Кафтор

редактировать
Библейская нация Одна реконструкция Поколений Ноя, помещающая «Кафторим» на Древний Крит.

Кафтор (иврит : כפתור) - местность, упомянутая в Библии, в которой ее жители называются кафторитами или Кафторим и названы как подразделение древних египтян. Кафтор также упоминается в древних надписях из Египта, Мари и Угарита. Еврейские источники помещают Кафтора в область Пелусия, хотя современные источники склонны связывать его с такими местами, как Киликия, Кипр или Крит.

Содержание

  • 1 Еврейские записи
  • 2 В археологических источниках
    • 2.1 Марийские таблички
    • 2.2 Тексты Рас-Шамры
    • 2.3 Египетские надписи
  • 3 Перевод
  • 4 Современные идентификации
  • 5 См. также
  • 6 Примечания
  • 7 Ссылки
  • 8 Внешние ссылки

Еврейские рассказы

Кафториты упоминаются в Таблице народов, Книге Бытия (Бытие 10: 13–14 ) как одно из нескольких подразделений Мицраима (Египет). Это повторяется в Книгах Паралипоменон (1 Паралипоменон 1: 11–12 ), а также в более поздних историях, таких как Иосиф Флавий 'Древности Евреи i.vi.2, в котором они прямо помещены в Египет, и Сефер ха-Яшар 10, в котором описывается, как они жили у Нила. Миграция филистимлян из Кафтора упоминается в Книге Амоса (Амос 9: 7 ).

Иосиф Флавий (еврейские древности I, vi), используя внебиблейские источники, дает контекст для миграции из Кафтора в Филистию. Он отмечает, что кафториты были одним из египетских народов, чьи города были разрушены во время эфиопской войны.

. Предание о местонахождении Кафтора сохранилось в арамейском Таргуме и в комментариях к Маймонид, который помещает его в Капуткия в окрестностях Дамиетты (на восточном краю дельты Нила около классического Пелусия ). Эту точку зрения поддерживают библейский экзегет X века Саадия Гаон и Вениамин Тудельский, еврейский путешественник XII века из Наварры, которые оба писали, что Дамиетта была Кафтором.

Мидраш Раба в Бытие 37: 5 (стр. 298 в издании 1961 года перевода Мориса Саймона) говорит, что «Кафторимы были карликами». Однако Голиаф - гигантский воин-филистимлян.

В археологических источниках

Марийские таблички

Место под названием Каптар упоминается в нескольких текстах Марийских табличек и, как считается, относится к Кафтору. Надпись, датируемая ок. 1780-1760 гг. До н. Э. Упоминается человек из Кафтора (a-na Kap-ta-ra-i-im), который получил олово от Мари. В другом марийском тексте того же периода упоминается кафторитское оружие (kakku Kap-ta-ru-ú). В другом упоминается кафторитский объект (ка-та-пу-ум Кап-та-ру-ú), который был отправлен царем Зимрилимом того же периода царю Шарии из Разамы. В тексте в связи с Хаммурапи упоминается ткань Кафторита (к [а-а] п-та-ри-тум), которая была отправлена ​​в Месопотамию через мари. В описи, предположительно относящейся к той же эпохе, что и предыдущие тексты, упоминается сосуд Кафторита (GAL kap-ta-ri-tum) (вероятно, большой кувшин или кувшин).

Тексты Рас Шамра

В аккадском тексте из архивов Угарита (современный Рас-Шамра, Сирия) есть возможное упоминание о Кафторе: в нем упоминается корабль, освобожденный от исполнения служебных обязанностей при прибытии из места, где имя написано аккадской клинописью знаками КУР.ДУГУД.РИ. KUR - это определяющий фактор, указывающий на страну, в то время как одно из возможных прочтений знака ДУГУД - это кабту, откуда название места - Кабтури, что напоминает Кафтор.

В угаритских надписях Амарнского периода, kptr упоминается и понимается как Caphtor: в стихотворении kptr используется как параллель для Египта (Hkpt) назвав его домом бога Котар-ва-Хасис угаритского эквивалента египетского бога Птаха. До открытия ссылки на Hkpt ученые уже рассматривали возможность того, что Кафтор, найденный в Иеремии, является семитским родственником «Египта».

Египетские надписи

Имя kpt-ȝ- r встречается иероглифами в списке мест в птолемеевском храме Ком Омбо в Верхнем Египте и рассматривается как ссылка на Кафтора.

Ссылку на kpt-ȝ-r не следует путать с другими надписями в храме и с более ранних мест, где упоминается местность под названием Кефтиу, указанная среди земель к северо-востоку от Египта и имеющая другое написание и произношение, хотя это Некоторые ученые предполагают, что это также ссылка на Кафтора. Попытки отождествить Кафтора с Кефтиу восходят к 19 веку и утверждают, что r изменилось на y в египетском языке. Однако имя k-p-t-ȝ-r, более похожее на «Caphtor», происходит из (поздней) эпохи Птолемея и до сих пор имеет «r», и ссылки на «Keftiu» встречаются отдельно на том же месте. Те, кто выступает за идентификацию, предполагают, что k-p-t-ȝ-r - это египетская транслитерация семитской формы имени и что «Keftiu» - истинная египетская форма. Сэйс, однако, уже утверждал в 19 веке, что имена в тексте, в которых встречается k-p-t-ȝ-r, не являются транслитерациями семитских форм. Другие ученые не согласны с тем, можно ли это сказать о возникновении k-p-t-ȝ-r.

Уравнение Кефтиу с Кафтором обычно встречается в интерпретациях, приравнивающих Кафтора к Криту, Кипру или местности в Анатолии. Жан Веркуттер в 1950-х годах утверждал, основываясь на надписи на могиле Рехмира, что Кефтиу нельзя отделять от «островов моря», которые он определил как эталон к Эгейскому морю. Однако в 2003 году Вандеслиен указал, что термин wedj wer (буквально «большая зелень»), который Веркуттер перевел как «море», на самом деле относится к растительности, растущей на берегах Нила и в дельте Нила, и что в тексте помещается Кефтиу в дельте Нила.

Но этот вопрос не решен. В «Caphtor / Keftiu: a New Investigation» Джон Стрэндж утверждает, что поздние географические списки, упомянутые в предыдущем абзаце, нельзя принимать за чистую монету, поскольку они кажутся «случайными» собраниями древних географических названий и содержат другие искажения и дубликаты.

Перевод

Таргумы переводят Кафтора на арамейский как Капуткай, Капудка или аналогичный, т.е. Капуткия, объясненный Маймонидом как Дамиетта на побережье Египта.

Ссылаясь на Катпатуку, Септуагинта перевела название как «Каппадокия», а Вульгата аналогичным образом передает его как «Каппадокия». Ученый семнадцатого века Самуэль Бохарт понимал это как ссылку на Каппадокию в Анатолии, но Джон Гилл пишет, что эти переводы относятся к Капуткии.

Современные идентификации

«Четыре иностранных вождя» из TT39 (Метрополитен-музей, MET DT10871). Второй справа - Кефтиу.

Начиная с 18-го века, комментаторы пытались несколько раз отождествить Кафтора, при этом все чаще игнорировалась традиционная идентификация как прибрежная египетская местность в окрестностях Пелусия. К ним относятся отождествления с Коптом, Колхидой, Кипром, Каппадокией в Малой Азии, Киликией и Крит.

Отождествление с Коптом записано в книге Осборна «Всеобщая история с древнейших времен», где отмечается, что многие полагают, что это имя произошло от Кафтора. Хотя это толкование согласуется с традицией, согласно которой Кафтор находился в Египте, оно игнорирует традицию, согласно которой это была прибрежная территория (в некоторых переводах Библии переводится как остров), а точнее - Капуткия; и это противоречие отмечено у Осборна. Теперь известно, что имя Коптус происходит от египетского Гебту, которое не связано с именем Кафтор.

деталь общего плененного врага с иероглифом Кефтиу под ним в храме Рамзеса II в Абидосе

египетский kftı͗w (условно озвученный как Кефтиу) засвидетельствован в многочисленных надписях. Вера в то, что Кефтиу / Кафтор отождествлялась с Кипром или Сирией, в XIX веке перешла к ассоциации с Критом под влиянием сэра Артура Эванса. В 1931 г. он подвергся критике со стороны Г. А. Уэйнрайта, который обнаружил Кефтиу в Киликии, на берегу Средиземного моря Малой Азии, и собрал воедино свидетельства из самых разных источников: в географических списках. и надпись «Гимна Победы» Тутмоса III, где место Кефтиу в списках, по-видимому, существует среди узнаваемых регионов в самом северо-восточном углу Средиземноморья, в тексте «Кефтиуанского заклинания» śntkppwymntrkkr, около 1200 г. до н. э., в котором были заявлены киликийские и сирийские божества (хеттский бог солнца), Сандан (киликийский и лидийский эквивалент Тарку) и Кубаба, в личные имена, связанные в текстах с Кефтиу и в "серебряном шавабти сосуде работы Кефтиу" Тутмоса и железных сосудах, которые были получены в качестве даров из Тиная на севере Сирии. Теория Уэйнрайта не получила широкого признания, поскольку его свидетельства показывают самое большее культурный обмен между Кефтиу и Анатолией, но при этом не указывают его местоположение на побережье Средиземного моря.

В 1980 году Дж. Стрэндж составил обширную коллекцию документов, в которых упоминались Кафтор или Кефтиу. Он пишет, что ключевые тексты отделяют Кефтиу от «островов посреди моря», которыми египетские писцы обозначали Крит.

Каменное основание статуи во время правления Аменхотепа III включает название kftı͗w в список остановок судов в Средиземном море перед несколькими критскими городами, такими как Кидония, Фест и Амнис, возможно, показывая, что этот термин не может см. Крит.

См. также

Примечания

Ссылки

  • Hertz JH (1936) Пятикнижие и Хафторас. Второзаконие. Oxford University Press, Лондон.
  • Стрэндж, J. Caphtor / Keftiu: A New Investigation (Leiden: Brill) 1980. Рецензия: J.T. Хукер, The Journal of Hellenic Studies 103 (1983), стр. 216.
  • Второзаконие 2: 20–23
  • Амос 9: 7
  • Иеремия 47: 4

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-05-14 06:25:21
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте