Сесилия с субтитрами« Воспоминания о человеке ». «Наследница» - второй роман английского автора Фрэнсис Берни, действие которого происходит в 1779 году и опубликовано в 1782 году. Роман об испытаниях и невзгодах молодой женщины из высшего сословия, которая впервые должна вести переговоры с лондонским обществом кто влюбляется в социального начальника, принадлежит к жанру романа нравов. Панорамный роман Лондона восемнадцатого века, «Сесилия» был очень успешным, по крайней мере, 51 издание.
«Сесилия, или« Воспоминания о наследнице »была опубликована в июле 1782 года. о романе в 1780 году, после того как ее отец, доктор Чарльз Бёрни, и ее литературный наставник Сэмюэл Крисп запретили ее пьесу под названием The Witlings. Ее отец опасался, что пьеса, комедийная сатира на синий чулок (ов), оскорбит «реальных людей», от которых он зависел в плане художественного покровительства, в частности, Элизабет Монтегю. Это разочарование и необходимость написать второй роман, чтобы извлечь выгоду из успеха ее первой работы Эвелина, похоже, оказали значительное давление на Берни и, возможно, повлияли на тон и содержание Сесилии. Похоже, что Сесилия Стэнли из The Witlings стала Сесилией Беверли из Cecilia.
Фрэнсис БёрниСесилия начинается с красивой 20-летней героини, Сесилии Беверли, прощающейся со своим загородным домом, чтобы отправиться в путешествие в Лондон. Она сирота наследница (3000 фунтов стерлингов в год, как только она достигнет совершеннолетия, с меньшим личным состоянием в размере 10000 фунтов стерлингов). Условие в завещании ее дяди требует, чтобы тот, за кого она выходит замуж, взял ее фамилию, то есть стал мистером Беверли.
Сесилия переезжает жить к одному из трех своих опекунов, мистеру Харрелу, но сначала приглашается в дом своего друга, мистера Монктона, на завтрак. Мистер Монктон женился на старой уродливой женщине из-за ее денег, но втайне сожалеет о своем решении после встречи с Сесилией - женщиной, которая сочетает в себе богатство с красотой, молодостью и интеллектом. Мистер Монктон хочет жениться на Сесилии, как только его собственная жена умрет. Он боится, что Сесилия может влюбиться или забыть его, находясь в Лондоне, и постоянно предупреждает ее, чтобы она остерегалась всех «соблазнов». В его доме она встречает мистера Морриса, молодого юриста, который пытается льстить всем, кто важен; Капитан Аресби, любящий красивыми словами хвалить дам; и мистер Белфилд, умный, живой, гордый молодой человек, который не может остепениться. Жена мистера Монктона и ее бедная подруга мисс Беннет, которая помогает мистеру Монктону в его планах, тоже там. Сесилия отмечает резкое поведение старика, тихо сидящего в углу. Она также не понимает, почему леди Маргарет (жена мистера Монктона) так ее не любит.
Мистер Харрел - муж подруги детства Сесилии, Присциллы. Но Сесилии грустно видеть, что миссис Харрел не заботится о ней, и она стала глупой, мирской и распутной. По прибытии миссис Харрел представляет ее своим «друзьям», и каждый день наполнен вечеринками и лондонскими развлечениями, которые вскоре утомляют Сесилию. Она снова видит капитана Аресби и мистера Морриса и знакомится со многими людьми, такими как наглый сэр Роберт Флойер, который вскоре начинает преследовать ее из-за денег; Нежный, серьезный и застенчивый брат миссис Харрел, мистер Арнотт, который влюбляется в нее; более крепкие персонажи, мистер Госпорт; легкомысленная и очень болтливая мисс Лароллес; и гордая, молчаливая мисс Лисон, но она не может по-настоящему привязаться ни к одному из них. Мистер Монктон навещает ее, и она встречает его настоящим счастьем, которое его радует.
Сесилия идет на оперу, где снова видит странного грубого старика Олбани. Он предупреждает ее, что она находится в опасности от окружающих ее людей, и призывает ее помочь бедным, прежде чем он уйдет. На следующее утро она видит бедную, но честную женщину по имени миссис Хилл, которая умоляет ее помочь своей голодающей семье. Мистер Харрел забыл оплатить мужу работу. Сесилия пытается убедить его заплатить, но он извиняется, и, наконец, мистер Арнотт, сочувствуя Холмам, ссужает ему деньги, чтобы заплатить им.
Сесилия, потрясенная подлостью мистера Харрела, пытается договориться о том, чтобы остаться с одним из других своих опекунов, но обнаруживает, что они в разных отношениях, возможно, такие же плохие: мистер Харрел распутен и играет на свои деньги, другой ее опекун, мистер Бриггс, - эгоистичный скряга, в то время как мистер Делвил - тщеславный человек , слишком гордящийся своей фамилией и историей.
Тем временем миссис Харрел устраивает маскарад. На вечеринке Сесилию мучает черный демон, который держится рядом с ней, прогоняя всех, кто приближается (на самом деле мистер Монктон замаскирован). Кто-то, одетый как белое домино, вместе с мистером Арноттом, мистером Госпортом и мистером Белфилдом, которого она встречает снова одетым как рыцарь, помогают ей. Сесилия, восхищенная и озадаченная белым домино, удивлена тем, насколько хорошо он знает недостатки ее опекунов. Она задается вопросом о его личности.
После того, как ей наскучили и одиночество, и праздничная атмосфера, и легкомыслие Харрелов, она решает присоединиться к миссис Харрел в очередной прогулке в Оперу. Там она встречает мистера Белфилда, который предлагает помочь ей встать с места, но сэр Роберт Флойер, грубо подталкивая его, пытается помочь ей сам. Она холодно отказывает ему. В ярости он ссорится с мистером Белфилдом, и они почти на дуэли. В ужасе Сесилия кричит: «Останови его! Боже мой! Его никто не остановит! »- на что молодой человек подбегает к сэру Роберту Флойеру и пытается остановить его, успокаивая Сесилию. Смущенная и раздраженная Сесилия спешит домой и переживает по поводу дуэли.
На следующее утро тот же мужчина приходит к ней и сообщает ей, что они дрались: мистер Белфилд немного пострадал, но сэр Роберт Флойер не пострадал. Сесилия узнает, что он - белое домино, которое она видела на маскарадной вечеринке, а также что он гордится сыном мистера Делвила! Вскоре после этого она встречает миссис Делвиль и рада видеть, что она добрая, остроумная и освежающе элегантная дама, и начинает думать о том, чтобы остаться с ними, а не с Харрелами. Однако ее раздражает, что Мортимер Делвиль (белый домино) сначала думает, что она влюблена в мистера Белфилда, а затем, кажется, думает, что она помолвлена с сэром Робертом Флойером. Действительно, сэр Роберт Флойер попросил ее выйти за него замуж, и, хотя она твердо отказалась ему, мистер Харрел сказал всем (включая мистера Делвила), что они скоро поженятся. Позже она снова встречает мистера Олбани, который знакомит ее с симпатичной молодой девушкой и говорит Сесилии, что она должна ей помочь. Сесилия с ужасом узнает, что рана мистера Белфилда была действительно серьезной, но из-за нехватки денег он не мог вызвать врача. Она помогает Белфилдам и начинает теплую дружбу с девушкой (сестрой Белфилда, Генриеттой), а также узнает, что Мортимер Делвиль тоже помогает им. Все больше и больше испытывая отвращение к грубой дерзости сэра Роберта Флойера и глупости Харрелов, она остается ненадолго, но очень счастлива, с миссис Делвиль, которую она начинает по-настоящему любить, и Мортимером. Однако мистер Монктон, встревоженный ее растущей привязанностью к Делвилам, говорит о них горькую ложь. Сесилия, однако, не может ему поверить и, наконец, понимает, что влюбилась в Мортимера. Однако она недовольна тем, что он все еще думает, что она помолвлена с сэром Робертом Флойером. Тем временем мистер Харрел, угрожая ей своим самоубийством, вынуждает Сесилию одолжить ему его деньги в счет его долгов. Сесилия изо всех сил пытается предупредить миссис Харрел, чтобы она не тратила деньги так бездумно, но слабая и отрицая, она не будет слушать своего друга.
На следующий день она идет в дом мистера Делвила и просит его помочь ей, потому что мистер Харрел не поможет отговорить нежелательное внимание сэра Роберта Флойера. Мистера Делвиля внезапно вызывают, и Мортимер очень взволнован и удивлен, когда ее объявляют в гостях. Однако, когда она встречает его снова, она удивляется и озадачена его внезапной холодностью по отношению к ней.
Мистер Харрел продолжает накапливать невыплаченные долги за азартные игры, и его внезапное агрессивное поведение по отношению к жене пугает Сесилию. Он внезапно отвозит их всех в Воксхолл, где, выпив, он целует свою жену, а затем вскоре после этого совершает самоубийство, застрелившись. Сесилия встречает Мортимера и, заметив ее ужас, чувствует сочувствие, сопровождая ее и миссис Харрел к самой миссис Делвиль. Они едут в Замок Делвиль, где Сесилия находит поведение Мортимера еще более запутанным, и миссис Делвиль дает ей понять, что она не хочет, чтобы Сесилия вышла замуж за ее сына. Леди Гонория, родственница миссис Делвиль, приходит и дразнит ее насчет Мортимера. Наконец он объясняет, что не может жениться на ней, как бы сильно он ее ни любил, потому что тогда ему пришлось бы сменить имя с Делвиль на Беверли; и поскольку он не может больше видеть ее, он решает покинуть страну. Сердитая и гордая, но внутренне обиженная, Сесилия хладнокровно прощается с ним. Когда миссис Делвил решает навестить сына, Сесилия идет к своему старому другу семьи, миссис Чарльтон, и остается с ней. Находясь там, мистер Биддульф, человек, который раньше любил ее, и друг Мортимера, с удивлением замечает, что она смущается, когда он говорит о своем друге, и сообщает это Мортимеру в письме: смущенный, Мортимер решает посмотреть для себя. Леди Гонория обманывает, украв собаку Мортимера, Фиделя, и отдав ее Сесилии, чтобы она подразнила ее. Однажды Сесилия, поглаживая собаку, рассказывает ему о своей любви к Мортимеру и о том, как сильно она скучает по нему. Тем временем Мортимер подслушивает весь этот разговор.
Пораженный и обрадованный, узнав, что она любит его, и что он неправильно понял ее приличие к холодности, он просит ее выйти за него замуж. Она сначала отказывается, хотя ее любовь очевидна. Она очень злится, когда он предлагает им сбежать. Он объясняет, что уверен, что его родители никогда, никогда не допустят их брака, и хотя Сесилия боится и чувствует себя виноватой, она говорит да. Она невинно рассказывает мистеру Монктону о своих планах, и в ярости он делает все возможное, чтобы их разрушить. Он мешает их плану. Он посылает мисс Беннет, слугу леди Маргарет, и своего помощника прервать церемонию бракосочетания; и миссис Делвиль, узнав об этом, приходит и дает понять Сесилии, что никогда не позволит им жениться. Сесилия очень несчастна, но она любит и уважает миссис Делвиль и наконец соглашается с тем, что она не встретится с Мортимером. Мортимер, однако, настаивает на том, чтобы увидеть ее снова. Из-за этого все трое собираются на последнюю встречу. Мортимер, забывая о гордости, умоляет Сесилию стать его женой и говорит, что ему все равно, мистер Беверли он или нет: миссис Делвиль в ужасе внезапно заболевает так, что и Мортимер, и Сесилия напуганы, и наконец решите сделать то, что она говорит, и никогда больше не встречаться. Они расстаются.
Миссис Делвиль, с благодарностью поцеловав Сесилию на прощание, уходит, как только ей становится немного лучше, и Сесилия очень несчастна. Однако приходит мистер Олбани и говорит, что его грусть еще больше, и рассказывает свою историю - как он любил женщину, но она стала проституткой, а после драки она умерла, и это свело его с ума на три года. Сесилия выслушивает эту горькую историю и решает, что на самом деле она не так несчастна, как она думает, и надеется с большей радостью помочь бедным. Однако на следующий день миссис Чарльтон внезапно умирает, и ей снова грустно и одиноко.
Она едет в Лондон за Генриеттой Белфилд. Поскольку теперь она достаточно взрослая, чтобы разбогатеть, она покупает тихий дом по соседству и живет там с ней. Она потрясена внезапным визитом туда Мортимера и узнает, что миссис Делвиль сказала, что если она откажется от своего состояния (тогда Мортимер будет не мистером Беверли, а мистером Делвилем), она сможет выйти замуж за своего сына. Мортимер с радостью говорит, что они могут просто пожениться на ее личное состояние. Сесилия в ужасе говорит ему, что у нее не осталось ничего из ее личного состояния, поскольку она одолжила большую часть его мистеру Харрелу, а остальное использовала для других целей, таких как помощь Холмам. Сесилия также узнает, что кто-то уже рассказал мистеру Делвилю полуправдивую версию. Она начинает подозревать мистера Монктона. Миссис Делвил соглашается на брак, но мистер Делвил говорит так много плохого о Сесилии, что они спорят и расходятся. Сесилия и Мортимер тихо и счастливо женятся.
Два дня спустя миссис Мэтт, одна из бедных людей, которым она помогла, рассказывает ей, кто остановил ее первую свадьбу - мисс Беннет! Сесилия быстро понимает, что ее послал мистер Монктон. Она также понимает, что он тоже, должно быть, был тем, кто так горько солгал о ней мистеру Делвилю. Вскоре после этого приходит слуга и сообщает ей, что мистер Монктон мертв.
Вскоре после этого приходит Мортимер и говорит ей, что он тоже обнаружил подлость мистера Монктона, и гневно сказал мистеру Монктону рассказать мистеру Делвилю правду о Сесилии. Мистер Монктон так же сердито сказал «нет», и они застрелили друг друга в яростной драке. Мортимер был в безопасности, но мистер Монктон, хотя он и не был мертв, был ранен. Сесилия говорит ему покинуть Англию с его матерью, прежде чем она узнает о драке, и, соглашаясь, он уходит. Тем не менее, о ее браке стало известно, и ее состояние внезапно отняли, пока Мортимер ушел. Сбитая с толку и несчастная, и теперь не в состоянии жить в доме, который она купила, она говорит Генриетте жить с миссис Харрел и мистером Арноттом, пока она ищет Мортимера, и идет к мистеру Белфилду, чтобы попросить о помощи. ; но когда она идет туда, Мортимер внезапно входит в комнату и видит их вместе.
Злой, удивленный и ревнивый, он уходит. Сесилия начинает сходить с ума. Она пытается обратиться к мистеру Делвилю за помощью, но он гордо отказывается ее видеть. Наконец, некоторые люди, думая, что она сбежала из психиатрической больницы, запирают ее в комнате и пишут о ней в газете. Олбани узнает ее и зовет Мортимера побыстрее; Генриетта тоже читает газету, узнает ее и спешит к ней. Мортимер видит ее и в ужасе быстро звонит своему старому другу доктору Листеру, чтобы исцелить Сесилию. Несмотря на то, что она становится все более невменяемой и у нее лихорадка, она, наконец, восстанавливает рассудок, и они с Мортимером извиняются друг перед другом и объясняют, что произошло на самом деле. Мистер Делвиль, чувствуя себя очень виноватым, когда слышит, что Сесилия чуть не умерла, наконец позволяет ей и Мортимеру прийти к нему домой и снова увидеть его. Там они встречают леди Гонорию, и доктор Листер произносит свою знаменитую речь о гордости и предубеждениях.
В конце концов, они счастливо живут вместе, и позже сестра миссис Делвиль дает Сесилии много денег, когда она умирает, поэтому Сесилия может снова начать помогать бедным вместе с Олбани, который очень счастлив, что она сделала. не умереть. Что касается остальных персонажей, миссис Харрел снова выходит замуж и вскоре снова начинает устраивать вечеринки и «друзей»; нежный мистер Арнотт и Генриетта женятся; Мистер Белфилд до сих пор не может устроиться на работу, но, наконец, с помощью Мортимера идет в армию и счастлив.
Бёрни провел около полутора лет, Начиная с 1780 года, она сочиняет Сесилию, оставаясь в доме друга семьи Сэмюэля Криспа. Затем Берни потратила шесть месяцев на копирование, исправление и проверку черновика, и книга была опубликована в 1782 году, в том же году, что и второй том ее отца «Всеобщей истории музыки». Судя по тому, что можно заключить из ее писем, Берни писала в условиях сильной тревоги и семейного давления, но дом Крисп давал передышку, и он очень поощрял ее работу. Очень успешный роман, «Сесилия» выдержала 51 известное издание, и при жизни Берни было не менее 25 международных изданий в таких странах, как США, Бельгия, Германия, Ирландия, Швеция и Россия. Первое и последующие издания «Сесилии» быстро разошлись, и к моменту смерти Берни в 1828 году было выпущено 27 изданий.
Работа Берни подняла женский труд на более высокий уровень критического одобрения. Сесилия, ее второй роман, вдвое длиннее первого, Эвелины. Бёрни перешла от эпистолярного стиля к третьему лицу, и ее использование свободного косвенного дискурса, также называемого свободной косвенной речью, более интимно раскрывает персонажей, создавая более широкий диапазон социальной ткани Лондона восемнадцатого века.
Хотя ее часто сравнивают с Джейн Остин, которая, скорее всего, взяла название «Гордость и предубеждение» из предложения в «Сесилии» (см. Ниже) тон Берни гораздо мрачнее и серьезнее. В романах Берни героиня проходит испытания героем и должна доказать свою значимость, а замужество не гарантирует сказочного хэппи-энда. Героини Берни - женские двойники мужского пикаро и описаны как «лиминальные » персонажи, сироты или молодые люди, которые должны проявить свою идентичность в мире социальных препятствий. В высшей степени эмоциональный тон и причудливые события в Сесилии «обеспокоили» некоторых критиков и читателей, в то время как другие признают это одним из уникальных авторских достоинств Бёрни.
Джейн Остин упомянула Сесилию и других романы в ее романе Northanger Abbey : «'А что вы читаете, мисс...?' 'Ой! Это всего лишь роман! » - отвечает барышня, откладывая книгу с притворным безразличием или моментальным стыдом. «Это всего лишь Сесилия, Камилла или Белинда»; или, короче говоря, только какое-то произведение, в котором проявляются величайшие силы ума, в котором наиболее глубокое знание человеческой природы, наиболее удачное описание ее разновидностей, самые живые излияния остроумия и юмора передаются миру в наилучшим образом выбранный язык. "
Название книги Остин Гордость и предубеждение, возможно, было вдохновлено отрывком в конце Сесилии:« помните: если гордости и предубеждениям вы обязаны своим страдания, добро и зло так чудесно уравновешены, что гордости и предубеждениям вы также обязаны их прекращением ».
В Убеждение Энн Эллиот намекает на« неподражаемую мисс Лароллес ». 61>
В книге Теккерея Ярмарка тщеславия Ребекка Шарп пишет Амелии Седли и говорит, что они «читали Сесилию в Чизвике».
Берни часто совмещал комедию и трагедию, и ее работы содержат некоторые из темных элементов шекспировских персонажей, таких как Гамлет или Король Лир. В Сесилии Берни цитирует или ссылается на Ромео и Джульетту, Гамлета., Макбет, Король Лир, Генрих Четвертый, часть первая и Венецианский купец.
Клекар, Синтия. «« Её дар был вынужден »: пол и несостоятельность« дара »в Сесилии. » Художественная литература восемнадцатого века 18, вып. 1 (осень 2005 г.): 177-94.
Викиисточник содержит исходный текст, связанный с этой статьей: Сесилия |