Кандид (оперетта)

редактировать
Кандид
Candide playbill.jpg Афиша из возрождения 1974 года
МузыкаЛеонард Бернштейн
Тексты
Книга
БазисКандид, новелла Voltaire
Productions
Награды

Кандидат - это оперетта на музыку, сочиненную Леонардом Бернстайном, основанная на новелле 1759 то же имя по Вольтер. Впервые оперетта была исполнена в 1956 году с либретто Лилиан Хеллман ; но с 1974 года это обычно исполняется с книгой Хью Уиллера, более верной роману Вольтера. Основным автором текстов был поэт Ричард Уилбур. Другими авторами текста были Джон Латуш, Дороти Паркер, Лилиан Хеллман, Стивен Сондхейм, Джон Мосери, Джон Уэллс и сам Бернштейн. Морис Перес и Херши Кей внесли свой вклад в оркестровки. Несмотря на неудачу на своей премьере, «Кандидат» теперь преодолел безразличную реакцию ранних зрителей и критиков и добился большего успеха. Он используется в некоторых музыкальных школах как студенческое шоу из-за высокого качества музыки и возможностей, которые оно предлагает студентам-певцам. Первое такое представление в кампусе состоялось в Университете Индианы в декабре 1957 года.

Содержание

  • 1 Истоки
  • 2 История выступлений
    • 2.1 Оригинальная бродвейская постановка 1956 года
    • 2.2 Европейские премьеры
    • 2.3 Более поздние постановки
  • 3 роли
  • 4 Краткое содержание
    • 4.1 Оригинальная бродвейская версия (1956)
    • 4.2 «Окончательная переработанная версия» Бернштейна (1989)
  • 5 Музыка
    • 5.1 «Блеск и веселье»
    • 5.2 Увертюра
  • 6 Музыкальные номера
    • 6.1 Оригинальная постановка (1956)
    • 6.2 Производство 1989 года
  • 7 Награды и номинации
    • 7.1 Оригинальная бродвейская постановка
    • 7.2 1973 Бродвейское возрождение
    • 7,3 1988 Old Vic производство
    • 7.4 1997 Возрождение Бродвея
    • 7.5 Оригинальное лондонское производство
  • 8 Ссылки
  • 9 Внешние ссылки

Origins

Кандид был установлен задуман Лилиан Хеллман как спектакль со случайной музыкой в ​​стиле ее предыдущей работы Жаворонок. Бернстайн, однако, был так взволнован этой идеей, что убедил Хеллмана сделать ее «комической опереттой»; Затем она написала оригинальное либретто для оперетты. Над сериалом работали многие лирики: сначала Джеймс Эйджи (чьи работы в итоге не использовались), Дороти Паркер, Джон Латуш и Ричард Уилбур. Вдобавок текст песни «I Am Easy Assimilated» был написан Леонардом и Фелисией Бернстайн, а Хеллман написал слова «Эльдорадо». Херши Кей оркестровал все, кроме увертюры, которую Бернштейн сделал сам.

История выступлений

Бродвейская постановка 1956 года

Кандид впервые открылся на Бродвее как мюзикл 1 декабря 1956 года в Театре Мартина Бека. Премьера постановки была направлена ​​Тайроном Гатри, а дирижером Сэмюэлем Крахмалником. Были разработаны наборы и костюмы Оливером Смитом и Ирен Шарафф соответственно. Хореографию поставила Анна Соколова. В нем были Роберт Раунсвилл в роли Кандидата, Барбара Кук в роли Кунегонды, Макс Адриан в роли доктора Панглосса и Ирра Петина в роли доктора Панглосса старушки.. Этот спектакль стал катастрофой в прокате: всего за два месяца былото 73 спектакля. Либретто Хеллмана подверглось критике в The New York Times как слишком серьезное:

Когда Вольтер ироничен и мягок, [Хеллман] откровенен и энергичен. Когда он делает молниеносные удары рапирой, она наносит удары по телу. Там, где он дьявольский, [она] гуманна... либретто... кажется слишком серьезным для воодушевления и насмешливой лирики партитуры Леонарда Бернстайна, которая, будучи строго 18-м веком, поддерживает его веселой стилизацией прошлых стилей и форм.

Европейские премьеры

Первая лондонская постановка дебютировала в Театре Сэвилл на Шафтсбери-авеню 30 апреля 1959 г. (после недолгой игры время в Нью-Театре Оксфорде и Манчестерском оперном театре ). В этой постановке использовалась книга Лилиан Хеллман с дополнительным указанием «при помощи Майкла Стюарта», постановкой руководил Роберт Льюис с хореографией Джека Коула. В ролях были Денис Квилли в роли Кандидата, Мэри Коста в роли Кунегонды, Лоуренс Нейсмит в роли доктора Панглосса и Эдит Коутс в роли старушки.. Музыкальный руководитель - Александр Фарис. В нем было показано 60 спектаклей.

Более поздние постановки

Без участия Бернштейна в сериале под руководством Гарольда Принса прошла серия бродвейских возрождений. Лиллиан Хеллман, автор оригинальной книги, отказался использовать какую-либо из своих работ в возрождении, поэтому Принс заказал новую одноактную книгу у Хью Уиллера. Единственным оставшимся книги Хеллмана было придуманное ею имя (Максимилиан) для брата Кунегонды. (У персонажа нет имени в новелле Вольтера, и он регистрируется как «брат Кундегонды» или «молодой барон».)

Над текстами работала группа художников, перечисленных выше. Эта 105-минутная версия, в которой отсутствует более половины музыкальных номеров, была известна как «версия Челси» и открылась в 1973 году в Роберта Калфина в Театральном центре Челси в Бруклинская музыкальная академия, до перехода в Бродвейский театр в 1974 году и прохождения там почти два года, закрытие в 1976 году после 740 выступлений. В бродвейском возрождении 1974 года снимались Марк Бейкер (Кандидат), Морин Бреннан (Канегонд), Сэм Фрид (Максимилиан), Льюис Дж. Стадлен (доктор Панглосс). и Джун Гейбл в роли Старушки.

Версия «Челси» была отмечена уникальным производственным стилем. Юджин Ли помог Принсу сделать так, чтобы многосценовое шоу не увязло в смене декораций - он создал для действий, позволяющих сцены за счет перефокусировки внимания вместо смены декораций. Актеры выступали на площадках спереди, сзади, а иногда и между зрителями. Одни сидели на трибунах, другие - на табуретах на полу сцены. По мере развития истории развивалась и сцена: части падали сверху, открывались, закрывались, разлетались или сходились вместе. Оркестр из 13 человек играл из четырех зон. Дирижер, одетый в старинный костюм и золотую тесьму, мог быть замечен зрителями и музыкантами на телевизионных мониторах.

В ответ на просьбы оперных трупп о более законной версии спектакль был расширен за счет Книга Уиллера. Двухактная «версия для оперного театра» содержит большую часть музыки Бернштейна, включая некоторые песни, которые не были оркестрованы для оригинальной постановки. Впервые он был исполнен Нью-Йоркской городской оперой в 1982 году под руководством Принса и насчитывал тридцать четыре спектакля. Оперные труппы по всему миру исполнили эту версию, и постановка была основным продуктом репертуара Нью-Йоркской городской оперы.

Австралийская премьера в 1982 году труппой Nimrod Theater Company под руководством Джон Белл в Сиднейском Сеймур-центре показал Филиппа Квэста в главной роли.

В 1988 году, когда Хеллман умер, Бернштейн начал работать вместе с ним. Джон Мосери, в то время директор Шотландской оперы, для создания версии, в которой выражены его последние пожелания в отношении Кандидата. Уилер умер до того, как снова смог работать над текстом, и Джон Уэллс был нанят. Новое шоу было впервые спродюсировано Шотландской оперой с пометкой «Адаптировано для Шотландской оперы Джоном Уэллсом и Джоном Мосери». После того, как Бернштейн посетил заключительные репетиции и открытие в Глазго, он решил, что пришло время самому композитору пересмотреть Кандид. Взяв за основу версии Шотландской оперы, он внес изменения в оркестровку, перетасовал порядок чисел во втором акте и изменил несколько чисел. Затем Бернштейн провел и записал то, что он назвал своей «окончательной переработанной версией» с Джерри Хэдли в роли Кандидата, Джун Андерсон в роли Кунегонды, Кристой Людвиг в роли Старушки, Курт Оллманн в роли Максимилиана и Адольф Грин в роли доктора Панглосса / Мартина. Deutsche Grammophon выпустил DVD (2006, 147 мин.) С объемным звуком 5.0 с записью 13 декабря 1989 года в лондонском Barbican Center, с бонусным видео-прологом и эпилогом от композитора и печатного вкладыша «Бернштейн и Вольтер» соавтора-повествователя Уэллса, объясняющий, чего хотел Бернштейн в этой окончательной переработанной версии. Версия на компакт-диске, без комментариев Бернштейна или аплодисментов аудитории, была также выпущена Deutsche Grammophon.

. Она была спродюсирована Лирическая опера Чикаго, представленной в Гражданский оперный театр, под руководством Гарольда Принса, открытие 26 ноября 1994. Книга адаптирована из романа "Вольтер" Хью Уиллера, слова Ричарда Уилбура, с дополнительными текстами Стивена Сондхейма и Джона Латуша. Эта переработанная версия оперного театра легла в основу бродвейского возрождения 1997 года.

Кандидат был возрожден на Бродвее в 1997 году, снова направленным Гарольдом Принсом в переработанной версии его постановки в Нью-Йоркской городской опере 1982 года. В ролях: Джейсон Данили (Кандид), Харолин Блэквелл (Канегонд), Джим Дейл (доктор Панглосс), Андреа Мартин (Старая леди) и Брент Барретт (Максимилиан).

Когда Королевский национальный театр в Великобритании (1999) решил продюсировать Candide, было сочтено еще одно исправление, и книга Уиллера была переписана Джоном Кэрдом. Эта книга гораздо ближе к оригинальному тексту Вольтера, чем любая предыдущая версия. Песни остались в основном такими, как задумал Бернстайн, за исключением поправок Сондхейма и Уилбура. Эта, «версия RNT», исполнялась несколько раз.

Лонни Прайс поставил в 2004 году полуэтапную концертную постановку с Нью-Йоркской филармонией под дирижером Марином. Олсп. С 5 по 8 мая 2004 года в нем было четыре выступления. Этот спектакль также транслировался на канале PBS Большой спектакль. Премьера была записана и выпущена на DVD в 2005 году. В актерском составе Пол Гроувс в роли Кандидата, Кристин Ченовет в роли Кунегонды, сэр Томас Аллен в роли Доктор Пангл, Патти Лупоне в роли Старухи, Джефф Блюменкранц в роли Максимилиана и Стэнфорд Олсен в роли Губернатора / Вандердендура / Раготски с хором обоих Вестминстерский хоровой колледж и Джульярдская школа завершают актерский состав. Этот спектакль вошли два редко исполняемых дуэта между Кунегонде и Старухой, «Мы женщины» и «Тихий», которые вошли в более обширную окончательную переработанную версию Бернштейна 1989 года.

В 2005 году состоялась премьера первой польской постановки. в Большом театре по адресу Лодзь (дирижер Тадеуш Козловский, режиссер Томаш Конина ).

В 2006 г., в честь 50-летия творчества Кандид, Театр дю Шатле в Париже выпустил новую постановку под руководством Роберта Карсена.

Театр Гудмана в Чикаго в сотрудничестве с Театром Шекспира. Компания в Вашингтоне, округ Колумбия, смонтировала исправленную версию, адаптированную и направленную Мэри Циммерман, с участием Холлис Резник (2010), Лорен Молина (Cunegonde), Джефф Паккард (Candide) и Ларри Яндо (Панглосс).

Концертное выступление в Hollywood Bowl в сентябре 2010 года под управлением Брэмвелла Тови с участием Ричарда Суарта в роли Панглосса, Фредерика фон Шт аде в роли старушки в качестве главного героя и Анна Кристи в роли Кунегонды.

Гарольд Принс / Нью-Йорк Сити Опера Производство 1982 года было возобновлено в Театре Роуз в Джаз в Линкольн-центре в январе 2017 года под руководством Принца и актеров, в том числе Грегга Эдельмана в роли Вольтера / доктора. Панглосс и другие персонажи, Линда Лавин в роли Старушки, Джейстронг Джонсон в роли Кандидата, Меган Пичерно в роли Кунегонды, Максимилиана и Чип Зиен и Брукс Ашманскас.

В 2015 году в постановке Театро Комунале, Флоренция, поставленной Франческо Микели, Кейт Джеймсон и Лаура Клейкомб сыграли Кандид и Кунегонде, Ричард Суарт в роли Панглосса и Аня Силья и Крис Мерритт в роли старушки и губернатора.

В том же году, Линди Хьюм поставила спектакль для Opera Queensland с Дэвидом Хобсоном в роли Кандидата, Амелией Фарругиа в роли Кунегонды, Брайаном Пробетсом в роли Панглосса, Кристин Джонстон в роли Старого. Леди и Пол Килдеа дирижируют Симфоническим оркестром Квинсленда.

В марте 2019 года VocalEssence из Миннеаполиса и Theater Latte 'Da представили полуэтапную версию под управлением Питера Ротштейна. с музыкальным руководством Филиппа Брюнеля. Действие спектакля, поставленного в качестве радиодрамы 1930-х годов, было продано на пять спектаклей, и он был тепло принятыми критиками St. Paul Pioneer Press как «Кандидат, которого мы так долго ждали». Миннеаполис Star Tribune назвала его первым в списке десяти городских концертов классической музыки в 2019 году.

Роли

  • Кандид (тенор )
  • доктор Панглосс (баритон ; дублирует Мартина в сценической версии 1956 года и редакции Бернштейна 1989 года. он дублируется с использованием других персонажей, включая рассказчика Вольтера и губернатора.)
  • Максимилиан (баритон, но может играть тенор; это говорящая роль в оригинальной версии 1956 г.)
  • Кунегонда (сопрано )
  • Пакетт (меццо-сопрано ), несмотря на то, что она является основным персонажем повести Вольтера и всех возрождений сериала, в сценической версии 1956 года она - всего лишь одна строчка.)
  • Старая дама (меццо -рарано)
  • Мартин (баритон. Двойники с Панглоссом в версии 1956 года и некоторых более поздних версиях. Не появляется в версии 1973 года.)
  • Какамбо (говорящая роль. Не появляется в версии 1956 или 1973 года. Двойники с Панглоссом и Мартином в B Эрнштейна 1989 г.)

Сводка

Оригинальная бродвейская версия (1956)

Акт 1

В стране Вестфалия Кандидат жениться на прекрасной Cunegonde. Доктор Панглосс, учитель Кандида, излагает свою знаменитую философию о том, что все к лучшему («Лучшее из всех мировых миров»). Счастливая пара поет свой брачный дуэт («О, счастливы мы»), и церемония вот-вот состоится («Свадебный хорал»), когда вспыхнет война между Вестфалией и Гессеном. Вестфалия разрушена, а Кунегонда вроде бы убита. Кандид находит утешение в доктрине Панглосса («Так должно быть») и отправляется в путешествие.

На общественной площади Лиссабона («Лиссабонская ярмарка») Младенец Касмира, невменяемый мистик в караване арабского фокусника, предсказывает ужасные события («Предсказание»), оставляя публику в ужасе («Молитесь за нас »). Кандид обнаруживает Панглосса, который заразился сифилисом, но сохраняет оптимизм («Дорогой мальчик» *). Инквизиция появляется в лице двух древних инквизиторов и их адвоката, многих граждан судят и приговаривают к повешению, включая Кандидата и доктора Панглосса («Инквизиция: Аутода-Фе» *). Внезапно происходит землетрясение, убивающее доктора Панглосса, и Кандид спасается.

Кандидат, столкнувшись с потерей Канегонды и доктора Панглосса, отправляется в Пэрис. Он не может примирить идеи доктора Панглосса с произошедшими горькими событиями, но приходит к выводу, что вина должна быть в нем самом, а не в философии («Это должно быть я»).

Кунегонда появляется живым в Париже («Парижский вальс»), полумондэн в котором живут маркиз и султан. Идет вечеринка. По настоянию Старухи, которая служит ее дуэнной, Кунегонда укладывается в свои драгоценности («Блеск и веселье»). Кандид наталкивается на сцену и с удивлением обнаруживает, что Кунегонда все еще жива («Ты знаешь, ты был мертв»). На дуэли он убивает маркиза и султана и убегает вместе с Кунегондой в сопровождении Старухи.

Они попадают в группу набожных Паломников на их пути в Новый Свет и плывут вместе с ними («Процессия паломников» / «Аллилуия»). Прибыв в Буэнос-Айрес, группа попадает во дворец губернатора (где Максимилиан жив и работает на губернатора), где все, кроме Кунегонды и Старухи, немедленно порабощаются. Дворник появляется в лице пессимистичного Мартина, предупреждая Кандида о будущем. Кандид и Максимилиан радостно воссоединяются, но когда Кандид заявляет о своем намерении жениться на Кунегонде, Максимилиан начинает бить его перчаткой. Кандид начинает наносить ему ответный удар, но прежде чем он это делает, Максимилиан падает, очевидно мертвым. Губернатор серенады Кунегонды («Моя любовь»), и она, подстрекаемая Старухой, соглашается жить во дворце («Я легко ассимилируюсь»). Старая леди убеждает Кандид бежать, но Кандид, увлеченный сообщениями о Эльдорадо от Мартина, отправляется искать счастья, планируя вернуться в Канегонду позже («Финал квартета»).

Акт 2

В разгар Буэнос-Айреса Кунегонда, Старушка и Губернатор демонстрируют свои истощенные нервы («Тихо»), и Губернатор решает избавиться от надоедливых дам. Кандид возвращается из Эльдорадо («Эльдорадо») с полными карманами золота и ищет Кунегонду. Губернатор, однако, велел связать Кунегонду и старуху в мешки и отнести к лодке в гавани. Он сообщает Кандид, что женщины отплыли в Европу, и Кандид с нетерпением покупает протекающий корабль у губернатора и уносится прочь. Губернатор и его свита наблюдают со своей террасы, как корабль с Кандидом и Мартином отлетает и почти сразу тонет («Bon Voyage»).

Кандид и Мартин были спасены с корабля и плывут по океану на плоту. Мартина пожирает акула, но доктор Панглосс чудесным образом появляется снова. Кандид очень рад найти своего старого учителя, и Панглосс приступает к исправлению ущерба, нанесенного его философии опытом Кандид.

В роскошном палаццо Венеции («Деньги, деньги, деньги») Кунегонда появляется в роли уборщицы, а старая леди - в образе модницы (мадам Софрония) («Что? Использование? »), оба работали шиллами на Фероне, владельца игорного зала. Появляются Кандид и доктор Панглосс, оба в масках, и их захватывает веселье, вино и азартные игры. К Кандиду обращаются Кунегонда в маске и Старая Леди, которые пытаются украсть его оставшееся золото («Венецианский Гавот»), но узнают Кунегонду, когда ее маска падает. Его последние надежды и мечты разбиты, он роняет деньги к ее ногам и уходит. Кунегонда и Старуха увольняются Фероне, аПанглосс теперь без гроша, поскольку у него полностью выманили все свои деньги.

Теперь, когда Кандидат полностью разочарован, он и Панглосс возвращаются в разрушенную Вестфалию. Появляются Кунегона, Максимилиан (без его зубов) и Старушка, и в них все еще мерцает искра оптимизма. Кандид, однако, пресытился глупым панглоссовским идеалом и говорит им всем, что единственный способ жить - это пытаться осмыслить жизнь («Заставь наш сад расти»).

Бернштейн "Окончательная переработанная версия" (1989)

Акт 1

Оперетта начинается с увертюры. Хор приветствует всех в Вестфалии («Вестфальский хорал»), и Вольтер начинает рассказывать свою историю. Кандид, внебрачный племянник барона Тандер-тен-Тронка, живет в замке барона Шлосс Тандер-тен-Тронк. Баронесса оскорбляет его, а ее сын Максимилиан издевается над ним. Пакетт, очень любезная служанка, тоже живет в замке. Однако Кандид влюблен в Кунегонду, дочь баронессы, поскольку Максимилиан, Кунегонд и Пакетт находят свое счастье в жизни («Жизнь - это действительно счастье»). Четверо показывает, что Панглосс, человек, которого считают лучшим философом в мире, научил их счастье («Лучшее из всех мировых»). Философ просит своих четырех учеников обобщить то, что они узнали («Универсальное благо»). Когда Канегонда замечает, доктор Панглосс физически близок с Пакетт, он объясняет это как «физический эксперимент», и она решает поделиться этим «экспериментом» с Кандидом. Признаваясь в любви друг к другу в парке, Кандид и Кунегонда мечтают о том, как будет выглядеть семейная жизнь («О, счастливы мы»). Барон, однако, возмущен тем, что Кандид сделал с Кунегондой, поскольку он является второстепенным в обществе. Кандидат немедленно изгнан, он скитается в одиночестве со своей верой и оптимизмом, чтобы цепляться за него («Так должно быть»). Затем он попадает в булгарскую армию, которая создает «освободить» всю Вестфалию. Его попытка побега не удалась, и его отбила армия. Булгарская армия атакует Schloss Thunder-ten-Tronck, и в замке семьи барона молится, когда присоединяется хор («Вестфалия»). Тем не менее, Барон, Баронесса, Максимилиан, Пакетт, Панглосс и (после неоднократного изнасилования Булгарской армией) Кунегонда - все убиты во время атаки («Боевая музыка»). Кандид возвращается к руинам замка и ищет Кунегонду («Плач Кандида»).

Некоторое время спустя Кандид становится нищим. Он отдает последние свои монеты Панглоссу, который сообщает, что его воскресили с помощью скальпеля анатома. Затем он сообщает Пакет о своем сифилисе, вызванном «Дорогой мальчик»). Купец предлагает этим двоим работу перед отплытием в Лиссабон, Португалия. Однако, когда они прибывают, вулкан извергается, и в результате землетрясения 30 000 человек. Панглос и Кандид обвиняются в катастрофе, арестованы как еретики и публично подвергаются пыткам по приказу Великого инквизитора. Панглос повешен, а Кандид высечен («Аутода-Фе»). В конце концов Кандид попадает в Париж, Франция, где Кунегонда делится своими услугами (в разные согласованные дни недели) с богатым Доном Иссахаром и кардиналом-архиепископом («Парижский вальс»). Она размышляет о том, что она сделала, чтобы выжить, находясь в Париже («Блеск и веселье»). Кандидат находит Кунегонду и воссоединяется с ней («Ты знаешь, ты был мертв»). Тем не менее, старая леди, спутница Кунегонды, предупреждает Кунегонду и Кандид об Иссахаре и прибытии архиепископа. Кандид непреднамеренно убивает их обоих, пронзив их мечом.

Трое бегут в Кадис, Испания, с драгоценностями Кунегонды, где Старая Леди рассказывает Кандид и Кунегонде о своем прошлом. Драгоценности украдены, и Старушка предлагает спеть к их обеду («Я легко ассимилируюсь»). Прибывает французская полиция, намереваясь арестовать Кандида за убийство Дона Иссахара и архиепископа. Принимая предложение сразиться за иезуитов в Южной Америке, Кандидат решает взять Кунегонду и Старуху в Новый Свет, и все трое отправляются в путешествие на корабле («Финал квартета»).

Акт 2

В Монтевидео, Уругвай, Максимилиан и Пакетт, возрожденные и замаскированные под рабынь, воссоединяются. Вскоре после этого губернатор города Дон Фернандо д'Ибараа и Фигероа и Маскаренес и Лампурдос-и-Соуза влюбляется в Максимилиана, но быстро понимает свою ошибку и продает его священнику. Между тем, Кандид, Кунегонда и Старушка также прибывают в Монтевидео, где губернатор влюбляется в Кунегонду («Моя любовь»). Старушка убеждает Кунегонду, что брак с губернатором поддержит ее материально («Мы женщины»). Вскоре Кандид дружит с Какамбо и принимает его в качестве своего камердинера. Убежденные старушкой в ​​том, что полиция все еще преследует Кандидат в убийство архиепископа, кандидат и в конце концов натыкаются на лагерь иезуитов, где к ним присоединяются Отец и Мать Настоятели («Процессия паломников - Аллилуйя»). Вскоре Кандидат обнаруживает, что настоятель на самом деле Пакетт, настоятель - Максимилиан. Когда Кандидат говорит Максимилиану, что он женится на Кандидат, Максимилиан сердито вызывает его на бой. Однако Максимилиан снова случайно зарезан Кандидом. В результате Кандиден бежать в джунгли.

Три года спустя Cunegonde и Старая Леди обсуждают страдания, которые испытывают высшие классы, в то время как губернатор не хочет слышать их жалобы («Тихо»). Тем временем Кандид и Какамбо голодают и теряются в джунглях. Найдя лодку в океане, они плывут вниз по реке в пещеру на 24 часа, пока наконец не достигнут Эльдорадо, города золота («Знакомство с Эльдорадо»). Эти двое обнаруживают, что местные жители относятся к одному богу, а не трем: дворцам науки, розовой воде и камням с запахом корицы и гвоздики. Недовольный без Cunegonde, Кандид решает уйти. Местные жители считают его глупым, но дают помощь, давая ему золотую овцу города и строя лифт, который будет вести его, Какамбо и овцу через гору («Баллада об Эльдорадо»). Одна за другой овцы умирают, пока не останутся только двое. Не желая возвращаться в Монтевидео, Кандидат дает Какамбо одну из золотых овец для выкупа Кунегонды, говоря им, что они снова встретятся в Венеции, Италия.

Прибыв в Суринам, Кандид встречает Мартина, местного пессимиста. Он показывает ему раба, потерявшую одну руку и одну ногу при уборке сахарного тростника, который является результатом употребления европейцами сахара; Кандидат не может убедить Мартина в обратном («Слова, слова, слова»). Вандердендур, голландский злодей, предлагает свой корабль «Санта Розалия» в обмен на золотую овцу. Кандид взволнован, когда ему говорят, что «Санта-Розалия» отправляется в Венецию. Местные жители и Вандендур желают Кандиду благополучного путешествия в Венецию («Bon Voyage»). Однако корабль тонет, и в результате тонет Мартин. После воссоединения со своей золотой овцой Кандидат попадает в галер, где встречается с пятью свергнутыми королями. На камбузе гребут рабы, в том числе и Панглосс, снова возродившийся. Короли говорят, что они будут жить смиренно, служа и богу, и людям, и Панглосс ведет их дебаты («Баркаролла королей»).

Корабль прибывает в Венецию, где проходит фестиваль Карнавал («Деньги, Деньги, Деньги»). Пока короли играют в рулетку и баккару, Кандид ищет Канегонду. Максимилиан, возрожденный еще раз, теперь коррумпированный префект полиции и лидер города. Пакетт - теперь правящая проститутка города. Cunegonde и Старая Леди используются для поощрения игроков («Что толку?»). Панглосс празднует победу после выигрыша в рулетку и тратит свои деньги на других дам («Венецианский Гавот»). Кандид, однако, замаскированный для карнавала, к нему обращаются Кунегонд и Старая Леди (обе тоже в масках), которые пытаются выманить у него деньги. Во время обмена все маски снимаются, и они с ужасом узнают друг друга. Видя то, чем стала Cunegonde, образ Кандид и вера в нее разрушаются ("Ничего более, чем это"). Кандид не разговаривает несколько дней; на те немногочисленные деньги, которые у них остались, они покупают небольшую ферму за пределами Венеции, и хор говорит, что жизнь - это просто жизнь, а рай - ничто («Универсальное благо»). Кандид наконец говорит и решает выйти замуж за Кунегонда («Заставьте наш сад расти»).

Музыка

Хотя на открытии шоу в целом получило неоднозначные отзывы, музыка же стала хитом. Большая часть партитуры была записана на оригинальном альбоме актеров, имеющий успех и все еще печатается по состоянию на 2009 год.

«Блеск и веселье»

колоратура ария «Блеск и веселье» Кунегонды - любимый экспонат многих сопрано. Исполнение арии Барбарой Кук произвело впечатление на публику и критиков и принесло ей широкое признание.

Эта ария представляет некоторые трудности. Как написано на протяжении всего (альтернативные фразы приводятся в нескольких точках партитуры), есть три высоких E-бемоля (выше high C ), два стаккато и один устойчивый; также существует множество вариантов использования высоких C и D-бемоль. Некоторые витиеватые отрывки очень замысловаты. В театральном плане это требует сложной комической постановки, в которой Кунегонда украшает себя драгоценностями, поет и танцует на сцене, и обладает сатирическим качеством, это сложно исполнить.

Последующие исполнители роли Кунегонды включаются:

Эту арию исполнили на концертах многие звезды музыкального театра и оперы, в том числе ( к перечисленным выше): Натали Дессей, Диана Дамрау, Суми Джо, Эдита Груберова, Рене Флеминг, Симона Кермес, Роберта Питерс и Дон Апшоу.

Увертюра

Увертюра к Кандид вскоре заняла место в оркестровый репертуар. После успешного первого концертного выступления 26 января 1957 года Нью-Йоркской филармонией под управлением композитора он быстро стал популярным и в течение следующих двух лет был исполнен почти 100 другими оркестрами. С тех пор оно стало одним из наиболее часто исполняемых оркестровых произведений американского композитора 20 века американского ; в 1987 году это было наиболее часто исполняемое концертное произведение Бернштейна.

Увертюра включает мелодии из песен «Лучшее из всех возможных миров», «Боевая музыка», «О, счастливы мы», "Блестите и веселитесь" и мелодии, написанные специально для увертюры.

Хотя существует множество оркестровок увертюры, в ее нынешнем воплощении для полноценного симфонического оркестра, который включает изменения, внесенные Бернштейном во время выступлений в декабре 1989 года, для пьесы требуется современный оркестр стандартного размера. пикколо, две флейты, два гобоя, ми-бемоль и два си-бемоль кларнет, бас-кларнет, два фагота, контрафагот, четыре рожка, две трубы, три тромбона, туба, литавры, большой, но стандартный ударный контингент, арфа и стандартная струнная секция. Это примерно четыре с половиной минуты. Оркестровка театрального размера, как и в опубликованной полной партитуре оперетты, включает в себя одно удвоение флейты на пикколо, один гобой, два кларнета, вращающихся между ми-бемоль, си-бемоль и бас, один фагот, два валторны, две трубы., два тромбона, одна туба, стандартная оркестровая перкуссия, арфа и струнные. Основные различия между ними - дублирование и более частое использование ударных эффектов (особенно добавление барабанной дроби во время вступительных фанфар) в аранжировке симфонического оркестра. Различия между первой публикацией и более поздними изданиями (обеих оркестровок) заключаются в замедленном темпе открытия (половина ноты равна 132 вместо 152). Также существует аранжировка для стандартного ансамбля ветра , составленная Клэр Грундман в 1991 году и опубликованная под Boosey and Hawkes. Питер Ричард Конте также переписал его для Wanamaker Organ.

Дик Каветт использовал часть увертюры «Блестите и будь веселым» в середине своего ABC вечернего телевидения показать Шоу Дика Каветта. Эта песня также служила его фирменным вступлением во время выступления Каветта на PBS.

. увертюра без дирижера. Эта практика стала традицией выступлений, которую все еще поддерживает Филармония.

Нью-Йоркский филармонический оркестр исполнил увертюру к Кандиду в рамках своего исторического концерта в Пхеньян, Северная Корея, 26 февраля 2008 г.

Музыкальные номера

Оригинальное производство (1956)

Вся музыка Бернштейна, и слова Ричарда Уилбура, если не указано иное

Акт 1

  • Увертюра - Оркестр

Сцена 1: Вестфалия

  • Открытие: Лучшее из всех возможных миров - Доктор Панглосс, Хор, Кунегонда, Кандид
  • Дуэт: О, счастливы мы - Кандид и Кунегонда
  • Припев: Свадебный хорал - Припев

Сцена 1A: Кандид едет в Лиссабон

  • Медитация: так должно быть - Кандид

Сцена 2: Лиссабон

  • Ансамбль: Лиссабон Последовательность: Лиссабонская ярмарка / Предсказание / Дорогой мальчик / Инквизиция: Аутода-Фе * - Младенец Касмира, Фокусник, Панглосс, Инквизиторы и Хор (слова Бернштейна)
  • Ансамбль: Лиссабон. Последовательность: Лиссабонская ярмарка / Предсказание / Молитесь о нас - Младенческая Касмира, Фокусник и Хор (слова Бернстайна)

Сцена 2A: Кандидат едет в Париж

  • Медитация: это должен быть я - Кандид

Сцена 3: Париж

  • Мазурка: Парижский вальс - Оркестр
  • Ария: Блеск и веселым - Канегонда
  • Дуэт: Ты был мертв, ты знаешь - Кандид и Канегонда (слова Джон Латуш и Уилбур)

Сцена 3A: Они едут в Буэнос-Айрес

  • Ансамбль: Процессия паломников - Мать-пилигрим, Отец-пилигрим, Канегонда, Старушка, Кандид, Хор
  • Хор: Аллилуйя - Паломники

Сцена 4: Буэнос -Айрес

  • Серенада: Любовь моя - губернатор Буэнос-Айреса, Кунегонда, старушка (слова Латуша и Уилбура)
  • Танго: я легко усваиваюсь - Старушка, Хор, Cunegonde (Слова Бернштейна)
  • Квартет: Финал Акт I - Кандид, Кунегонда, Губернатор Буэнос-Айреса, Старуха

Акт 2

Entr'acte - Orchestra

Сцена 1: Буэнос-Айрес

  • Трио: Ку iet - Старая леди, губернатор Бу энос-Айреса, Кунегонда
  • Баллада: Эльдорадо - Кандид, Хор (Слова Лилиан Хеллман)
  • Шоттише: Бон Вояж - Хор, губернатор Буэнос-Айреса

Сцена 2: Венеция

  • Ансамбль: Деньги, Деньги, Деньги (Сцена с азартными играми в Венеции) - Крупье и игроки
  • Вальс: Что толку? - Мадам Софрония, Фероне, префект полиции, принц Иван, Хор
  • Гавот: Венецианский Гавот - Мадам Софрония, Кандид, доктор Панглосс, Канегонда (слова Дороти Паркер)

Сцена 3: Вестфалия

  • Финал: Заставим наш сад расти - Candide, Cunegonde, Company
  • Эта версия «Лиссабонской последовательной» была переписана после бостонской опробования; он представил песни "Auto-da-Fé" и "Dear Boy", которые были восстановлены в большинстве возрождений.
  • Возрождение 1973 года включало несколько песен (музыку Бернштейна и слова Стивена Сондхейма, если не указано указание); «Жизнь - это действительно счастье», «Auto Da Fe - What A Day» (слова Сондхейма и Латуша), «Этот мир», «Овечья песня» и «O Misere».

Производство 1989 года

«Окончательная переработанная версия» Бернштейна, записанная в 1989 г.:

Акт 1

  • Увертюра
  • Вестфальский хорал
  • Действительно, жизнь - это счастье,
  • Лучшее из всех миров миров
  • Универсальное благо
  • О, счастливы мы
  • Так должно быть (Медитация Кандид)
  • Вестфалия
  • Музыка битвы (Мазурка)
  • Плач Кандид
  • Дорогой мальчик
  • Аутода-Фе (Что за день)
  • Кандид начинает свое путешествие; Это должен быть я (2-я медитация)
  • Парижский вальс
  • Блеск и веселье
  • Ты был мертв, ты же знаешь
  • Я легко ассимилировался (Танго старушки)
  • Квартет Финал

Акт 2

  • Entr'acte
  • Универсальное благо
  • Моя любовь
  • Мы женщины
  • Процессия пилигрима - Аллилуйя
  • Тихо
  • Введение в Эльдорадо
  • Баллада об Эльдорадо
  • Слова, слова, слова (Веселая песня Мартина)
  • Бон Вояж
  • Королевская баркарола
  • Деньги, деньги, деньги
  • Что толку?
  • Венецианский Гавот
  • Ничего Больше чем это
  • Универсальное благо
  • Заставь наш сад расти

Награды и номинации

Оригинальная бродвейская постановка

ГодПремияКатегорияНоминантРезультат
1957Премия Тони Лучший мюзикл Номинация
Лучшая роль известной актрисы в мюзикле Ирра Петина Номинация
Лучший дирижер и музыкальный руководитель Сэмюэл КрахмальникНоминация
Лучший сценический дизайн Оливер Смит Номинация
Лучший дизайн костюмов Ирен Шарафф Номинация

Возрождение Бродвея 1973 года

ГодПремияКатегорияНоминантРезультат
1974Премия Тони Лучшая книга мюзикла Хью Уиллер Выиграл
Лучшая роль ведущего актера в мюзикле Льюис Дж. Стадлен Номинация
Лучшая роль ведущего актера в мюзикле Марк Бейкер Номинация
Лучшая актриса в мюзикле Морин БреннанНоминация
Джун Гейбл Номинация
Лучшая режиссура мюзикла Гарольд Принс Вон
Лучший сценический дизайн Фрэнн Ли и Юджин Ли Вон
Лучший дизайн костюма Фрэнн Ли Вон
Премия Drama Desk Выдающаяся книга мюзикл Хью Уиллер Вон
Выдающийся режиссер Гарольд Принс Вон
Выдающаяся хореография Патрисия Берч W на
Выдающийся сценографический дизайн Фрэнн Ли и Юджин Ли Вон
Выдающийся дизайн костюмов Фрэнн Ли Вон

Производство Олд Вик в 1988 году

ГодНаградаКатегорияНоминантРезультат
1988 Премия Лоуренса Оливье Мюзикл года Выигран
Дизайнер годаРичард Хадсон (за сезон в Old Vic)Выиграл
Премию Лоуренса Оливь е за ​​лучшую женскую роль в мюзикле Патрисия Рутледж Выиграл
Премию Лоуренса Оливье за ​​лучшую мужскую роль в мюзикле Николас Грейс Номинация

Бродвейское возрождение 1997 года

ГодПремия КатегорияНоминацияРезультат
1997Премия Тони Лучшее возрождение мюзикла Номинация
Лучшая игра ведущего актера в мюзикле Джим Дейл Номинация
Лучшая актриса в мюзикле Андреа Мартин Номинация
Лучший дизайн костюмов Джудит ДоланВыиграна
награда Drama Desk Award Выдающееся возрождение мюзикла Номинация
Выдающийся актер мюзикла Джим Дейл Номинация
Джейсон Данили Номинация
Лучшая актриса мюзикла Андреа Мартин Номинация
Выдающийся сценографический дизайн Кларк ДанэмНоминация

Оригинальная лондонская постановка

ГодНаградаКатегорияНоминантРезультат
2000Премия Лоуренса Оливье Лучшее музыкальное возрождение Выиграл
Лучший актер в мюзикле Саймон Рассел Бил Выиграл
Дэниел Эванс Номинация
Лучшая роль второго плана в мюзикле Денис Квилли Номинация
Лучший хореограф театра Питер Дарлинг Номинация
Лучший дизайн костюмов Элиз и Джон Нэпьер Назначенный

Ссылки

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-05-14 05:15:34
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте