Кошки и мышки (новелла)

редактировать
Кошки и мышки
Katz und maus german first edition.jpg Передняя обложка первого оригинального немецкого издания
АвторГюнтер Грасс
Оригинальное названиеКац унд Маус
ИллюстраторГюнтер Грасс
Художник с обложкиГюнтер Грасс
СтранаГермания
ЯзыкGe rman
СерияDanzig Trilogy
ЖанрРоман
ИздательЛюхтерханд
Дата публикации1963
Тип носителяПечать (Твердый переплет Мягкая обложка )
, предшествующийЖестяной барабан
, за которым следуютСобачьи годы

Кошки и мыши, опубликовано в Германии в 1961 г. под названием Katz und Maus, это новелла Гюнтера Грасса, вторая книга Данцигской трилогии и продолжение Жестяной барабан. Он о Иоахиме Мальке, отчужденном единственном ребенке без отца. рассказчик Пиленц «одного можно было бы назвать его другом, если бы можно было дружить с Мальке» (стр. 78); Большая часть повествования Пиленца обращается к Мальке напрямую посредством повествования от второго лица. История разворачивается в Данциге (Гданьск) примерно во время Второй мировой войны и правления нацистов.

Содержание

  • 1 Краткое описание сюжета
  • 2 Интерпретации
  • 3 Общая информация
  • 4 Ссылки

Краткое содержание сюжета

Рассказчик описывает персонажа «Великого Мальке» из их юности вместе вплоть до исчезновения Мальке в конце Второй мировой войны. Большая часть действия повествования происходит на полупогруженном затонувшем тральщике ВМС Польши, на котором рассказчик, Мальке и их друзья встречаются каждое лето. Мальке исследует кораблекрушение, ныряя в люк и с помощью своей вездесущей отвертки спасает различные предметы (информационные таблички, предметы, оставленные командой, и даже граммофон ) продать или забрать для себя.

В ходе повести Мальке крадет Железный крест у капитана подводной лодки, и его исключают из школы. Он присоединяется к танковой дивизии и сам получает Железный крест за свои успехи в бою. Однако, возвращаясь в школу, из которой он был исключен, директор запрещает ему выступать с речью перед учениками, ссылаясь на прежнее позорное положение.

Повествование в рассказе часто довольно бессвязно. Например, временная шкала повествования часто обрабатывается гибко, переходя от точки зрения рассказчика к различным точкам в его памяти о событиях. Существует также разногласие по поводу того, обращаются ли к Мальке во втором или третьем лице: Грасс иногда меняет форму обращения в одном предложении, что, возможно, указывает на неспособность рассказчика убрать свои эмоции и чувство вины из объективного описания Мальке.

Мальке с помощью рассказчика возвращается к месту кораблекрушения. Основная причина, по которой Мальке вступил в войну, заключалась в том, чтобы потом выступить с речью в своей школе. Поскольку ему отказывают в этом желании, Мальке покидает свой пост, не видя других причин для борьбы. Дезертирство подразумевает измену и, как следствие, смерть. Пиленц, отношения которого с Мальке становятся все более неоднозначными, пользуется ситуацией и заставляет нездорового Мальке снова нырнуть в место крушения, чтобы спрятаться, зная, что Мальке может не выжить. Пиленц больше никогда не увидит Мальке.

Интерпретации

Название относится к центральной метафоре, в которой Мальке - мышь, а общество - кошка. Большая гортань - это лейтмотив :

... Малке адамово яблоко превратилось в кошачью мышку. Это был такой молодой кот, и Мальке был таким активным - во всяком случае, кот прыгнул Мальке в горло; или один из нас поймал кошку и поднес к шее Мальке; или я... схватил кота и показал ему мышь Мальке; и Иоахим Мальке вскрикнул, но получил лишь легкие царапины. (стр. 6)

антропоморфизм и метафорическое воплощение грубых социальных сил обычны в работах Грасса; Здесь фраза «Это был молодой кот, но не котенок» описывает немецкое государство 1940-х годов - молодое, но отнюдь не невинное (стр. 5). Повествовательный стиль - уклонение, самооправдание и, в конечном итоге, болтливое раскрытие правды - также характерен.

Общая информация

Оскар Мацерат, главный герой Оловянный барабан, выглядит как «маленький засранец, которому должно быть около трех лет, монотонно колотит [инг] по детский оловянный барабан, превращающий полдень в адскую кузницу »(стр. 17). Позже он появляется в отношении «Дастеров» как «трехлетнего ребенка, которого банда лелеяла как своего рода талисман» (стр. 86).

В 1961 году была предпринята попытка включить книгу в указатель Федерального департамента Германии по СМИ, вредным для молодежи, в частности, из-за сцены групповой мастурбации, в которой Мальке демонстрирует свое огромный пенис и замечательная сексуальная выносливость. После протестов общественности и других писателей запрос был отозван.

Ссылки

Цитируемое английское издание:

  • Grass, Günter (1975) [1961]. Ральф Манхейм (переводчик) (ред.). Кот и мышь. Книги Пингвинов. ISBN 0-14-002542-1.
Последняя правка сделана 2021-05-14 11:50:43
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте