Канадские почтовые сокращения провинций и территорий используются Почтой Канады в система кодов, состоящая из двух заглавных букв, для обозначения 13 провинций и территорий на адресной почте. Эти сокращения позволяют автоматизировать сортировку.
ISO 3166-2: все вторые элементы идентификаторов CA идентичны этим; ISO приняла существующие сокращения Почты Канады.
Эти сокращения не являются источником букв в почтовых индексах Канады, которые присваиваются Почтой Канады на иной основе, чем эти сокращения. Хотя почтовые индексы также используются для сортировки, они позволяют выполнять обширную региональную сортировку. Кроме того, в нескольких провинциях есть почтовые индексы, начинающиеся с разных букв.
Эти коды заменили противоречивую традиционную систему, которую использовали канадцы до 1990-х годов. Помимо почтовых сокращений, нет официально обозначенных традиционных (или стандартных) сокращений для провинций. Министерство природных ресурсов Канады, однако, ведет список таких сокращений, которые рекомендуются для "общего использования", а также используются в других официальных контекстах, таких как перепись, проводимая Статистическим управлением Канады. В некоторых французских версиях есть дефис. Нунавут (создан в 1999 г.) не имеет обозначенного сокращения, потому что он не существовал, когда эти коды были постепенно отменены, хотя некоторые из них можно найти в других официальных работах.
Область или территория | Почтовый и ISO 3166-2: Сокращение CA | Традиционное сокращение (английский) | Традиционное сокращение (французское) | Примечания |
---|---|---|---|---|
Альберта | AB | Альта. | Альб. | |
Британская Колумбия | BC | до н.э. | С.-Б. | С.-Б. сокращенно от Colombie-Britannique |
Manitoba | MB | Man. | Человек. | |
Нью-Брансуик | NB | N.B. | Н.-Б. | Н.-Б. это сокращение от Nouveau-Brunswick. |
Ньюфаундленд и Лабрадор | NL | Н.Л. | Т.-Н.-Л. | Ранее Nfld. и Т.-Н. для Ньюфаундленда до смены названия провинции произошло 6 декабря 2001 г. Т.-Н. - сокращение от Terre-Neuve. Т.-Н.-Л. сокращенно от Terre-Neuve-et-Labrador.. NFбыло двухбуквенным сокращением, которое использовалось до того, как название провинции было изменено на Ньюфаундленд и Лабрадор.. LBобычно использовалось для Лабрадора - материковой части провинции - до 2002 г. Это был официальный код, доступный для факультативного использования вместо NF, и он был указан в Почтовом справочнике Канады. |
Северо-Западные территории | NT | N.W.T. | Т.Н.-О. | Т.Н.-О. является сокращением от Territoires du Nord-Ouest. |
Новая Шотландия | NS | Н.С. | Н.-Э. | Н.-Э. это сокращение от Nouvelle-Écosse. |
Нунавут | NU | Нвт. | Nt | Эти традиционные сокращения не перечислены в Natural Resources Canada и TERMIUM Plus, в обоих из которых используется только NU. |
Ontario | ON | Онт. | Онт. | О. не было редкостью в конце 19 - начале 20 веков как для Онтарио, так и для Огайо. Предположение о внутринациональном контексте часто было единственным решающим фактором в ту эпоху. |
Остров Принца Эдуарда | PE | P.E.I. | Î.-P.-É. | Î.-P.-É. - сокращение от le du Prince-Édouard. |
Квебек | QC | Квебек. | Qc | Также P.Q. неофициально используется, сокращение от Провинция дю Квебек. Позже PQ произошел от P.Q. как первое двухбуквенное сокращение без пунктуации. Позже QU превратилось в второе двухбуквенное сокращение без пунктуации, сделав аббревиатуру Квебека совместимой с другими провинциями, поскольку в ней использовались буквы исключительно из названия провинции, но не слова «провинция», поскольку PQ сделал.. штат Нью-Йорк и город Нью-Йорк использовали QB для опознавания номерных знаков автомобилей Квебека. |
Саскачеван | SK | Саск. | Саск. | |
Юкон | YT | Юк. | Yn | YKраспространено, но не официально. Он используется в качестве домена с кодом страны второго уровня (.yk.ca ). В ISO-3166-2 YT указан как официальный. |
Источники почтовых сокращений различаются. Некоторые из них происходят от инициалов двух слов в названии провинции или территории, а другие - от первой и последней буквы или от первой и некоторых других букв в названии. Все эти имена основаны на английской форме имени, хотя они также по-разному соответствуют своим французским эквивалентам (например, NT может читаться как первая и последняя буквы Nord-Ouest, вместо Северо-Западных территорий). Для Квебека и Нью-Брансуика, двух провинций с большим количеством франкоговорящих, инициалы на обоих языках идентичны. Французские эквиваленты каждой аббревиатуры когда-то существовали: см. Традиционные сокращения.
Эти сокращения полностью совместимы с эквивалентными двухбуквенными кодами, используемыми для определяет и территориальные области в Соединенных Штатах, поскольку сокращения не перекрываются. Политика недопущения перекрытия сокращений соседних стран, которая помогает системе почтовой обработки избегать конфликтов имен , исключает использование NV для Нунавута (сравните NV для Невада ) и TN для Terre-Neuve / Terra Nova / Newfoundland (сравните TN для Tennessee ). Аббревиатура Манитобы, MB, связана с тем, что в штатах США уже есть сокращения во всех буквах названия провинции, кроме буквы «B». Эта политика позже стала формальным соглашением между Почтой Канады и USPS. USPS изменил аббревиатуру штата США Небраска с NB на NE в ноябре 1969 года, чтобы избежать конфликта с Нью-Брансуиком.
. Канадская политика принятия аббревиатур для провинций, которые не пересекались с аббревиатуры штатов соседних стран отличались от ситуации в Мексике, где двухбуквенные комбинации для штатов Мексики были выбраны различными конкурирующими коммерческими организациями (в отсутствие какого-либо официального списка Correos de México ) независимо от того, использовалась ли эта комбинация в США или Канаде, например, CO (Coahuila / Colorado ), MI (Michoacán / Мичиган ), Миссури (Морелос / Миссури ), Нидерланды (Нуэво-Леон / Ньюфаундленд и Лабрадор), Британская Колумбия (Нижняя Калифорния / Британская Колумбия).
ISO 3166-2, международный стандарт, предлагает альтернативу с глобально уникальными идентификаторами административного деления, все элементы деления которых имеют длину от одной до трех букв. Это очень полезно для программного обеспечения и веб-разработки, хотя может быть спорным для устоявшихся почтовых систем. Его коды для Канады, США и Мексики перечислены в ISO 3166-2: CA, ISO 3166-2: US и ISO 3166-2: MX соответственно.
Аббревиатура Ньюфаундленда и Лабрадора была изменена с NF на NL 21 октября 2002 г., чтобы отразить изменение названия провинции с «Ньюфаундленд» на «Ньюфаундленд и Лабрадор» 6 декабря. 2001.
В 1991 году код для Квебек был изменен с PQ на QC.
Кодекс Нунавута вступил в силу 13 декабря 2000 г.; до этой даты, но после создания Нунавута 1 апреля 1999 года, сокращение «NT» использовалось для Нунавута, а также для Северо-Западных территорий. Канадские почтовые индексы начинаются с "X" как для NT, так и для NU, единственных двух территориальных или провинциальных юрисдикций, которые имеют один и тот же начальный почтовый индекс. Однако новый код NU был выбран, чтобы избежать путаницы и отразить создание новой территории.
Источник: Canadian Addressing Guide
Для внутренней почты:
John Doe. 27-1643 DUNDAS ST W. TORONTO ON M6K 1V2
Для международной почты:
John Doe. 1643 DUNDAS ST W APT 27. TORONTO ON M6K 1V2. CANADA
Обратите внимание, что тип улицы, тип объекта и квадрант города, если применимо, сокращены, без точек (хотя использование точек или даже полное объяснение каждого слова вряд ли каким-либо образом повлияет на доставку). Обратите внимание также, что для внутренней почты отсутствие запятой между муниципалитетом и провинцией или территорией, двойного пробела между последним и почтовым индексом и одиночного пробела между сегментами почтового индекса, все в одной строке. Для внутренней почты это должна быть последняя строка адреса, тогда как для международной почты за ней следует последняя строка, в которой указывается только название страны без сокращений. Адреса следует вводить в верхнем регистре без знаков препинания, а номер объекта может следовать за номером улицы с подходящим идентификатором объекта, например, «1643 DUNDAS ST W APT 27», используя приведенный выше пример.
Последняя строка области адресного блока должна включать только полное название страны (без сокращений), написанное прописными буквами. Иностранные почтовые индексы, если они используются, следует указывать в строке над страной назначения. Ниже показан порядок информации для адреса назначения:
СТРОКА 1: НАИМЕНОВАНИЕ АДРЕСА. СТРОКА 2: УЛИЦА ИЛИ НОМЕР ПОЧТОВОГО ОТДЕЛЕНИЯ. СТРОКА 3: ГОРОД ИЛИ НАЗВАНИЕ ГОРОДА, ДРУГОЙ ОСНОВНОЙ ПОДРАЗДЕЛЕНИЕ (например, ПРОВИНЦИЯ, ШТАТ или СТРАНА) И ПОЧТОВЫЙ ИНДЕКС (ЕСЛИ ИЗВЕСТНО) (Примечание: в некоторых странах почтовый индекс может предшествовать названию города). СТРОКА 4: НАЗВАНИЕ СТРАНЫ (ЗАГЛАВНЫЕ БУКВЫ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ)
Из USPS IMM 122.1 Адрес назначения. В Канаду между аббревиатурой провинции и почтовым индексом должно быть два пробела, как показано ниже между «ON» и «K1A 0B1». ":. Для адресов назначения в Канаду всегда следует использовать следующий формат:.
MS HELEN SAUNDERS. 1010 CLEAR STREET. OTTAWA ON K1A 0B1. CANADA