Кантонские местоимения

редактировать
Список слов, относящихся к кантонским местоимениям, см. В категории Кантонские местоимения слов в Викисловарь, бесплатный словарь.

Местоимения в кантонском диалекте менее многочисленны, чем их аналоги в индоевропейских языках. Кантонский использует местоимения, которые имеют одно и то же значение, чтобы функционировать как субъективное (английский: я, он, мы), так и объективное (я, его, нас), как и во многих других китайских языках.

Содержание

  • 1 Личные местоимения
  • 2 Притяжательное местоимение
  • 3 Упущенное местоимение
  • 4 Возвратное местоимение
  • 5 Местоимения в имперские времена и самоуничижительные
  • 6 Демонстративные местоимения
  • 7 Вопросительные местоимения
  • 8 См. Также
  • 9 Ссылки

Личные местоимения

Кантонские личные местоимения
ЛицоЕдинственное числоМножественное число *
ОбщееКлассическийСмыслОбщееКлассическийЗначение
Первое лицо
  • go - ngo5
  • go - ngo5 (соотв.)
  • 吾 - ng4 (ном.)
'Я / я'
  • 我 哋 - ngo5 dei6
  • 我 等 - ngo5 dang2
  • 吾等 - ng4 dang2
«мы / нас»
Второе лицо
  • 你 - nei5
  • 爾 - ji5
  • 汝 - jyu5
«ты»
  • 你 哋 - nei5 dei6
  • 爾等- ji5 dang2
  • 汝等 - jyu5 dang2
'you (all)'
Третье лицо
  • 佢 - keoi5
  • 𠍲 / 渠 - keoi4 (gen.)
' он она оно'
  • 佢 哋 - keoi5 dei6
  • 𠍲 / 渠等 - keoi4 dang2
'они / они'
* Личные местоимения - единственные предметы в кантонском диалекте с отличными формами множественного числа. Символ, указывающий на множественность, образуется добавлением суффикса 哋 (dei6) и классического 等 (dang2).

В классическом китайском и в литературных произведениях существует гораздо больше местоимений, включая 汝 (jyu5) или 爾 (ji5) для «вы» и 吾 (ng4) для «I» (см. китайское почтение ). Однако в разговорной речи они не используются.

Третье лицо единственного числа (keoi5) Хотя (keoi5) в основном используется для обозначения одушевленных существительных (людей или животных) в высших регистрах, оно также может относиться к неодушевленным объектам и абстрактным объектам в некоторых ограниченных контекстах. Когда (keoi5) упоминается неодушевленный предмет, он в первую очередь находится в позиции объекта, а не позиции субъекта. В разговорной речи его использование часто расширяется, чтобы вообще ничего не обозначать.

ngo5

I

soeng2

want

tai2

read

saai3

все

keoi5

it

sin1

первый

waan4

return

我 想 睇 晒 佢 先 還

ngo5 soeng2 tai2 saai3 keoi5 sin1 waan4

Я хочу прочитать все сначала return

«Я хочу закончить чтение, прежде чем верну».

(keoi5 = книга)

Суффикс множественного числа (- dei6) Один из немногих грамматических суффиксов в языке, суффикс (-dei6) не может использоваться для образования множественных форм существительных.

Пример: (sin1saang1-dei6) не может использоваться для обозначения учителей

Помимо личных местоимений, как показано выше, его два других использования:

1. В форме (jan4-dei6), которая используется для неопределенных местоимений (люди, один и т. Д.)

Пример: 人 哋 睇住 你 jan4dei6 tai2-zyu6 lei5 Люди смотрят на вас

В этом смысле слово (jan4) «человек» также может означать (dei6) «люди». Несмотря на суффикс (-dei6), (jan4-dei6) может иметь ссылку в единственном или множественном числе в зависимости от содержания.

Эту форму можно также использовать для косвенного обозначения самого себя:

Пример: A: Nei5 dim2 gaai2 m4 ceot1 seng1 gaa3? Почему ты ничего не говоришь? B: Jan4 dei6 m4 hou2 ji3 si1 aa1 maa3 Это потому, что я смущен.

2. В сокращенных формах с именами

Пример: Пол keoi5 dei6 → Paul-dei6 Пол и его семья / друзья A-Chan keoi5 dei6 → A-Chan-dei6 Чан и его семья / компания и т. Д.

Притяжательное местоимение

Для обозначения владения к местоимению добавляется 嘅 (ge3).

Для серьезного использования, 令 (ling6) вместо 你, как в 令尊 (ling6 zyun1) «Твой отец» на 你 老頭 (nei5 lou5 dau4). В литературном стиле 其 (kei4) иногда используется для обозначения «его» или «ее»; например, 其父 (kei4 fu6) означает «его отец» или «ее отец».

Упущено местоимение

В литературе повседневные фразы (особенно о семье или концепциях, очень близких владельцу, или когда предмет или объект предложения уже известен, то его можно опустить, например 我 老母 (ngo5 lou5 mou5), или заменить индикатор владения классификатором, например 我 架 車 (ngo5 gaa3 ce1).

Предметные и объектные местоимения могут быть опущены в кантонском диалекте любого из эти два условия:

1. Опущенный субъект или объект были темой предыдущего предложения, вопроса или диалога.

2. Ссылка ясна из контекста. Это особенно относится к субъекты первого и второго лица, а также объекты третьего лица, которые присутствуют во время разговора.

Возвратное местоимение

Личные местоимения единственного числа (для людей) можно сделать возвратными, добавив 自己(zi6 gei2), «я». Рефлексивная форма (zi6 gei2) используется для всех людей: меня, себя, себя, себя и т. д. Ее можно разделить на два разных фу. Функции:

1. Истинное возвратное местоимение

2. Эмфатическая функция, когда оно усиливает местоимение или именную фразу.

Пример: 我 自己 唔 會 咁 做 Ngo5 zi6gei2 m4 wui5 gam2 zou6 (букв. Я сам не стал бы так себя вести) Я сам не стал бы так себя вести

Как рефлексивное, (zi gei) является предметно-ориентированным. Другая распространенная функция - указать «сам» или «в одиночку».

Пример: 我 自己 買 餸 煮 飯 Ngo5 zi6gei2 maai5 sung3 zyu2 faan6 (букв. Я сам покупаю продукты, готовлю рис) Я покупаю продукты и готовлю сам

Местоимения в имперские времена и самоуничижительный

В имперские времена местоимение «я» обычно опускалось, когда говорилось вежливо или с кем-то с более высоким социальным статусом. «Я» обычно заменяли специальными местоимениями для обозначения конкретных ситуаций. Примеры включают 寡人 gwaa jan во время ранней истории Китая и 朕 zam после династии Цинь, когда император разговаривает со своими подданными. Когда субъекты разговаривают с Императором, они обращаются к себе как 臣 (шен), или «ваш чиновник». Крайне невежливо и табу обращаться к императору «ты» или обращаться к себе «я».

В наше время все еще используется практика самоуничижительных терминов. В официальных письмах термин 貴 (gwai; букв. Важный) используется для «вы» и «ваш»; например, 貴 公司 означает «ваша компания».本人 (bun jan; букв. Этот человек) используется для обозначения самого себя.

Демонстрационные местоимения

Кантонские указательные местоимения
Единственное числоМножественное число
ОбщееКлассическоеОбщееКлассическое
Проксимальный
  • 呢 個 - ni go
  • 爾 個 - ji go
  • 呢 啲 - ni di
  • 爾 尐 - ji di
  • 爾 之 - ji zi
Дистальный
  • 嗰 個 - go go
  • 箇 個 - go go
  • 嗰 啲 - go di
  • 箇 尐 - go di
  • 箇 之 - go zi

Единичный проксимальный демонстративный обозначается как «этот», единичный дистальный как «тот», множественный проксимальный как «эти» и множественный дистальный как «те».

呢 (ni) и 嗰 (go) указывает, являются ли демонстративные элементы проксимальными или дистальными, соответственно; тогда как 個 (идти) и 啲 (ди) указывает, являются ли указательные элементы единственными или множественными, соответственно.

爾 (ji) и 箇 (go) - классические формы 呢 и 嗰 соответственно.尐 (di) и 之 (zi) - классические формы 啲.

Вопросительные местоимения

Кантонские вопросительные местоимения
WhatWhatWhoГдеWhenКакПочему
Общий
  • 乜 嘢 - mat je
  • 咩呀 - me aa
  • 邊 個 - bin go
  • 邊 個 - bin go
  • 邊 位 - bin wai
  • 乜 誰 - mat seoi
  • 乜 人 - mat jan
  • 邊 喥 или 邊 度 - bin dou
  • 邊處 - bin syu
  • 幾時 - gei si
  • 幾點 - gei dim
  • 點 樣 - dim joeng
  • 點 解 - dim gaai
  • 為 乜 - wai mat
Классический
  • 物 也 - мат джаа
  • 焉 個 - дзин го
  • 焉 個 - дзин го
  • 焉 位 - цзин вай
  • 物 誰 - мат сео
  • 物 人 - мат джан
  • 焉 道 - цзинь доу
  • 焉 處 - цзин цю
  • 幾時 - гэй си
  • 怎樣 - зам чжэн
  • 怎 解 - зам gaai
  • 為 物 - wai mat

См. также

Ссылки

Последняя правка сделана 2021-05-14 06:01:09
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте