Чакма. Чангма Аджхапат. 𑄌𑄋𑄴𑄟𑄳𑄦 𑄃𑄧𑄏𑄛𑄖𑄴 | |
---|---|
'Чангма Аджхапат' | |
Тип | Абугида |
Языки | Язык чакма |
Исходные системы | Прото-синайский алфавит |
Направление | Слева направо |
ISO 15924 | Cakm, 349 |
Псевдоним Unicode | Chakma |
Диапазон Unicode | U + 11100 –U + 1114F |
Чакма (Ajhā pāṭh), также называемый Ojhapath, Ojhopath, Aaojhapath, является abugida используется для языка чакма.
Шрифт Chakma - это abugida, который принадлежит к семейству брахмических сценариев. Чакма произошла от бирманского алфавита, который в конечном итоге произошел от Паллава.
Письмо, вместе с языком чакма, было представлено в негосударственных школах в Бангладеш, а также школы в Мизорам и по состоянию на 2012 год в Трипуре в Индии.
Чакма брахмического типа: согласные буквы содержат врожденную гласную. В отличие от брахмических писаний, гласная, присущая чакме, - это длинная 'ā' (aː ) в отличие от короткой 'a' (ə ), которая является стандартом для большинства других языков Индии. например хинди, маратхи или тамильский. Группы согласных записываются с помощью соединенных символов, и видимый убийца гласных показывает удаление присущей гласной, когда нет соединения.
Существуют четыре независимых гласных: 𑄃 a, 𑄄 i, 𑄅 u и 𑄆 e. Другие гласные в начальной позиции образуются добавлением знака гласной к 𑄃 a, как в ī, 𑄃𑄫 ū, 𑄃𑄭 ai, 𑄃𑄰 oi. Некоторые современные авторы обобщают это написание на 𑄃𑄨 i, 𑄃𑄪 u и 𑄃𑄬 e.
Знаки гласных чакма с буквой 𑄇 ka приведены ниже:
𑄇 Ka = 𑄇 Ka
𑄇𑄧 Ka = 𑄇 Kā + 𑄧 - a (11127)
𑄇𑄨 Ki = 𑄇 Kā + 𑄨 - i (11128)
𑄇𑄩 Kī = 𑄇 Kā + 𑄩 - ī (11129)
𑄇𑄪 Ku = 𑄇 Kā + 𑄪 - u (1112A)
𑄇𑄫 Kū = 𑄇 Kā + 𑄫 - ū (1112B)
𑄇𑄬 Ke = 𑄇 Kā + 𑄬 - e (1112C)
𑄇𑄭 Kāi = 𑄇 Kā + 𑄭 - āi (1112D)
𑄇𑄮 Ko = 𑄇 Kā + 𑄮 - o (1112E)
𑄇𑄯 Kau = 𑄇 Kā + 𑄯 - au (1112F)
𑄇𑄰 Koi = 𑄇 Kā + 𑄰 - oi (11130)
𑄇𑄀 Kaṃ = 𑄇 Kā + 𑄀 - ṃ (11100)
𑄇𑄁 Kaṃ = 𑄇 Kā + 𑄁 - ṃ (11101)
𑄇𑄂 Kaḥ = 𑄇 Kā + 𑄂 - ḥ (11102)
𑄇𑄴 K = 𑄇 Kā + 𑄴 - MAAYYAA (11134)
Одна из интересных особенностей письма Chakma - то, что чандрабинду (cānaphudā) может использоваться вместе с анусварой (экапхуда) и висаргой (двапхуда):
𑄃𑄂𑄀 Aḥṃ = 𑄃 ā + 𑄂 h + 𑄀 ṃ
𑄃𑄁𑄀 Aṃṃ = 𑄃 ā + 𑄁 ṃ + 𑄀 ṃ
𑄅𑄁𑄀 Uṃṃ = 𑄅 u + 𑄁 ṃ + 𑄀 ṃ
𑄟𑄪𑄀 Muṃ = 𑄟 mā + 𑄪 u + 𑄀 ṃ
Как и другие брахмические письма, Чакма использует маайа (убийца) для вызова соединенных согласных. В прошлом практика была гораздо более распространенной, чем сегодня. Как и в мьянманском сценарии, чакма кодируется двумя символами, убивающими гласную, чтобы соответствовать ожиданиям современных пользователей. Как показано выше, у большинства букв гласные убиваются с помощью явного выражения maayyaa:
𑄇𑄴 k = 𑄇 kā + 𑄴 MAAYYAA
В 2001 году в книге Cāṅmā pattham была рекомендована реформа орфографии. pāt, который ограничил бы стандартный репертуар союзов теми, которые составлены из пяти букв 𑄠 yā, 𑄢 rā, lā, 𑄤 wā и nā. Четыре здесь представляют собой наиболее широко распространенный репертуар конъюнктов.
да: X + 𑄳 VIRAMA + 𑄠 yā
𑄇𑄳𑄠 𑄈𑄳𑄠 𑄉𑄳𑄠 𑄊𑄳𑄠 𑄋𑄳𑄠 - 𑄌𑄳𑄠 𑄍𑄳𑄠 𑄎𑄳𑄠 𑄏𑄳𑄠 𑄐𑄳𑄠 - 𑄑𑄳𑄠 𑄒𑄳𑄠 𑄓𑄳𑄠 𑄔𑄳𑄠 𑄕𑄳𑄠
𑄖𑄳𑄠 𑄗𑄳𑄠 𑄘𑄳𑄠 𑄙𑄳𑄠 𑄚𑄳𑄠 - 𑄛𑄳𑄠 𑄜𑄳𑄠 𑄝𑄳𑄠 𑄞𑄳𑄠 𑄟𑄳𑄠 - 𑄦𑄳𑄠 𑄠𑄳𑄠 𑄡𑄳𑄠 𑄢𑄳𑄠 𑄤𑄳𑄠 𑄥𑄳𑄠
ra: X + 𑄳 VIRAMA + 𑄢 rā
𑄇𑄳𑄢 𑄈𑄳𑄢 𑄉𑄳𑄢 𑄊𑄳𑄢 𑄋𑄳𑄢 - 𑄌𑄳𑄢 𑄍𑄳𑄢 𑄎𑄳𑄢 𑄏𑄳𑄢 - 𑄑𑄳𑄢 𑄒𑄳𑄢 𑄓𑄳𑄢 𑄔𑄳𑄢 𑄕𑄳𑄢
𑄖𑄳𑄢 𑄗𑄳𑄢 𑄘𑄳𑄢 𑄙𑄳𑄢 𑄚𑄳𑄢 - 𑄛𑄳𑄢 𑄜𑄳𑄢 𑄝𑄳𑄢 𑄞𑄳𑄢 𑄟𑄳𑄢 - 𑄦𑄳𑄢 𑄠𑄳𑄢 𑄡𑄳𑄢 𑄢𑄳𑄢 𑄤𑄳𑄢 𑄥𑄳𑄢
la: X + 𑄳 VIRAMA + 𑄣 lā
𑄇𑄳𑄣 𑄈𑄳𑄣 𑄉𑄳𑄣 𑄊𑄳𑄣 𑄋𑄳𑄣 - 𑄌𑄳𑄣 𑄍𑄳𑄣 𑄎𑄳𑄣 𑄏𑄳𑄣 𑄐𑄳𑄣 - 𑄑𑄳𑄣 𑄒𑄳𑄣 𑄓𑄳𑄣 𑄔𑄳𑄣 𑄕𑄳𑄣
𑄖𑄳𑄣 𑄗𑄳𑄣 𑄘𑄳𑄣 𑄙𑄳𑄣 𑄚𑄳𑄣 - 𑄛𑄳𑄣 𑄜𑄳𑄣 𑄝𑄳𑄣 𑄞𑄳𑄣 𑄟𑄳𑄣 - 𑄦𑄳𑄣 𑄠𑄳𑄣 𑄡𑄳𑄣 𑄢𑄳𑄣 𑄥𑄳𑄣
wa: X + 𑄳 VIRAMA + 𑄤 wā
𑄇𑄳𑄤 𑄈𑄳𑄤 𑄉𑄳𑄤 𑄊𑄳𑄤 𑄋𑄳𑄤 - 𑄌𑄳𑄤 𑄍𑄳𑄤 𑄎𑄳𑄤 𑄏𑄳𑄤 𑄐𑄳𑄤 - 𑄑𑄳𑄤 𑄒𑄳𑄤 𑄓𑄳𑄤 𑄔𑄳𑄤 𑄕𑄳𑄤
𑄖𑄳𑄤 𑄗𑄳𑄤 𑄘𑄳𑄤 𑄙𑄳𑄤 𑄚𑄳𑄤 - 𑄛𑄳𑄤 𑄜𑄳𑄤 𑄝𑄳𑄤 𑄞𑄳𑄤 𑄟𑄳𑄤 - 𑄦𑄳𑄤 𑄠𑄳𑄤 𑄡𑄳𑄤 𑄢𑄳𑄤 𑄥𑄳𑄤
По-видимому, не существует отдельных соединенных форм присоединенной полной формы -я или -ра. Пятый из этих союзов, -na конъюнкт, является примером орфографического сдвига, произошедшего в языке чакма.
na: X + 𑄳 VIRAMA + 𑄚 nā
𑄇𑄳𑄚 𑄈𑄳𑄚 𑄉𑄳𑄚 𑄊𑄳𑄚 𑄋𑄳𑄚 - 𑄌𑄳𑄚 𑄍𑄳𑄚 𑄎𑄳𑄚 𑄏𑄳𑄚 𑄐𑄳𑄚 - 𑄑𑄳𑄚 𑄒𑄳𑄚 𑄓𑄳𑄚 𑄔𑄳𑄚 𑄕𑄳𑄚
𑄖𑄳𑄚 𑄗𑄳𑄚 𑄘𑄳𑄚 𑄙𑄳𑄚 𑄚𑄳𑄚 - 𑄛𑄳𑄚 𑄜𑄳𑄚 𑄝𑄳𑄚 𑄞𑄳𑄚 𑄟𑄳𑄚 - 𑄦𑄳𑄚 𑄠𑄳𑄚 𑄡𑄳𑄚 𑄢𑄳𑄚 𑄥𑄳𑄚
Хотя некоторые писатели действительно писали какна (в стиле лигирования) как 𑄇𑄇𑄳𑄚 или (в стиле присоединения) как 𑄇𑄇𑄳𑄚, большинство сейчас, вероятно, ожидает, что это будет написано как 𑄇𑄇𑄴𑄚. Стиль лигирования глифов сейчас считается старомодным. Таким образом, принимая букву 𑄟 mā в качестве второго элемента, в то время как глиф формирует 𑄇𑄳𑄟 kmā, 𑄖𑄳𑄟 tmā, 𑄚𑄳𑄟 nmā, 𑄝𑄳𑄝 bbā, 𑄟𑄳𑄟 mmā, 𑄣𑄳𑄣 llā, 𑄥𑄳𑄟 smā и 𑄦𑄳𑄟 hmā, как подтверждено, большинство пользователей теперь предпочитают формы глифов. Kmā, 𑄖𑄳𑄟 tmā, nmā, 𑄝𑄳𑄝 bbā, mmā, 𑄣𑄳𑄣 llā, smā и hmā. Опять же, это различие стилистическое, а не орфографическое.
В книге 2004 года Phadagaṅ показаны примеры пяти вышеупомянутых союзов вместе с союзами, образованными с bā, 𑄟 mā и 𑄦 hā. Все они образованы простым соединением.
ba: X + 𑄳 VIRAMA + 𑄝 nā
𑄇𑄳𑄝 𑄈𑄳𑄝 𑄉𑄳𑄝 𑄊𑄳𑄝 𑄋𑄳𑄝 - 𑄌𑄳𑄝 𑄍𑄳𑄝 𑄎𑄳𑄝 𑄏𑄳𑄝 𑄐𑄳𑄌 - 𑄑𑄳𑄝 𑄒𑄳𑄝 𑄓𑄳𑄝 𑄔𑄳𑄚 𑄕𑄳𑄝
𑄖𑄳𑄝 𑄗𑄳𑄝 𑄘𑄳𑄝 𑄙𑄳𑄝 𑄚𑄳𑄚 - 𑄛𑄳𑄝 𑄜𑄳𑄝 𑄝𑄳𑄝 𑄞𑄳𑄝 𑄟𑄳𑄝 - 𑄠𑄳𑄝 𑄡𑄳𑄝 𑄢𑄳𑄝 𑄣𑄳𑄝 𑄤𑄳𑄝 𑄥𑄳𑄝
ma: X + 𑄳 VIRAMA + 𑄟 nā
𑄇𑄳𑄟 𑄈𑄳𑄟 𑄉𑄳𑄟 𑄊𑄳𑄟 𑄋𑄳𑄟 - 𑄌𑄳𑄟 𑄍𑄳𑄟 𑄎𑄳𑄟 𑄏𑄳𑄟 𑄐𑄳𑄟 - 𑄑𑄳𑄟 𑄒𑄳𑄟 𑄓𑄳𑄟 𑄔𑄳𑄟 𑄕𑄳𑄟
𑄖𑄳𑄟 𑄗𑄳𑄟 𑄘𑄳𑄟 𑄙𑄳𑄟 𑄚𑄳𑄟 - 𑄛𑄳𑄟 𑄜𑄳𑄟 𑄝𑄳𑄟 𑄞𑄳𑄟 𑄟𑄳𑄟 - 𑄠𑄳𑄟 𑄡𑄳𑄟 𑄢𑄳𑄟 𑄣𑄳𑄟 𑄤𑄳𑄟 𑄥𑄳𑄟
ha: X + 𑄳 VIRAMA + 𑄦 nā
𑄇𑄳𑄦 𑄈𑄳𑄦 𑄉𑄳𑄦 𑄊𑄳𑄦 𑄋𑄳𑄦 - 𑄌𑄳𑄦 𑄍𑄳𑄦 𑄎𑄳𑄦 𑄏𑄳𑄦 𑄐𑄳𑄦 - 𑄑𑄳𑄦 𑄒𑄳𑄦 𑄓𑄳𑄦 𑄔𑄳𑄦 𑄕𑄳𑄦
𑄖𑄳𑄦 𑄗𑄳𑄦 𑄘𑄳𑄦 𑄙𑄳𑄦 𑄚𑄳𑄦 - 𑄛𑄳𑄦 𑄜𑄳𑄦 𑄝𑄳𑄦 𑄞𑄳𑄦 𑄟𑄳𑄦 - 𑄠𑄳𑄦 𑄡𑄳𑄦 𑄢𑄳𑄦 𑄣𑄳𑄦 𑄤𑄳𑄦 𑄥𑄳𑄦
В книге 1982 г. Cāṅmār āg pudhi a показан гораздо более широкий диапазон конъюнктивных пар, некоторые из них с довольно сложными знаками:
𑄇𑄳𑄇 Kkā = 𑄇 Kā + 𑄳 VIRAMA + 𑄇 Kā
𑄇𑄳𑄑 Ktā = 𑄇 Kā + 𑄳 VIRAMA + 𑄑 Tā
𑄇𑄳𑄖 Ktā = 𑄇 Kā + 𑄳 VIRAMA + 𑄖 Tā
𑄇𑄳𑄟 Kmā = 𑄇 Kā + 𑄳 VIRAMA + 𑄟 Mā
𑄇𑄳𑄌 Kcā = 𑄇 Kā + 𑄳 VIRAMA + 𑄌 Cā
𑄋𑄳𑄇 ńkā = 𑄋 ńā + 𑄳 VIRAMA + 𑄇 Kā
𑄋𑄳𑄉 ńkā = 𑄋 ńā + 𑄳 VIRAMA + 𑄉 Gā
𑄌𑄳𑄌 ccā = 𑄌 cā + 𑄳 VIRAMA + 𑄌 Cā
𑄌𑄳𑄍 Cchā = 𑄌 Cā + 𑄳 VIRAMA + 𑄍 Chā
𑄐𑄳𑄌 ñcā = 𑄐 ñā + 𑄳 VIRAMA + 𑄌 Cā
𑄐𑄳𑄎 ñjā = 𑄐 ñā + 𑄳 VIRAMA + 𑄎 Jā
𑄐𑄳𑄏 Ñjhā = 𑄐 ñā + 𑄳 VIRAMA + 𑄏 Jhā
𑄑𑄳𑄑 Ttā = 𑄑 Tā + 𑄳 VIRAMA + 𑄑 Tā
𑄖𑄳𑄖 Ttā = 𑄖 Tā + 𑄳 VIRAMA + 𑄖 Tā
𑄖𑄳𑄟 Tmā = 𑄖 Tā + 𑄳 VIRAMA + 𑄟 ma
𑄖𑄳𑄗 Tthā = 𑄖 Tā + 𑄳 VIRAMA + 𑄗 Thā
𑄘𑄳𑄘 Ddā = 𑄘 Dā + 𑄳 VIRAMA + 𑄘 Dā
𑄘𑄳𑄙 Ddhā = 𑄘 Dā + 𑄳 VIRAMA + 𑄙 Dhā
𑄚𑄳𑄖 ntā = 𑄚 nā + 𑄳 VIRAMA + 𑄖 tā
𑄚𑄳𑄗 nthā = 𑄚 nā + 𑄳 VIRAMA + 𑄗 thā
𑄚𑄳𑄟 nmā = 𑄚 nā + 𑄳 VIRAMA + 𑄟 ma
𑄛𑄳𑄛 ppā = 𑄛 pā + 𑄳 VIRAMA + 𑄛 pā
𑄝𑄳𑄝 bbā = 𑄝 bā + 𑄳 VIRAMA + 𑄝 bā
𑄟𑄳𑄟 mmā = 𑄟 mā + 𑄳 VIRAMA + 𑄟 mā
𑄎𑄳𑄎 jjā = 𑄎 jā + 𑄳 VIRAMA + 𑄎 jā
𑄣𑄳𑄇 lkā = 𑄣 lā + 𑄳 VIRAMA + 𑄇 kā
𑄣𑄳𑄉 lgā = 𑄣 lā + 𑄳 VIRAMA + 𑄉 gā
𑄣𑄳𑄣 llā = 𑄣 lā + 𑄳 VIRAMA + 𑄣 lā
𑄣𑄳𑄑 ltā = 𑄣 lā + 𑄳 VIRAMA + 𑄑 tā
𑄣𑄳𑄛 lpā = 𑄣 lā + 𑄳 VIRAMA + 𑄛 pā
𑄣𑄳𑄍 lchā = 𑄣 lā + 𑄳 VIRAMA + 𑄍 chā
𑄥𑄳𑄑 stā = 𑄥 sā + 𑄳 VIRAMA + 𑄑 tā
𑄥𑄳𑄇 skā = 𑄥 sā + 𑄳 VIRAMA + 𑄇 kā
𑄥𑄳𑄛 spā = 𑄥 sā + 𑄳 VIRAMA + 𑄛 pā
𑄥𑄳𑄟 smā = 𑄥 sā + 𑄳 VIRAMA + 𑄟 ma
𑄦𑄳𑄟 hmā = 𑄦 hā + 𑄳 VIRAMA + 𑄟 hmā
Буквы чакмы имеют описательное имя, за которым следует традиционный брахмический согласный. Они даны в аннотациях к именам персонажей. Помимо знаков препинания одинарного и двойного данда, у чакмы есть уникальный вопросительный знак и знак раздела, Phulacihna. Есть некоторые вариации в глифах Phulacihna, некоторые из них выглядят как цветы или листья. Существует набор цифр, хотя также используются бенгальские цифры.
сценарий Chakma был добавлен в стандарт Unicode в январе 2012 года с выпуском версии 6.1.
Блок Unicode для сценария Chakma это U + 11100 – U + 1114F. Серые области обозначают неназначенные кодовые точки:
Chakma. Таблица кодов официального Unicode Consortium (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U + 1110x | 𑄀 | 𑄁 | 𑄂 | 𑄃 | 𑄄 | 𑄅 | 𑄆 | 𑄇 | 𑄈 | 𑄉 | 𑄊 | 𑄋 | 𑄌 | 𑄍 | 𑄎 | 𑄏 |
U + 1111x | 𑄐 | 𑄑 | 𑄒 | 𑄓 | 𑄔 | 𑄕 | 𑄖 | 𑄗 | 𑄘 | 𑄙 | 𑄚 | 𑄛 | 𑄜 | 𑄝 | 𑄞 | 𑄟 |
U + 1112x | 𑄠 | 𑄡 | 𑄢 | 𑄣 | 𑄤 | 𑄥 | 𑄦 | 𑄧 | 𑄨 | 𑄩 | 𑄪 | 𑄫 | 𑄬 | 𑄭 | 𑄮 | 𑄯 |
U + 1113x | 𑄰 | 𑄱 | 𑄲 | 𑄳 | 𑄴 | 𑄶 | 𑄷 | 𑄸 | 𑄹 | 𑄺 | 𑄻 | 𑄼 | 𑄽 | 𑄾 | 𑄿 | |
U + 1114x | 𑅀 | 𑅁 | 𑅂 | 𑅃 | 𑅄 | 𑅅 | 𑅆 | 𑅇 | ||||||||
Примечания
|
| journal =
()