы... так что было приятно прокомментировать [это], возвращаясь к реальным событиям. в 1928 г. «Иствуд сказал, что Лос-Анджелес всегда считался« гламурным », но он считал, что в городе никогда не было« золотого ». Ричард Броуди показывает, что нужно, чтобы спровоцировать людей выступить против неконтролируемой власти независимо от последствий. из The New Yorker сказал, что это было так же верно для Лос-Анджелеса 1928 года, как и для Польши в 1980 году или Пакистана в 2008 году. В фильме прямо цитируется шеф полиции Джеймс Э. Дэвис: «Мы проведем суд над боевиками на улицах Лос-Анджелеса.» Я хочу, чтобы их приводили мертвыми, а не живыми, и я сделаю выговор любым офицеру, который проявит хоть немного милосердия. к преступник. " В нем излишняя полиция сравнивается с самонадеянностью Ку-клукс-клана 1920-х годов, поскольку департамента «Оружейная команда» проводит незаконные казни преступников - «не для искоренения преступности.....»

Дети и насилие, которые вернули не того ребенка, по их потенциальной причине, по которой они проигнорировали тот факт, что вернули не того ребенка.

«Подмена» встречается с другими людьми Иствуда позднего периода, в котором воспитание детей - и поиск семьи - являются темой. "; в этом случае« мстительное ворчание »превращается в учтивую женщину, которая лишь однажды сквернословит. Иствуд рассматривал темы опасности для детей в A Perfect World (1993) и Mystic River (2003). «Подмена» - э то тематическая часть «Мистической реки», в которой также изображено сообщество, изолированное изолированным актом насилия против ребенка - сравнение с ним согласен Иствуд. Он сказал, что показ ребенка в опасности - это «высшая форма драмы, которую вы можете иметь», поскольку преступления против них были для него самыми ужасными. Иствуд объяснил, что преступления против детей представляют собой кражу жизни и невиновности. Он сказал: «Когда [преступление] происходит столь же масштабно, как это, вы ставите под вопрос человечество. Меня никогда не перестает удивлять, насколько жестоким может быть человечество». Сэмюэл Блюменфельд из Le Monde сказал, что сцена казни Норткотта через повешение была «невыносимой» из-за внимания к деталям; он считал это одним из самых убедительных доводов против смертной казни, какую только можно представить. Иствуд отметил, что для сторонника смертной казни Норткотт был идеальным кандидатом, и что в идеальном мире смертная казнь могла бы быть подходящим наказанием за такое преступление. Он сказал, что преступления против детей будут в верхней части его списка оправданий смертной казни, но независимо от того, были ли они за или против смертной казни, необходимо признать варварство публичных казней. Иствуд утверждал, что, поставив виновного перед семьями его жертв, справедливость может восторжествовать, но после такого зрелища семье будет трудно найти мир. Реализм сцены был намеренным: аудитория слышит, как у Норткотта ломается шея, его тело раскачивается, а ноги дрожат. Иствуд хотел сделать его невыносимым для просмотра.

Релиз

Стратегия

An older man is at the center of the image smiling and looking off to the right of the image. He is wearing a white jacket, and a tan shirt and tie. The number 61 can be seen behind him on a background wall. Иствуд на панели для фильма на 61-м Каннском кинофестивале

Премьера фильма «Подмена» состоялась в Конкурс на 61-м Каннском кинофестивале 20 мая 2008 года. Этот фильм стал пятым Иствудом, который принял участие в конкурсе на фестивале. Его появление не входило в первоначальный план выпуска. Руководители Universal с нетерпением ждали фестиваля, не беспокоясь о просмотре фильма, пока Иствуд не организовал появление Подменыша. Он был доволен критическим и коммерческим успехом, который последовал за появлением Mystic River на фестивале в 2003 году, и хотел вызвать такой же «позитивный шум» и для Подменышей. Фильм все еще находился в постпродакшне за неделю до начала фестиваля. Он появился на 34-м Американском кинофестивале в Довиле, проходившем 5–14 сентября 2008 г., а его премьера в Северной Америке состоялась 4 октября 2008 г. и стала центральным элементом 46-го Нью-Йоркского кинофестиваля <222.>, показ в Театре Зигфельда.

Продюсеры и Universal решили открыть Changeling Wide в первые выходные, чтобы извлечь выгоду из воспринимаемой кассовой привлекательности Джоли, но в конечном итоге они смоделировали план выпуска по образцу плана выхода фильма. другие фильмы Иствуда, в частности «Мистическая река». В то время как обычная стратегия состоит в том, чтобы открывать фильмы известных режиссеров в каждом крупном городе Соединенных Штатов, чтобы обеспечить большое количество просмотров, в индустрии, которую индустрия называет «платформенным выпуском», фильмы Иствуда, как правило, открываются в небольшом количестве кинотеатров, а затем широко открываются. неделю спустя. «Подмена» был показан в 15 кинотеатрах на девяти рынках США 24 октября 2008 года. Маркетинговая стратегия включала трейлеры, рекламирующие участие Иствуда, и более коммерческие элементы детективного триллера. Universal надеялась, что ограниченный выпуск получит положительную поддержку от «серьезных фанатов кино», а не от 18–25-летних демографической группы. 31 октября 2008 года фильм был показан по всей Северной Америке, его показывали в 1850 кинотеатрах, а к четвертой неделе он расширился до 1896 кинотеатров. «Подмена» был выпущен в Великобритании 26 ноября 2008 г., в Ирландии 28 ноября 2008 г. и в Австралии 5 февраля 2009 г.

кассовые сборы

Кинотеатр Cameo в Эдинбурге просмотр фильма

Подмена показали скромные кассовые сборы, собрав больше в международном масштабе, чем в Северной Америке. Мировой валовой доход составил 113 миллионов долларов. В первые два дня ограниченного американского проката фильма потребовалось 502 000 долларов - 33 441 доллар за кинотеатр. Экзит-поллинг продемонстрировал высокий коммерческий потенциал в широком диапазоне аудиторий. Опросы CinemaScore, проведенные в первые выходные, показали, что средняя оценка кинематографистов, поставленных Changeling, была A- по шкале от A + до F. Аудитория в основном была старше; 68% были старше 30 лет и 61% - женщины. По оценкам аудитории, "отлично" и "определенно рекомендуется" выше среднего. Основными причинами, по которым был назван фильм, были его история (65%), Джоли (53%), Иствуд (43%) и то, что он основан на фактах (42%). Фильм собрал 2,3 миллиона долларов в первый день массового проката, заняв четвертое место в графике кассовых сборов по выходным с 9,4 миллионами долларов - в среднем 5085 долларов на кинотеатр. Это возвращение превзошло ожидания Universal от выходных. Связь Подменыша с Внутренней Империей - местом, где произошли убийства в Винвилле - вызвала дополнительный интерес у местных жителей, в результате чего кассовые сборы в стране превысили 45% в первые выходные. Фильм превзошел ожидания во второй уик-энд массового проката, снизившись на 22% до 7,3 миллиона долларов. К четвертой неделе «Подмена» опустилась на пятое место по кассовым сборам, собрав в общей сложности 27,6 миллиона долларов. На шестой неделе количество театров сузилось до 1010, и Changeling выпал из первой десятки по стране, хотя остался на девятом месте в рейтинге Inland. Changeling завершил свой театральный показ в Северной Америке 8 января 2009 года, заработав в целом 35,7 миллиона долларов.

Changeling дебютировал на четырех европейских рынках 12–14 ноября 2008 года, открывшись в 727 кинотеатрах с высокими результатами.. Благодаря положительной критической реакции, фильм получил 1,6 миллиона долларов в Италии в 299 кинотеатрах (в среднем 5 402 доллара на локацию) и 209 000 долларов на 33 экранах в Бельгии. «Подмена» стартовала медленнее во Франции, но за первые пять дней показала 2,8 миллиона долларов из 417 кинотеатров и закончила уик-энд на втором месте по кассовым сборам. На второй неделе во Франции кассовые сборы упали всего на 27% и составили 5,4 миллиона долларов. К 23 ноября 2008 года фильм собрал 8,6 миллиона долларов за пределами Северной Америки. В выходные 28–30 ноября «Подменыши» собрали 4,4 миллиона долларов в 1040 кинотеатрах по всему миру; это включало его экспансию в Соединенное Королевство, где он занял третье место по кассовым сборам, собрав 1,9 млн долларов в 349 кинотеатрах. На трехдневный уик-энд ушло 1,5 миллиона долларов, но общая сумма была увеличена за счет открытия фильма двумя днями ранее, чтобы избежать конкуренции со стороны превью Мадагаскар: Побег 2 из Африки. Это возвращение стало лучшим началом из всех фильмов режиссера Иствуда в Соединенном Королевстве на тот момент. На второй неделе его выпуска в Великобритании он упал на 27% до 1,1 миллиона долларов. «Подменыши» заработали 7,6 млн долларов в Ирландии и Великобритании.

Выпуск «Подменыша» на других европейских рынках продолжался в течение декабря 2008 года. К 8 декабря фильм был открыт в 1167 кинотеатрах на девяти рынках с общей международной продажей в 19,1 млн долларов. Следующий значительный международный релиз «Чангелинга» вышел в Испании 19 декабря 2008 года, где он занял первое место по кассовым сборам с 2,0 миллиона долларов в 326 кинотеатрах. Эта цифра ознаменовала лучшее начало для фильма режиссера Иствуда в стране на тот момент; через шесть недель он заработал 11,0 млн долларов. В январе 2009 года основными рынками, на которых открылся фильм, были Германия, Южная Корея и Россия. В Германии он занял девятое место по кассовым сборам с 675 000 долларов в 194 кинотеатрах. Южная Корея увидела «солидное» открытие в размере 450 000 долларов в 155 кинотеатрах. В России он занял восьмое место с 292 000 долларов в 95 кинотеатрах. К 26 января 2009 года фильм собрал 47,2 миллиона долларов в 1352 международных кинотеатрах. Благодаря сильной молва, австралийский релиз Changeling выручил 3,8 миллиона долларов на 74 экранах через восемь недель. Фильм открылся в Японии 20 февраля 2009 года, где за первую неделю занял первое место в чарте с 2,4 миллиона долларов на 301 экране. Через шесть недель он заработал в стране 12,8 миллиона долларов. Последний крупный релиз фильма на рынке состоялся 27 февраля 2009 года в Мексике, где он заработал 1,4 миллиона долларов. Международный сбор составил 77,3 миллиона долларов.

Домашний носитель

Changeling был

Последняя правка сделана 2021-05-14 05:30:10
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте