Carpe diem

редактировать
Латинская фраза A солнечные часы с надписью carpe diem

Carpe diem это латинский афоризм, обычно (хотя и сомнительно) переводимый как «лови день», взятый из книги 1 римского стихотворения. t Работа Горация Оды (23 г. до н.э.).

Содержание

  • 1 Перевод
  • 2 История
    • 2.1 Источники
    • 2.2 В древней литературе
  • 3 Значение
    • 3.1 Связанные выражения
    • 3.2 Другие латинские
  • 4 Современные упоминания
  • 5 Ссылки
  • 6 Внешние ссылки

Перевод

Carpe - это секунда -персонал единственного числа присутствует активный императив из карпа «щипать или ощипывать», используемый Горацием для означает "наслаждаться, хватать, использовать, использовать". Diem - винительный падеж от dies "день". Таким образом, более дословным переводом carpe diem будет «сорвать день [как он созрел]», то есть наслаждаться моментом. Различные авторы утверждали, что эта интерпретация ближе к первоначальному значению Горация

История

Источники

Текст из Odes 1.11 :

Tu ne quaesieris, scire nefas, quem mihi, quem tibi. finem di dederint, Leuconoe, nec Babylonios. temptaris numeros. ut melius, quidquid erit, pati.. seu pluris hiemes seu tribuit Iuppiter ultimam,. quae nunc oppositis debilitat pumicibus mare. Tyrrhenum. Sapias, vina liques et spatio brevi. spem longam resces. dum loquimur, fugerit invida. aetas: carpe diem, quam minimum credula postero.

Не спрашивайте (это запретное знание), какой уготованный нам срок лет,. Мой и ваш; не просматривайте таблицы ваших вавилонских провидцев.. Лучше далеко переносить будущее, мой Левконой, как прошлое,. Будь Юпитер еще много зим, чтобы дать, или это наш последний;. Это то, что заставляет волны Тиррена тратить свои силы на берег.. Процедите свое вино и докажите свою мудрость; жизнь коротка; должно ли быть больше надежды?. В момент нашего разговора время зависти отступило.. Лови настоящее ; доверяйте завтрашнему дню как можно меньше.

В древней литературе

Возможно, первое письменное выражение этой концепции - это совет, данный Сидури Гильгамешу, сказав ему отказаться от своего траура и принять жизнь, хотя некоторые ученые видят в этом просто побуждение Гильгамеша отказаться от своего траура, «отменить пороговые ритуалы траура и вернуться к нормальному и нормативному поведению месопотамского общества».

Значение

В Гораций эта фраза является частью более длинного carpe diem, quam minimum credula postero, что часто переводится как «Лови день, не верь завтрашнему дню» ( будущее)". Ода говорит, что будущее непредсказуемо и что не следует оставлять на волю случая грядущие события, а следует делать все возможное сегодня, чтобы сделать свое будущее лучше. Эту фразу обычно понимают на фоне эпикурейцев Горация. Утверждалось, что слово carpe diem, используемое Горацием, заключается не в том, чтобы игнорировать будущее, а в том, чтобы не верить, что все встанет на свои места для вас, и принимать меры для будущего сегодня.

Связанные выражения

Other Latin

Gather Ye Rosebuds While Ye May, автор Джон Уильям Уотерхаус Немецкая открытка 1898 года, цитирующая «Gaudeamus igitur "

Collige, virgo, rosas («собери, девочка, розы») появляется в конце стихотворения «De rosis nascentibus» («Из растущих роз», также называемого Idyllium de rosis), приписываемого Авзонию или Верджил. Он побуждает молодежь наслаждаться жизнью, пока не поздно; сравните «Собери бутоны роз, пока можешь» из Роберта Херрика из стихотворения 1648 года Девственницам, чтобы сделать Много времени ".

" De Brevitate Vitae "(" О краткости жизни "), часто называемый" Gaudeamus igitur ", (Давайте радоваться) является популярная академическая коммерческая песня, о радостях студенческой жизни, с Знание, что когда-нибудь умрёшь. Это средневековый латынь, датируемый 1287 годом.

Родственное, но отличное от него выражение memento mori (помните, что вы смертны), которое несет в себе ту же коннотацию, что и Лови момент. Для Горация осознание собственной смертности является ключом к осознанию важности момента. «Помни, что ты смертный, так что лови день». Со временем фраза memento mori стала ассоциироваться с покаянием, как это предполагается во многих картинах vanitas. Сегодня многие слушатели воспримут эти две фразы как представляющие почти противоположные подходы: carpe diem побуждает нас наслаждаться жизнью, а memento mori побуждает сопротивляться ее привлекательности. Это не первоначальный смысл фразы memento mori, использованной Горацием.

Современные упоминания

В современном английском языке выражение «YOLO », означающее «вы живете только один раз», выражает аналогичное мнение.

In В американском фильме 1989 года Общество мертвых поэтов учитель английского языка Джон Китинг, которого играет Робин Уильямс, сказал знаменитую фразу: «Carpe diem. Ловите день, мальчики. Сделайте свою жизнь необычной». Позже эта строчка была признана 95-й величайшей цитатой из фильма Американским институтом кино.

. В корейском драматическом сериале Чикаго Пишущая машинка в 2017 году клуб «Carpe Diem» принадлежит Шин Юлу и является ареной революционной деятельности Союза освобождения молодежи Чосон, возглавляемого Со Хви Ёном.

Социальный философ Роман Кшнарич предположил в своей книге Carpe Diem Regained (2017), что carpe diem - это отвечать на графики потребительской культуры, рассчитанные рабочие дни, потребительскую культуру и планировать наши действия в течение недель и выходных, вместо того, чтобы просто делать это, с мысленными экспериментами для того, чтобы захватить день, а не помещать в календари.

Ссылки

Внешние ссылки

  • Средства массовой информации, относящиеся к Carpe diem на Wikimedia Commons
  • Словарное определение carpe diem в Wiktionary
Последняя правка сделана 2021-05-14 10:11:03
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте