Captains Courageous

редактировать

Captains Courageous
CaptainsCourageous.JPG Обложка первого издания
АвторРедьярд Киплинг
Оригинальное название«Смелые капитаны»: история Гранд-Бэнкса
ИллюстраторИсаак Уолтон Табер
СтранаСША
ЯзыкАнглийский
ЖанрAdventure, Nautical, Juvenile
Установлено вGrand Banks, Gloucester, Gilded Age
опубликовано1897
ИздательДаблдэй, Доран (США), Macmillan and Co. (Великобритания)
Тип носителяПечать ( Обложка )
Страницы245 (Твердый переплет, первое издание)
ISBN 0-89577-601-4
OCLC 1010271996
Десятичный формат Дьюи 823.8
LC Class PR4854
ТекстCaptains Courageous в Wikisource

Captains Courageous - это роман 1897 года, написанный Редьярдом Киплингом, рассказывающий о приключениях пятнадцатилетнего Харви Чейна-младшего, избалованного сына железнодорожного магната, после того, как его спасли. Эд от утопления португальским рыбаком в Северной Атлантике. Роман первоначально появился как сериализация в МакКлюре, начиная с ноябрьского издания 1896 года. В следующем году он был полностью опубликован как роман, сначала в Соединенных Штатах издательством Doubleday, а месяц спустя в Великобритании - издательством Macmillan. Это единственный роман Киплинга, действие которого происходит полностью в Америке. В 1900 году Тедди Рузвельт превозносил книгу в своем эссе «Чего мы можем ожидать от американского мальчика», восхваляя Киплинга за то, что он «самым живым образом описал то, чем мальчик должен быть и чем должен заниматься»

.

Название книги происходит от баллады Мэри Эмбри, которая начинается со слов «Когда отважны капитаны, которых смерть не устрашит». Киплинг ранее использовал то же название для статьи о бизнесменах, что и новые авантюристы, опубликованной в The Times от 23 ноября 1892 года.

Содержание
  • 1 Сюжет
  • 2 Примечания
  • 3 Кино, ТВ, театральная или другая адаптация
  • 4 Производные употребления
  • 5 Ссылки
  • 6 Внешние ссылки
Сюжет
Обложка ноябрьского 1896 года выпуска McClure's, который начался сериализация романа. Корабль, который мы здесь.

Главный герой Харви Чейн-младший - сын богатого железнодорожного магната и его жены из Сан-Диего, Калифорния. Омытый за борт трансатлантическим пароходом и спасенный командой рыболовной шхуны Мы здесь, у берегов Гранд-Бэнкс оф Ньюфаундленд, Харви не может убедить их быстро отвести его в порт и не убедить их в его богатстве. Харви обвиняет капитана, Disko Troop, в том, что он забрал его деньги (которые, как позже выясняется, лежат на палубе, с которой упал Харви). Отряд обливает его нос кровью, но принимает его как мальчика в команду, пока они не вернутся в порт. Харви начинает принимать свою ситуацию.

Пройдя серию испытаний и приключений, Харви с помощью сына капитана Дэна Трупа привыкает к рыболовному образу жизни и даже становится искусным. Великолепные истории о промысле трески с отсылками к китобойному промыслу Новой Англии, паровозу и парусному спорту XIX века переплетаются с приключениями «Мы здесь» во время морского сезона. В конце концов «Мы здесь» возвращается в порт, и Харви телеграфирует своим родителям, которые немедленно спешат в Бостон, Массачусетс, а оттуда в рыбацкий городок Глостер, чтобы вернуть его. Там мать Харви награждает моряка Мануэля, который сначала спас ее сына; Отец Харви нанимает Дэна для работы на его престижном флоте чайных машинок ; и Харви едет в Стэнфорд, чтобы подготовиться к захвату судоходных линий своего отца.

Примечания

Книга была написана во времена Киплинга, жившего в Браттлборо, Вермонт. Киплинг вспоминал в своей автобиографии:

Наш доктор [Джеймс] Конланд служил во флоте [Глостера], когда был молод. Одно ведет к другому, как это происходит в этом мире, я начал писать небольшую книгу, которая называлась «Отважные капитаны». Моя часть была написана; его подробности. Эта книга привела нас (он радуется, что сбежал от ужасной респектабельности нашего городка) на берег, на старую Т-образную набережную Бостонской бухты и к странным обедам в матросских столовых, где он возобновил свою молодость. среди бывших товарищей по плаванию или их родственников. Мы помогали гостеприимным капитанам буксиров протащить трех- и четырехклювые шхуны с углем Покахонтас по всей гавани; мы сели на каждое судно, которое выглядело так, как будто оно могло быть полезным, и радовались до предела восторга.... Он откопал и старые сказки, и списки погибших и ушедших шхун, которых он любил, и я упивался расточительным изобилием деталей - не обязательно для публикации, но для удовольствия от этого.... Я хотел посмотреть, смогу ли я уловить и удержать что-то от довольно красивой местной американской атмосферы, которая уже начинала исчезать. Благодаря Конланду я приблизился к этому.

Киплинг также вспоминал:

Когда в конце моего рассказа я пожелал, чтобы некоторые из моих персонажей перебрались из Сан-Франциско в Нью-Йорк в рекордные сроки, и написал железнодорожный магнат моего знакомого спрашивал, что он сам будет делать, этот превосходнейший человек прислал полностью разработанное расписание с остановками для полива, заменой двигателя, пробегом, условиями пути и климатом, чтобы труп не пошел не так в расписании.

Итоговый отчет в главе 9 о путешествии Чейнов из Сан-Диего в Бостон является классикой железнодорожной литературы. Пара путешествует в личном вагоне Чейнов, «Констанс», и их везут из Сан-Диего в Чикаго специальным поездом, который последовательно тянут шестнадцать локомотивов. Он имеет приоритет над 177 другими поездами. «Две с половиной минуты дадут на замену двигателей: три на полив и две на уголь». "Констанс" прикрепляется к запланированному экспрессу "New York Limited" до Buffalo, New York, а затем передается в New York Central для поездки через штат в Олбани. Перейдя на Boston and Albany Railroad, Чейны завершают поездку в Бостон на своем личном автомобиле, и весь маршрут по пересеченной местности занимает 87 часов 35 минут.

Киплинг также вспоминал:

Мои персонажи прибыли победоносно; а затем настоящий живой железнодорожный магнат был так тронут после прочтения книги, что позвал свои паровозы и своих людей, прицепил свой личный автомобиль и решил побить мое время на бумаге по тому же маршруту, и

Отряд Диско утверждает, что получил его имя в честь своего рождения на борту корабля своего отца около острова Диско на западном побережье Гренландии. Его член экипажа «Длинный Джек» однажды назвал его «Дискобол ».

Фильм, телевидение, театральная или другая адаптация

Captains Courageous была адаптирована для фильма трижды:

Музыкальный театр :

Другие адаптации:

Производные обычаи
  • «Капитан» «Смелый» в единственном числе иногда используется как похвала лидеру группы или команды, например [1 ] [2une [3].
  • Комментатор Дэвид Ллойд часто называл Кевина Питерсена «Капитаном Храбрым» в течение своего периода как капитан сборной Англии по крикету.
  • В фильме Капитан Рон (1992) персонаж Мартина Шорта насмешливо называет лидера «Отважными капитанами».
  • » Captains Outrageous "- это название эпизода 1979 года американского телесериала M * A * S * H ​​ и криминального романа 2001 года Джо Р. Лэнсдейла.
  • "Captains Courageous" - трек из альбома Levellers Mouth to Mouth
Ссылки
Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-05-14 06:55:57
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте