Каринтийские словенцы

редактировать

Каринтийские словенцы или Каринтийские словенцы (словенцы : Koroški Slovenci; немец : Kärntner Slowenen) - коренное меньшинство словенской национальности, проживающее в пределах австрийского государства Каринтия, соседняя Словения. Их статус группы меньшинств гарантирован в принципе Конституцией Австрии и международным правом, и они имеют места в Консультативном совете национальных этнических групп.

Содержание
  • 1 История
    • 1.1 Каринфский плебисцит
    • 1.2 Межвоенный период
    • 1.3 Нацистские преследования во время Второй мировой войны
    • 1.4 Единственное когда-либо существовавшее антинацистское военное сопротивление Австрии
    • 1.5 Государственный договор с Австрией
    • 1.6 Текущее развитие
  • 2 Площадь поселений и доля населения
  • 3 Язык
    • 3.1 Диалекты
    • 3.2 Виндиш
    • 3.3 Литература после Второй мировой войны
  • 4 Система образования
  • 5 Институты гражданского общества
    • 5.1 СМИ
    • 5.2 Лоббирование
  • 6 Известные лица словенской национальности из Каринтии
  • 7 Известные личности частичной словенской национальности / происхождения из Каринтии
  • 8 См. Также
  • 9 Источники
  • 10 Литература
  • 11 Внешние ссылки
    • 11.1 Политика
    • 11.2 Культура и история
  • 12 Примечания
История
Камень принца на Карантанийские князья были возведены на престол

Территория современного словенского языка была первоначально заселена к концу раннего средневековья Период переселения, среди прочего,, западнославянские народы, а впоследствии и южные славяне, которые стали преобладающей группой (см. славянское поселение в Восточных Альпах ). Возник южнославянский неформальный язык с западнославянским влиянием. В конце периода миграции возникло славянское протогосударство Карантания, предшественник более позднего Герцогства Каринтии ; он простирался далеко за пределы нынешней территории нынешнего государства, а его политический центр, как говорят, находился в долине Цольфельд.

В середине 8 века князь Карантании Борут, сраженный аварами, должен был присягнуть на верность герцогу Одило Баварскому. Княжество вошло в состав Франции и Империи Каролингов при императоре Карле Великом и, как следствие, было включено как Каринфский марш Священная Римская Империя. В результате немецкие благородные семьи постепенно стали преобладать, в то время как сельское население оставалось славянским.

Наконец, баварские поселенцы перебрались в Каринтию, где и обосновались. в ранее малонаселенных районах, таких как лесные районы и высокие долины. Лишь кое-где это привело к прямому вытеснению славян (развитие словенской нации произошло позже). Образовалась языковая граница, которая оставалась неизменной до 19 века. Местная столица Клагенфурт, в то время двуязычный город с превосходным в социальном отношении немецким языком и словенской средой, также был центром словенской культуры и литературы.

Каринтийский плебисцит

С появлением националистического движения в конце австро-венгерской монархии процесс ассимиляции ускорился. ; в то же время обострился конфликт между национальными группами.

Результаты голосования за Австрию (красный) и Югославию (зеленый) в 1920 г.

В ходе распада Австро-Венгрии в конце Первой мировой войны Временное собрание Каринтии провозгласило присоединение к Германо-Австрии, после чего вновь созданное Государство словенцев, хорватов и сербов на короткое время оккупировало районы, где подавляющее большинство все еще использовало словенский язык. Последовали вооруженные столкновения, и этот вопрос расколол словенское население. В зоне плебисцита, в которой словеноязычная доля населения составляла около 70%, 59% проголосовавших вышли, чтобы остаться в Первой Австрийской Республике. В преддверии плебисцита правительство штата заверило, что будет продвигать и поддерживать сохранение словенской культуры. Эти примирительные обещания, помимо экономических и других причин, привели к тому, что около 40% словенцев, живущих в зоне плебисцита, проголосовали за сохранение единства Каринтии. Однако схемы голосования были разными в зависимости от региона; во многих муниципалитетах было большинство проголосовавших за то, чтобы стать частью Королевства сербов, хорватов и словенцев (в основном на юге).

Первоначально словенская община в Каринтии пользовалась правами меньшинств, такими как двуязычные школы и приходы, словенские газеты, ассоциации и представители в муниципальных советах и ​​в собрании ландтага.

Межвоенный период

Подобно другим европейским государствам, немецкий национализм в Австрии вырос в межвоенный период, а этническая напряженность привела к росту дискриминация в отношении каринтийских словенцев. Данные обещания были нарушены, ассимиляция была вынуждена разделить каринтийских словенцев на собственно «националистических» словенцев и «германофилов» Виндиш, даже отрицая, что их язык - словенский диалект с большим количество слов, заимствованных из немецкого, - вообще словенское.

Нацистские преследования во время Второй мировой войны

Преследования усилились с аншлюсом 1938 года и усилились в 1942 году, когда словенские семьи систематически изгоняли с их ферм и дома, и многие из них были также отправлены в нацистские концентрационные лагеря, такие как концлагерь Равенсбрюк, куда была отправлена ​​бабушка писательницы, удостоенной многих наград Майи Хадерлап.

Единственное когда-либо существовавшее антинацистское военное сопротивление Австрии

После преследований нацистов члены словенского меньшинства, в том числе дедушка и отец Майи Хадерлап, получивший множество наград, присоединились к единственное когда-либо существовавшее антифашистское военное сопротивление Австрии, т.е. словенских партизан. Многие вернулись в Каринтию, включая ее столицу Клагенфурт, в составе югославских партизан. Семьи, члены которых боролись против нацистов как бойцы сопротивления, рассматривались австрийскими немецкоязычными соседями как «предатели родины», как описывала Майя Хадерлап, после Второй мировой войны, когда они были вынуждены британцами покинуть Австрию.

Государственный договор с Австрией

15 мая 1955 г. был подписан Государственный договор с Австрией, в статье 7 которого «права словенского и хорватского меньшинств» в Австрии были отрегулированы. В 1975 году избирательная группа словенской национальной группы (Unity List ) только не смогла пройти в Государственное собрание. С аргументом о том, что на выборах население должно голосовать за политические партии, а не в соответствии с их этнической принадлежностью, перед следующими выборами в 1979 году первоначально единый избирательный округ Каринтии был разделен на четыре округа. Район расселения каринтийских словенцев был разделен, и эти части, в свою очередь, были объединены с чисто немецкоязычными частями провинции. В новых избирательных округах доля словеноязычного населения была сокращена таким образом, что представителям национальных меньшинств больше не удавалось пройти в Государственное собрание. Австрийский центр этнических групп и представители каринтийских словенцев увидели в этом успешную попытку джерримандеринга с целью уменьшить политическое влияние группы словеноязычного меньшинства.

Ludmannsdorf / Bilčovs двуязычный топонимический знак, один из немногих в южной Каринтии

В 1957 году была создана группа давления на национальном уровне Kärntner Heimatdienst (KHD). прием в целях защиты интересов "патриотических " каринтийцев. В 1970-х годах ситуация снова обострилась из-за споров по поводу двуязычных географических указателей (Ortstafelstreit), но после этого стала менее напряженной. Однако вплоть до настоящего времени отдельные заявления словенских политиков интерпретируются частью немецкоязычного населения как словенские территориальные претензии, и поэтому они считают территориальную целостность Каринтии еще не гарантированной. Это толкование отвергается как правительством Словении, так и организациями, представляющими интересы каринтийских словенцев. Говорят, что территориальная целостность Каринтии и ее остальной части Австрии вообще не ставится под сомнение.

Текущие события

С 1990-х годов наблюдается рост интереса к словенскому языку со стороны немецкоязычных жителей Каринтии, но это могло оказаться слишком поздно, учитывая рост в доле пожилых людей. С 1997 года словенские и немецкие ассоциации традиционалистов регулярно встречались за круглым столом для достижения консенсуса. Тем не менее, успех Йорга Хайдера, бывшего губернатора Каринтии с 1999 по 2008 год, в превращении спора по поводу двуязычных географических указателей в политический вопрос, показал, что конфликт носит, как и прежде, все еще присутствует.

Площадь поселения и доля населения
2001 census
перепись 2001 г.
5-10% 10-20% 20-30%>30%
1971 census
Перепись 1971 года

В конце XIX века каринтийские словенцы составляли примерно от четверти до одной трети всего населения Каринтии, которое, однако, включало в себя части, которые к тому времени были переданы. В течение 20-го века численность населения снизилась, особенно из-за необходимости ассимиляции, до официальной цифры в 2,3% от общей численности населения. Поскольку давление со стороны немцев шло, прежде всего, с запада и севера, нынешняя территория поселения находится на юге и востоке государства, в долинах, известных на немецком языке как (словенский: Podjuna), (словенский: Rož), нижний Лавантталь (Лаботска долина), горы Саттниц (Гуре) между рекой Драу и Клагенфурт, а также нижняя часть / Зильская долина (примерно до как Трёполах). Кёстенберг и Дикс - это примерно самые северные точки нынешнего словенского поселения. По данным специальной переписи населения 2001 г., в муниципалитетах с наибольшей долей каринтийских словенцев: Целль (89%), Глобасниц (42%) и Айзенкапель-Веллах (38%) предпочтительный язык. Фактическое количество каринтийских словенцев оспаривается, поскольку и представители словенских организаций, и представители традиционных организаций Каринтии описывают результаты переписи как неточные. Первые указывают на частично сильно колеблющиеся результаты переписи в отдельных муниципалитетах, которые, по их мнению, сильно коррелируют с политической напряженностью в вопросах национальных меньшинств. Следовательно, результаты будут недооценивать фактическое количество каринтийских словенцев. Муниципалитет Галлизиен в Южном Каринтии приводится в качестве примера: согласно переписи населения 1951 г. доля словенского населения составляла 80%, тогда как в 1961 г. - при отсутствии каких-либо значительных миграционных перемещений и примерно с таким же населением - эта доля упала до 11 %.

Результаты переписи
ГодКоличество словенцев
1818137000
1848114000
188085,051
189084,667
190075,136
191066,463
192334,650
193424,875
193943,179
195142,095
196124,911
197120,972
198116,552
199114,850
200113,109

В качестве еще одного примера, результаты бывшего муниципалитета Мигер ( теперь в муниципалитете Эбенталь), где в 1910 и 1923 годах словеноязычное население составляло 96% и 51% соответственно, а в 1934 году - только 3%. После Второй мировой войны и ослабления отношений между обеими группами населения муниципалитет показал результат переписи 1951 года в 91,5%. В конце концов, в 1971 году, когда возник спор о каринтийских географических названиях, количество словенцев снова сократилось до 24%. Представители каринтийских словенцев считают результаты переписи абсолютным нижним пределом. Они ссылаются на расследование, проведенное в 1991 году в двуязычных приходах, в ходе которого был поставлен вопрос о разговорной речи, используемой членами прихода. Результаты этого исследования (50 000 членов групп национальных меньшинств) значительно отличались от результатов переписи, проведенной в том же году (около 14 000). С другой стороны, традиционные организации Каринтии оценивают фактическое количество самопровозглашенных словенцев от 2 000 до 5 000 человек.

МуниципалитетыПроцент словенцев 2001Процент словенцев 1951Процент словенцев 1880
Яйцо / БрдоЧасть Хермагора / Шмохор56,1%95%
Гёрчах / ГоричеЧасть Хермагора / Шмохора58,4%98,5%
Св. Стефан им Гайлтал / Štefan na Zilji 1,2%N.D.97,4%
Vorderberg / BlačeЧасть Санкт-Стефан-им-Гайлтал / Штефан-на-Зилжи54,8%99,8%
Хермагор / Шмохор1,6%NDND
Арнольдштейн / Podklošter2,1%9,2%39,7%
Augsdorf / Loga vasЧасть Velden am Wörther See / Vrba ob Jezeru48,2%93,8%
Файстриц-ан-дер-Гейл / Bistrica na Zilji7,9%53,4%83,9%
Финкенштейн / Бекштань5,7%24,2%96,3%
Хогентхурн / Стража вас8,327,1%98,9%
Кёстенберг / КостаньеЧасть Фельден-ам-Вёртер-Зее / Врба40,1%76,1%
Леденитцен / ЛединцеЧасть Санкт-Якоб-им-Розенталь / Шентякоб v Рожу37,8%96,8%
Линд об Фельден / Липа при ВрбиЧасть Фельден-ам-Вертер-Зее / Vrba15,8%44,5%
Мария Гейл / Мария на ЗилджиЧасть Филлах / Беляк16,7%95,9%
/ Чайна0,6%3,6%ND
Rosegg / Rožek6,1%32,4%96,7%
Санкт-Якоб-им-Розенталь / Шт. Якоб против Рожу16,4%62,7%99,3%
Фельден-ам-Вёртер См. / Vrba ob Jezeru2,8%0,9%96,3%
Вернберг / Вернберк1,0%20,5%73,2%
/ Relec4,2%16,4%62,8%
Файстриц им Розенталь / Быстрица против Рожу13,4%47,2%97,7%
Ферлах / Боровле8,3%20,5%61,4%
Grafenstein / Grabštajn0,8%7,6%95,6%
Койчах / Hodiše5,6%60,6%96,5%
Кёттманнсдорф / Котмара вас6,4%45,6%95,3%
Людманнсдорф / Бильчовс28,3%85,0%100%
Мария Рейн / ihpolje3,9%10,5%55,1%
Мария Вёрт / Оток1,1%16,3%41,9%
Мигер / МедгорьеЧасть Эбенталь / Шрелец91,5%98,1%
Поггерсдорф / Покрче1,22,8%87%
Radsberg / RadišeЧасть Ebental / Žrelec52,0%100%
Schiefling / Škofiče6,0%38,4%98,9%
Санкт-Маргаретен-им-Розенталь / Шмарьета в Рожу11,8%76,8%92,4%
Магдаленсберг / Шталенска гора1,5%3,1%ND
Techelsberg / Teholica0,2%6,7%N.D.
Унтерферлах / МедборовницаЧасть Ферлах / Боровле47,2%99,7%
Виктринг / ВетриньЧасть Клагенфурта / Целовец3,3%57,6%
Weizelsdorf / Svetna vasВходит в Feistritz im Rosental / Bistrica v Rožu69,3%100%
Windisch Bleiberg / Slovenji PlajberkЧасть Ferlach / Borovlje81,3%91,7%
Zell / Sele89,6%93,1%100%
Feistritz ob Bleiburg / Bistrica pri Pliberku33,2%82,8 %98,7%
Bleiburg / Pliberk30,9%16,7%15,5%
Diex / Джекше6,9%46,1%95,8%
Эберндорф / Добрла вас8,6%47,4 %90,8%
Eisenkappel / elezna Kapla38,7%20,1%48%
Gallizien / Галиция8,5%80,1%99,9%
Глобасниц / Глобасница42,2%88,7%99,5%
Гриффен / Гребинь1,3%34,1%83,8%
Хаймбург / ВовбреЧасть Völkermarkt / Velikovec19,9%98,2%
Loibach / LibučeЧасть Bleiburg / Pliberk54,6%92,1%
Moos / BlatoЧасть Bleiburg / Pliberk85,8%99,8%
Neuhaus / Suha13,4%79,6%ND
Руден / Руда3,9%51,7%93%
Ситтерсдорф / itara vas19,8 %84,4%98,2%
Санкт-Канциан-ам-Клопайнер См. / Шкоциян против Подюни13,2%49,3%98,4%
Санкт-Петер-ам-Валлерсберг / Шт. Петер на ВашиньяхЧасть Völkermarkt / Velikovec62,6%90,7%
Тайнах / ТиньеЧасть Völkermarkt / Velikovec11,1%95,9%
Веллах / БелаВходит в состав Eisenkappel / elezna Kapla73,8%94,2%
Фёлькермаркт / Великовец2,6%8,3%26,6%
Вайзенберг / ВаженберкЧасть Фёлькермаркт / Великовец21,0%97,4%
МуниципалитетыПроцент словенцев 2001Процент словенцев 1951Процент словенцев 1880
Язык

Диалекты

Каринтийская группа из словенских диалектов простирается за пределы нынешних границ Каринтии. Каринтийские словенские диалекты распространены по всей словенской Каринтии и простираются до гор Похорье и вдоль верхней Драва долины в словенской Штирии. Кроме того, на каринтийском словенском диалекте говорят в Верхнем Карниолане местности Ратече в Словении (недалеко от границы с Италией ), тогда как в соседнем городе Краньска-Гора, переходный диалект между Каринтией и Верхним Карниоланом.

Каринтийские словенцы традиционно говорят на четырех диалектах, все они принадлежат к группе диалектов Каринтии. Это диалект долины Яун, диалект долины Розен, диалект долины Гейл и диалект Эбриаха. Первый, на который влияет диалект Верхнего Карниолы, также может рассматриваться как подгруппа диалекта долины Яун. Каринтийские диалекты особенно чисты. В нынешних немецкоязычных областях можно продемонстрировать славянскую основу названий мест и пастбищ вплоть до верхней части долины Мёлль. В любом случае немецкий и словенский язык на протяжении столетий взаимно влияли друг на друга по тону и лексике.

Windisch

Историческое описание Windisch применялось в немецкоязычной области ко всем славянским языкам (присвоить Wends в Germania Slavica ) и в специфичен для словенского языка южной Австрии до 19 века. Этот термин до сих пор частично используется (преимущественно в немецких националистических кругах) как общий термин для словенских диалектов, на которых говорят в Каринтии. Однако из-за исторической ассоциации с термином «немецкое слово с уничижительным подтекстом», он отвергается значительной частью словенского населения Каринтии. Согласно лингвистическим стандартам, предположение о виндишском языке или одноименном словенском диалекте (в отличие от группы диалектов Каринтии ) не является устойчивым.

По политическим причинам Виндиш иногда считается помимо словенского отдельной языковой категорией или смешанным языком. Эта точка зрения также возрождается некоторыми группами в Словении и других странах, которые отвергают Венетскую теорию. На самом деле немецкий термин Wenden происходит от латинского Venetae, обозначения как древних Адриатических Венетов, так и кельтских Венетов в Галлии. Начиная с 6-го и 7-го веков, термин "нейтральный" применялся к людям, жившим в славянском княжестве Карантания, немецкими иммигрантами, происходящими из Баварии. Это было увековечено Приможем Трубаром Катехизисом in der windischen Sprach, первой печатной книгой на словенском языке, опубликованной в 1550 году и до сих пор распространенной во время протестантской Реформации, как отмечает ученый Ерней Копитар (1780-1844).

Литература после Второй мировой войны

В начале 1981 года роман Der Zögling Tjaž Флориана Липуша появился в немецком переводе Петера Хандке, что привело к тому, что Хандке был охарактеризован Wiener Extrablatt как «персонифицированная статья 7» для этого литературного достижения. Позже переводил не только Липуш, но и Хандке. Однако словенскую литературу в Каринтии составляют не только Януш и Липуш, но и ряд других авторов. Мирко Кумер, Кристо Шриенц и Валентин Поланшек были частью традиции, но, помимо Липуша, были частью небольшой, более новаторской группы, которая, тем не менее, привержена литературной традиции. Сам Липуш превратился в выдающегося беллетриста. Среди молодых авторов прозы Йоже Блайс, Мартин Кухлинг, Кристиан Мочильник и всемирно известные авторы. Есть немало лирических поэтов, среди которых Милка Хартман выдающаяся. Антон Кучлинг был частью этого поколения. Густав Януш и Андрей Кокот, а также те лирические поэты, которые в настоящее время не пишут, а именно Эрик Прунч и, образуют следующее поколение. Группа, в которую входили Майя Хадерлап, Франк Меркац, Яни Освальд, Винченц Готтхардт, Фабьян Хафнер и Цветка Липуш, сформировалась в основном вокруг литературного журнала «Младже» (Молодежь), следуя за этими лирическими поэтами. Резка Канзян и Тим О. Вюстер, чьи работы (по состоянию на 2006 год) не появлялись в собственных книгах, относятся к самому молодому поколению. словенская литература в Каринтии со времен Второй мировой войны проявила ясную волю к жизни; в 2000-е - эмансипированная литература, свободная от провинциализма. Иоганн (Янез) Штруц, в частности, оказал выдающиеся услуги литературе каринтийских словенцев с точки зрения социологии, теории и истории литературы. Его книга Profile der neuen slowenischen Literatur in Kärnten («Профили современной словенской литературы в Каринтии»), опубликованная в 1998 году в переработанном и расширенном издании, является очень уважаемым стандартным трудом. Майя Хадерлап взяла столь необходимую литературную тему: единственное военное сопротивление Австрии против национал-социализма - каринтийского меньшинства - каринтийских словенцев как одного из неевреев Холокоста жертвы.

Система образования

В 1848 году Министерство образования постановило, что учащиеся обязательных школ должны обучаться на их родном языке. Попытки немецких националистических сил в Каринтии изменить это постановление не увенчались успехом до конца 1860-х годов. Между 1855 и 1869 годами словенская система обязательного школьного образования находилась в руках Римско-католической церкви, которая традиционно была дружественной по отношению к словенцам. С 1869 года в соответствии с императорским законом о государственных школах в инструкции относительно использования родного языка в обучении были внесены серьезные изменения, поскольку с этого времени орган, обслуживающий школу, мог устанавливать язык обучения. Это привело к тому, что значительная часть обязательных школ была преобразована в так называемые утраквистские школы, в которых словенский язык считался вспомогательным языком, который использовался в обучении только до тех пор, пока ученики не овладели немецким языком. Только несколько школ остались чисто словенскими (в 1914 году: Санкт-Якоб в Розентале, Санкт-Майкл-об-Блайбург и приход Целль). Утраквистская форма школы существовала до 1941 года. Эта школьная система была отвергнута словенским национальным меньшинством как «инструмент германизации ”.

. 3 октября 1945 года был принят новый закон о школах, который предусматривал двуязычное образование для всех. Дети в традиционном ареале расселения каринтийских словенцев, независимо от этнической группы, к которой они принадлежали, передавались. Двуязычное образование имело место в первые три года обучения в школе, после чего словенский язык стал обязательным предметом. После подписания Государственного договора в 1955 году и решения до сих пор открытого вопроса о ходе австрийско-югославской границы, который был косвенно связан с этим, возникли протесты против этой модели, кульминацией которых стал 1958 год. школьная забастовка. В результате такого развития событий губернатор штата (Landeshauptmann ) Фердинанд Ведениг издал в сентябре 1958 года указ, который позволил родителям или опекунам отменить регистрацию своих детей от двуязычного обучения. В марте 1959 года образовательная система была снова изменена, и отныне ученики должны были явно регистрироваться для двуязычного обучения. В результате того, что по сути было сопутствующим принуждением заявить о своей принадлежности к этническому меньшинству, количество учеников в двуязычной системе значительно сократилось. В 1958 году только 20,88%, а в 1970-х годах только 13,9% двуязычных учеников зарегистрировались для преподавания немецко-словенского языка. Закон о школах меньшинств, который был изменен в ходе трехстороннего соглашения SPÖ (Социал-демократическая партия Австрии ), ÖVP (Австрийская народная партия ) и FPÖ (Австрийская партия свободы ), предусматривавшая далеко идущее разделение учеников начальной школы на классы с двуязычным и только на немецком языках. Вопрос о том, должны ли директора двуязычных школ иметь возможность выдавать двуязычную квалификацию, остается спорным.

Расширение того, что предлагается школами, связано с общим развитием двуязычной системы образования, которое было описано и это критически оценивается словенскими организациями В 1957 году была основана федеральная гимназия и федеральная средняя школа для словенцев (Bundesgymnasium и Bundesrealgymnasium für Slowenen / Zvezna gimnazija in Zvezna realna gimnazija za Slovence), в здании которой была основана двуязычная федеральная коммерческая школа Bundeshandelsakademie / Dvojezična zvezna trgovska akademija) также размещается с 1991 года. С 1989 года здесь находится средняя школа (Höhere Lehranstalt), находящаяся в ведении Римско-католической церкви в Святом Петре в Розентале (муниципалитет Санкт-Якоб). По решению Конституционного суда школьники в Клагенфурте могут посещать двуязычную начальную школу, финансируемую государством, в дополнение к школе, управляемой церковью. Словенская музыкальная школа (Kärntner Musikschule / Glasbena šola na Koroškem) в результате частной инициативы была основана в 1984 году и получает государственные средства с 1998 года, когда было заключено соглашение о сотрудничестве с государством Каринтия. Однако размер этой финансовой поддержки (по отношению к количеству учеников) противоречит закону о равенстве обращения с точки зрения Австрийского центра национальных меньшинств, поскольку другой оператор в системе музыкальных школ Каринтии, Musikschulwerk, получает: в расчете на душу населения - более высокую сумму. Однако Glasbena šola может продолжать свою деятельность благодаря взносам Республики Словения.

. Повышенный интерес жителей Южной Каринтии к двуязычному образованию в целом наблюдается с 1990-х годов. В 2007/08 учебном году 41% учеников начальных школ в районе, где применялась школьная система для меньшинств, были зарегистрированы для двуязычного обучения - доля детей, ранее не знавших словенский, составляла более 50%.

Институты гражданского общества

Словенское меньшинство в Каринтии имеет хорошо развитую сеть институтов гражданского общества. Основными «зонтичными организациями» являются (Narodni svet koroških Slovencev - Rat der Kärntner Slowenen), представляющие христианские и консервативные взгляды, и (Zveza slovenskih organacij - Zentralverband slowenischer Organisationen), более близкие к левым и либеральная политика. Основное политическое объединение - это Список единства Каринтии (Kärntner Einheitsliste), совместная политическая платформа, которая участвует в местных выборах. Другие важные организации включают:

Флаг каринтийских словенцев, принятый Национальным советом каринтийских словенцев
Последняя правка сделана 2021-05-14 08:44:01
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте