Канадский украинский

редактировать
Канадский украинский
Канадский діалект української мови канадский диалект украинской мова
Родом изКанады
Регионв основном провинции прерий, особенно в историческом поселении украинского блока
носители языка69,500
языковая семья индоевропейская
языковые коды
ISO 639-3
Glottolog Нет
IETF uk- CA

канадский украинский (украинский : канадский діалект української мови, романизированный : канадский диалект украинской мовы, IPA: ) является диалектом украинского языка, характерным для украинского канадского сообщества, происходящего от первых трех волн историческая украинская эмиграция в Западную Канаду. Канадский украинский язык был широко распространен с начала украинского заселения Канады в 1892 году до середины 20 века, когда количество носителей языка стало постепенно сокращаться.

Сегодня количество носителей канадского украинского языка значительно сократилось по сравнению с пиком в конце 1800-х - начале 1900-х годов. Согласно последней канадской переписи 2016 года из всего населения Канады в 35,0 млн. человек, только 69,5 тыс. жителей Канады заявили, что дома говорят на украинском канадском. Однако последняя, ​​четвертая волна исторической украинской эмиграции в Западную Канаду, которая началась после восстановления независимости Украины от России в 1991 году, привела к небольшому увеличению численности канадских украинцев, поскольку перепись населения Канады в 1991 году показала, что число канадских украинцев, говорящих дома на канадском украинском, было еще меньше - 39,5 тысяч.

Содержание
  • 1 Словарь
  • 2 История украинского языка в Канаде
  • 3 Количество говорящих на украинском языке в Канаде
  • 4 Примеры
    • 4.1 Поэма
  • 5 Ссылки
  • 6 Дополнительная литература
  • 7 Внешние ссылки
Словарь

Словарь диалекта примерно 1920-х годов состоял в основном из общеукраинских слов, диалектизмов из Западной Украины и украинизации английских слов. Например, понятия, которые были хорошо известны с доэмиграционного периода, продолжали называть своими украинскими именами, например, вухилля (уголь), кухня (кухня) и олия (масло). Некоторые из них уже были региональными, отличными от Западной Украины, например, с использованием буквы вугля wuhlia вместо «угля» вместо того, что стало стандартом в советском украинском языке, вугілля vuhillia. Однако для новых концепций, которых не было в сельской Австро-Венгрии в конце 19-го - начале 20-го века английские слова были просто адаптированы в украинской речи, например, трак trak «грузовик», пампс pamps «насосы», кеш реґистер kesh régyster «кассовый аппарат» или рісіт risít «квитанция».

История украинского языка в Канаде

Перед Первой мировой войной англо-канадские власти во многих областях разрешали частично вести украинский язык в государственных школах в качестве меньшинства Языковые права получили определенную степень защиты в начале истории Запада, во время Вопроса о школах Манитобы. Однако во время войны нативистские взгляды вышли на первый план, и все меньшинство языковые права были отменены. В школе было разрешено говорить на украинском языке. Запрещено англо-канадскими властями на протяжении большей части середины 20 века. На украинском языке больше не говорили в государственных школах Западной Канады до тех пор, пока политика мультикультурализма не стала официальной в самом конце 1960-х годов.

В экономическом отношении говорящие на украинском языке в Канаде, как правило, отставали от других из-за потребности в английском языке в большинстве сфер труда. Украинцы также подвергались насмешкам и запугиванию со стороны некоторых представителей большинства населения за то, что они не говорили только по-английски, особенно если они переехали за пределы сельских поселений, где проживает большинство этнических украинцев Блока. Те, кто мигрировал в другие сельские районы или из сельской местности в близлежащие города, такие как Эдмонтон и Виннипег, часто быстрее теряли свой язык. Использование украинского языка стало ассоциироваться с сельской отсталостью и стало относительным упадком, и будет только расти с введением новой волны иммигрантов, говорящих после Второй мировой войны, которые говорили, в основном, на Современном или Стандартном языке. Украинец, а не канадский украинец.

Количество говорящих на украинском языке в Канаде
перепись 2001 годаОбщее количество носителейПроцент от общего количества говорящих по провинциям
Британская Колумбия13 6000,35%
Альберта33,9701,15%
Саскачеван19,6502,04%
Манитоба26 5402,40%
Онтарио48,6200,43%
Квебек5,1250,07%

Интервальная перепись населения 1961-1971 гг. Стала свидетелем первого абсолютного сокращения числа лиц, считающих украинский родным языком (с 361 496 до 309 860). Темпы сокращения резко возросли, так что в 1981 году 254 690 человек назвали украинский своим родным языком, а в 1991 году только 187 015 человек. Число украинских говорящих в Канаде продолжает сокращаться, хотя и меньше, хотя бы из-за изменения демографическая структура украинского этноса; последняя послевоенная волна иммигрантов, носителей украинского языка, в значительной степени исчезла как значимая статистическая категория. Следовательно, в 1996 году в общей сложности 162 695 человек назвали украинский своим родным языком, а в 2001 году их число снизилось, хотя и меньшими темпами, до 148 085 человек.

Данные об использовании украинского домашнего языка показывают, что с точки зрения повседневного использования в семье украинский язык является маргинальным, хотя в последнее время произошли некоторые любопытные изменения. Использование украинского домашнего языка постоянно сокращается, так что в 1996 году только 49 985 человек определили украинский язык как язык, обычно используемый дома. Однако в 2001 году это число увеличится до 67 665, предположительно в результате прибытия украинских иммигрантов после обретения независимости и их детей.

В контексте канадского мультикультурализма, влияние на использование украинского языка официальной провинциальной образовательной политики, которая гораздо более благосклонно относится к преподаванию так называемых «языков наследия», неизвестно. Тем не менее, частные школы с украинским языком обучения существуют по всей стране, в то время как украинский язык преподается как в государственных, так и в католических начальных и средних школах, а также в нескольких университетах Канады, особенно в Прериях.

Согласно Канадской переписи 2001 года, 148 085 человек в Канаде назвали украинский своим единственным «родным языком». Однако в Канадской переписи не предусмотрено определение диалектов. Поэтому данные о канадском украинском диалекте неизвестны.

В провинции Онтарио проживает самое многочисленное украинскоязычное население. Но украиноязычные там составляют небольшой процент населения, а в Прериях процент намного выше. Очень мало говорящих на украинском присутствует в Атлантике и Северной Канаде.

Примеры

Поэма

Эта версия красного прапорщика появляется в букваре 1925 года.

Это стихотворение о канадском красном прапорщике взято из буквара («базальный ридер "), изданный в Виннипеге в 1925 году. Канадский красный флаг был в то время неофициальным флагом Канады.

Канадский украинскийТранслитерацияСтандартный украинскийПеревод на английский

Наш прапор.

Наш прапор має три кольори: червоний, білий і синий.

Червоний означа: "Будь відважний". Білий означає: "Будь чесний". Синий означає: "Будь вірний"

''ятаймо о тім, коли дивимось на Наш прапор.

Прапор Нэша.

Наш прапор майе попробовать колиоры: Червоный, белый и сыный.

Червоный знак: "Будь видважный". Белый знак: "Будь чешный". Сынй означае: "Будь вирный"

Памятимо о тим, колы дывымос на наш прапор. 130>Наш прапор.

Наш прапор має три кольори: червоний, білий и синій.

Червоний означє: «Будь відважним». Білий означає: «Будь чесним». Синій означає: «Будь вірним»

Памятаймо про це, коли дивимось на Наш прапор.

Наш флаг

Наш флаг имеет три цвета: красный, белый и синий.

Красный означает: «Будь храбрым». Белый означает: «Будь честным». Синий означает: «Будь верным»

Это мы вспоминаем, когда видим flag..

Ссылки
Дополнительная литература
  • W. Даркович и П. Юзык, Статистический сборник по украинцам в Канаде. Оттава: University of Ottawa Press, 1980.
  • Богдан С. Кордан, Украинские канадцы и перепись населения Канады, 1981–1996. Saskatoon: Heritage Press, 2000.
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-14 04:49:06
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте