Can You Feel the Love Tonight

редактировать
Песня из диснеевского Короля Лев

«Can You Feel the Love Tonight»
Элтон Джон - ты чувствуешь любовь сегодня вечером? 1.jpg
Сингл от Элтона Джона
из альбома The Lion King: Original Motion Picture Soundtrack
Выпущен12 мая 1994 г. (1994-05-12)
Записано1993–1994
Жанр Pop, Love Song
Длина4:01 (альбомная версия)
Этикетка Walt Disney
Композитор (ы) Элтон Джон
Автор (ы) текста Тим Райс
Продюсер (ы) Крис Томас
Элтон Джон хронология синглов
"Ain't Nothing Like the Real Thing ". (1994)"Can You Feel the Love Tonight ". (1994)"Circle of Life ". (1994)
Музыкальный видеоклип
"Can You Feel the Love Tonight" на YouTube

"Can You Feel the Love Tonight "- песня из Disney's Анимационный фильм 1994 года Король Лев, созданный Элтоном Джоном на слова Тима Райса. Дон Хан (продюсер фильма), Роджер Аллерс и Роб Минкофф (режиссеры фильма) описали фильм как имеющий «самую разнообразную историю» в мире. фильм. Он стал хитом британских чартов, достигнув 14 места в UK Singles Chart, и достиг еще большего успеха в США, достигнув четвертого места в Billboard Hot 100. Песня стала хитом номер один в Канаде и Франции. На 67-й церемонии вручения премии «Оскар» в марте 1995 года она выиграла премию «Оскар» за лучшую оригинальную песню. В том же году песня получила Элтона Джона премию Грэмми за лучшее мужское вокальное поп-исполнение.

Содержание

  • 1 История
  • 2 Прием
  • 3 Ранняя постановка
  • 4 Трек-лист
  • 5 Международные версии
  • 6 Фестиваль Короля Льва
  • 7 Кавер-версии
    • 7.1 We Love Disney
  • 8 Персонал
  • 9 Графики
    • 9.1 Недельные графики
    • 9.2 Годовые графики
  • 10 Сертификаты
  • 11 См. Также
  • 12 Ссылки
  • 13 Внешние ссылки

История

Песня, написанная Тимом Райсом и Элтоном Джоном, была исполнена в фильме Кристл Эдвардс (также известная как Кристл Мерден), Джозеф Уильямс, Салли Дворски, Натан Лейн и Эрни Сабелла, в то время как другую версию, использованную в заключительных титрах фильма, исполнил Элтон Джон. Он выиграл 1994 премию Оскар за лучшую оригинальную песню и премию «Золотой глобус» за лучшую оригинальную песню. Он также принес Элтону Джону премию Грэмми за лучшее мужское вокальное поп-исполнение.

Примерно за полтора месяца до выхода фильма в июне 1994 года запись Джона была выпущена на радиостанциях и в качестве коммерческого сингла и вошла в серию. Billboard Hot 100. Он стал самым продаваемым синглом. Музыкальное видео к записи Джона содержит монтажные части Джона, исполняющего песню, и сцены из фильма.

В 2003 году ремикс-версия песни была включена в саундтрек Special Edition к фильму «Король Лев», снова исполненному Элтоном. Джон.

В продолжении Король Лев 1½ в романтической сцене, где изначально была представлена ​​песня, также играла песня, но с той разницей: с вкраплениями романтических сцен были короткие комедийные кадры Тимон и Пумба пытаются помешать вечеринке Симбы и Налы с проигрывателем «Тема Питера Ганна », пока они пытаются.

Прием

Элтона Джона с Зазу в музыкальном видео "Can You Feel the Love Tonight".

Выпуск сингла записи Джона (последняя версия титров) достиг пика номер один в чарте Billboard Adult Contemporary в течение восьми недель. Также было продано более 500 000 единиц во Франции. Шведская газета Aftonbladet назвала песню «действительно хорошей балладой ». Cashbox прокомментировал: «Из Hollywood - саундтрек к фильму« Король Лев » всегда желанный голос Элтона Джона, который пытается вернуть свой талант к созданию кроссоверов с помощью этой оркестрованной баллады, его самый впечатляющий единственный выбор за многие годы. Движущееся исполнение и пьянящая тема дополняют хит радио, а также обычные форматы для взрослых и даже внимание к классическому року. Победитель ». Дэвид Браун из Entertainment Weekly отметил, что« навыки пения и фортепиано довольно сильно стареют ». Другой редактор, Лия Гринблатт, охарактеризовала эту песню как «парящий Симба дань уважения». Expressen назвал ее «типичной балладой Элтона с отголосками некоторых из его старых успехов». Гэвин В Report говорится, что это "обязательно будет гимн лета 94-го". Network Forty заявила, что это «элегантная баллада». В 2016 году Дэвид Эрлих из журнала Rolling Stone оценил исполнение Джоном песни на 67-й церемонии вручения премии Оскар (1995) под номером 12. Стаффордширский страж заявил, что «Can You Feel the Love Tonight» «создает идеальную романтическую атмосферу».

Раннее производство

Планировалось, что песню исполнят только Тимон и Пумба, но Элтон Джон не понравился комичный характер концепции. Джон заявил, что «Можете ли вы почувствовать любовь сегодня вечером», чтобы следовать «Диснеевской традиции великих песен о любви», и что он «может выражать чувства львов друг к другу гораздо лучше, чем диалог». Конечным результатом стала песня, в основном исполненная закадровым голосом (Кристл Эдвардс) с короткими строками Симбы (Джозеф Уильямс ) и Нала (Салли Дворски ), а также начало и конечные части от Тимона (Натан Лейн ) и Пумбы (Эрни Сабелла ). Он также включал вокал зулу, который, хотя в основном приглушен в экранной версии, был гораздо более заметен в релизах, содержащих только аудио.

Трек-лист

7-дюймовый сингл, Великобритания (1994)
НазваниеДлина
1.«Можете ли вы почувствовать любовь сегодня вечером»3:59
2.«Можете ли вы почувствовать любовь сегодня вечером» (Инструментальная часть)3:59
CD-сингл, Австралия (1994)
НазваниеДлина
1.«Can You Feel The Love Tonight»3:59
2.«Можете ли вы почувствовать любовь сегодня вечером» (инструментальная часть)3:59
3.«Акуна Матата»3:31
4.«Под звездами» (Инструментальная)3:43
CD-сингл, США (1994)
No.НазваниеДлина
1."Can You Feel The Love Tonight"3:59
CD maxi, Великобритания (1994)
НазваниеДлина
1.«Можете ли вы почувствовать любовь сегодня вечером»3:59
2.«Можете ли вы почувствовать любовь сегодня вечером» (инструментальная часть)3:59
3.«Акуна Матата»3:31
4.«Под звездами» "(Инструментальная)3:43

Международные версии

Когда фильм был впервые выпущен в 1994 году, он насчитывал 28 версий по всему миру, включая специальную версию Zulu, снятую в Южной Африке. Это не только единственный зулусский дубляж, когда-либо сделанный Disney, но и единственный, сделанный на любом африканском языке, кроме арабского. С годами количество официальных версий увеличилось до 45 официальных версий, к которым некоторые неофициальные версии были добавлены местными телеканалами и студиями на их местных языках.

Выделенные версии были выпущены позднее 1994 года 253>«Почувствуй любовь»
"Can You Feel the Love Tonight" по всему миру
ЯзыкИсполнителиНазваниеПеревод
PumbaaТимонСимбаНалаСолист
арабский سامي صلاح (Sami Salah)[ar ]ماني وقي (Амани Шауки)نينا ولاح (Нина Джул)"يله نعيش الحب الليلة" ("Yalla n'eish el'hob el'leila")«Давай, давайте жить любовью сегодня вечером»
Болгарский [bg ][bg ]Петър Салчев (Petr Salchev)Цветомира Михайлова (Цветомира Михайлова)Мария Николаева (Мария Николаева)"B тaзи нoщ любoв изгря" ("В тази нощт любовь изгря «)« В эту ночь любовь восходит »
кантонский 梁 灼 Lo (Loeng Coek-Ban)[zh ]詹瑞文 (Zim Seoi-Man) 张佩德 (Jeung Pooi-Dak)沈 凤 (Сэм Фунг)«這 夜 何 溫馨 美麗» («?»)«Эта ночь такая теплая и прекрасная»
Хорватский [hr ][hr ]Ракан Рушайдат Дияна Боланча Мима Чулина«Ночь пуна любави»«Ночь полна любви»
Чех Ян Кробучек[cs ]Jiří Langmajer [cs ]N / A«Vím, že nám noc lásku dá»«Я знаю, что ночь подарит нам любовь»
Датский [da ]Хенрик Кефоед [da ]Пернилле Хойгаард[da ]"Føl hvordan dit liv bli'r fyldt""Почувствуйте, как наполнена ваша жизнь"
Голландский [nl ][nl ][nl ][nl ][nl ]Avonds bloeit de liefde op "«Ночью цветет любовь»
Эстонский Индрек Таалмаа Прийт Выйгемаст Андеро Эрмель Неле-Лийс Вайксоо Кайре Вилгац «Арм на õhus õhtu eel "" Любовь витает в воздухе сегодня вечером "
Финский [fi ]Пиркка-Пекка Петелиус [fi ][fi ]Аннели Сааристо и Аннимария Ринне" Tunnetko jo rakkauden "" Ты уже чувствуешь любовь? "
Француз [fr ][fr ]Эммануэль Куртиль [fr ][fr ]«L'amour brille sous les étoiles»«Любовь сияет под звездами»
Немец Райнер Базедов Илья Рихтер [de ][de ]Джоселин Б. Смит "Kann es wirklich Liebe sein?""Неужели это любовь?"
Греческий Τάσος Κωστής (Tásos Kostís) [el ]Ζαχαρίας Ρόχας (Zaharías Róhas)Αλεξάνδρα Παυλίδου (Alexáεξνδρα Παυλίδοχ) (Alexándra Pavlíν sti nihtiá ")« Почувствуй любовь сегодня вечером »
Иврит עמי מנדלמן (Ами Мандельман) תומר שרון (Томер Шарон) [he ][he ][he ]« אהבה יש באוויר »(« Ахава еш ba'avir ")« Любовь витает в воздухе »
Хинди उदय सबनीस (Удай Сабнис) Н / ДН / ДМалишка Мендонса मैरियन डी'क्रूज़ (Марианна Д'Круз Айман)«कैसी प्यार भरी यह रात» («Kaisi pyar bhari yeh raat»)«Какая ночь, наполненная любовью "
венгерский [hu ][hu ]Андраш Штоль [hu ][hu ]" Érzed már a szív szavát? ""Ты чувствуешь слово сердца?"
Исландский Карл Агуст Ульфссон Торхаллур Сигурэссон [is ]Стейнунн Ильина Торстейнсдоттир Берглинд Бьорк Йонасдоттир"Лав наверху" "augstin" яркие глаза "
индонезиец Иван ДахланРичард Миракл Рехабим ТуллеМахиндра Юдха ПерманаДиах СекартаджиНет данных«Дапатках кау расакан дамай малам»«Ты чувствуешь покой ночи?»
Итальянец Аугусто ДжардиноРоберто Стафоджа[it ][it ]«L'amore è nell'aria, stasera»«Любовь витает в воздухе сегодня вечером»
Японский [ja ]三 ツ 矢 雄 二 (Мицуя Юдзи) 宮本 充 (Миямото Мицуру) [ja ]山下 由 紀 子 (Ямасита Юкико)«愛 を 感 じ て» («Ай о канжите»)
корейский [ko ]김성기 (Ким Сон Ки)김경주 (Ким Гён Чжу)정 여진 (Чон Ё-Джин)Н / Д«사랑 으로 가득한 이 밤 을 느껴요» («Саранг-ŭro kadkhan i pamŭl nŭkkyŏyo»)«Почувствуй эту ночь, наполненную любовью»
Малайский н / дн / дн / д[ms ]н / д"Rasakah cinta ini?""Ты чувствуешь эту любовь?"
Мандаринский китайский (Китай) Н / ДН / ДН / ДН / ДН / Д«今夜 你 感受到 愛» («Jīnyè nǐ gǎnshòu dào ài»)«Сегодня вечером ты чувствуешь любовь»
мандаринский диалект (Тайвань) [zh ][zh ][zh ]Н / Д«這 夜晚 愛情 到來» («Чжэ yèwǎn àiqíng dàolái»)«Сегодняшняя любовь пришла»
Маратхи उदय सबनीस (Удай Сабнис) Н / Дआदिनाथ कोठारे (Адинат Котар) Н / ДН / ДН / ДН / Д
Норвежский Yngvar Numme Åsleik Engmark [no ]Anne Aartun«Fyll ditt sinn med kjrlighet»«Наполни свой разум любовью»
Польский [pl ][pl ][pl ]Кристина ТышкевичКатаржина Скшинецка "Pieśń o miłości""Песня любви"
Португальский (Бразилия) [pt ]Педро ЛопесНанна Трибузи[pt ]" Nesta noite o amor chegou "" Сегодня вечером пришла любовь "
Португальский (Европа) Хосе Рапосо [pt ]Тельмо МирандаАна ГуидаПаула Лемос"Esta noite o amor chegou""Сегодня вечером ve прибыл "
румын Кристиан Попеску[ro ]Джордж КэлинТамара Романн / д« Simţi plutind iubirea în aer »«Почувствуй парящую в воздухе любовь»
Русский Андрей Шамин (Андрей Шамин)Сергей Савченко (Сергей Савченко)Евгений Иванов (Евгений Иванов)Яна Радион (Яна Радион)Марина Малышева (Марина Малышева)"Нынче ты узнал любовь" ("Нынче ты узнал любовь")«Сегодня ты познал любовь»
серб [sr ][sr ][sr ][sr ]Ивана Селаков (Ивана Селаков) «убав је у ваздуху» («Любав е у ваздуху»)«Любовь витает в воздухе»
Словацкий [it ]Генрих Платек[sk ]Здена Студенкова [sk ]«V túto noc je láska v nás»«Сегодня любовь с нами»
словенец [sl ]ХосеСамо КозлевчарЗала Джурич РибичСандра Клемм"Кай в зраку и нокой?""Что сегодня витает в воздухе?"
Испанский (Европа) [es ]Оскар МасСерхио СамораАнхела АлойМанолита Домингес"Es la noche del amor "" Это ночь любви "
Испанский (Латинская Америка) Франсиско КолменероРауль КарбальедаРенато Лопес МарианнаКлаудиа Пиза«Esta noche es para amar»«Эта ночь - любовь»
Швед Ян Риппе Питер Рангмар [sv ]Кайо Шекони [sv ]"Känn en doft av kärleken""Почувствуйте аромат любви"
тамильский н / дн / дн / AН / ДН / Д"ஆனுள் என் பூ யார் ளை என்?" («Aanu'l en poo yaar 'lai en?»)«В саду любви расцвело сердце?»
телугу н / дн / пн / пн / дн / дН / ДН / Д
Тайский ก ฤ ษ ณะ ศฤงคาร นนท์ (Критсана Сарингханнон)ทวี ศรี ประดิษฐ์ (Тави Шрипрадит)[th ]จันทร์ จิ รา นิ่ม พิทักษ์ พงศ์ (Чанджира Нимпитакпонг)วารุณี บุญ ห รั่ ง (Варуни Бунранг)«เธอ รู้สึก ถึง รัก หรือ เปล่า» («Thuuhr ruu seuk theung reuu bplaao»)"Ты чувствуешь любовь вокруг?"
Турецкий Наси Ташдёген Джихат ОканАли Фуат ЮлгенТуба Онал «Бугече аски хиссет»«Почувствуйте любовь сегодня вечером»
Украинец Євген Лунченко (Евгений Лунченко)Павло Скороходько (Павел Скороходько)[uk ][uk ]Наталя Гура (Наталья Гура)«Серцем ти відченко любовуй» («Серцем ты видчуй» Любовь ")« Почувствуйте любовь сердцем »
Зулу Тапело МофокенгБхам НтабенеЗамо МбутоН / AН / Д«Уялузва утхандо намхландже»«Он чувствует любовь сегодня»

Фестиваль Короля Льва

В Мир Уолта Диснея Царство животных Фестиваль Короля Льва, песню поют Накава и Кибиби. Пока они поют, на сцене танцуют два артиста балета (мужчина и женщина), одетые как птицы. После того, как основной припев поется, танцор-птица прикрепляет свою партнершу к ремню безопасности, который позволяет ей летать по воздуху.

Кавер-версии

английский поп группа S Club, Сара Пэкстон и Эллиот Ямин все кавер на песню для Disneymania, Disneymania 4 и Disneymania 6 соответственно. Джеки Эванчо кавер на песню для ее альбома Songs from the Silver Screen. Harajuku, группа Eurodance, исполнила кавер на танцевальную версию песни в выпуске 1995 года с вокалисткой Стефани О'Хара, также известной как Стефани Обст. Итальянское трио Il Volo сделал кавер на песню, выпустив ее в специальном издании своего альбома We Are Love. В 2017 году D-Metal Stars создали кавер-версию Heavy Metal на песню из альбома "Metal Disney" с участием Майка Вескеры и Руди Сарзо. Бейонсе, Дональд Гловер, Сет Роген и Билли Эйхнер исполнили песню как Нала, Симба, Пумба и Тимон, соответственно, в ремейке Короля Льва 2019 года, снятом Джоном Фавро. Pentatonix выпустили исполнение a capella вместе с ремейком 2019 года. В апреле 2020 года Кристина Агилера исполнила песню для телешоу ABC, The Disney Family Singalong.

We Love Disney

Песня была покрыта кавером разные языки для сериала Мы любим Дисней от:

Персонал

Графики

Недельные графики

График (1994–1995)Пик. позиция
Австралия (ARIA )9
Австрия (Ö3 Austria Top 40 )4
Бельгия (Ultratop 50 Flanders)26
Canada Top Синглы (RPM )1
Canada Adult Contemporary (RPM )1
Europe (Eurochart Hot 100 )4
France (SNEP )1
Germany (Official German Charts <637)>14
Исландия (Íslenski listinn Topp 40)13
Ирландия (IRMA )9
Нидерланды (Dutch Top 40 )14
Нидерланды (Single Top 100 )14
Новая Зеландия (Recorded Music NZ )7
Норвегия (VG-lista )4
Польша (LP3 )30
Шотландия (OCC )9
Швеция (Sverigetopplistan )2
Швейцария (Schweizer Hitparade )10
UK Singles (OCC )14
США Billboard Hot 100 4
США Adult Contemporary (Billboard )1
US Mainstream Top 40 (Billboard )3

Годовые графики

Диаграмма (1994)Позиция
Австралия (ARIA)28
Canada Top Singles (RPM)3
Canada Adult Contemporary (RPM)3
Европа (Eurochart Hot 100)92
Франция (SNEP)18
Нидерланды (Голландский Top 40)182
Новая Зеландия (Recorded Music NZ)25
Швеция (Sverigetopplistan)7
Billboard Hot 10018
Chart (1995)Позиция
Австрия (Ö3 Austria Top 40)40
Бельгия (Ultratop Wallonia)87
Европа (Eurochart Hot 100)35
Франция (SNEP)23
Нидерланды (Топ-40 Голландии)111
Норвегия (VG-lista) (Зимний период)6
Швеция (Sverigetopplistan)62

Сертификаты

РегионСертификацияСертифицированные подразделения / продажи
Австралия (ARIA )Gold35000
Австрия (IFPI Австрия)Золото25000
Дания (IFPI Дания )Золото45000
Франция (SNEP )Gold500,000
Новая Зеландия (RMNZ )Platinum10,000
Швеция (GLF )Платинум50,000
United Королевство (BPI )Gold400,000
США (RIAA )Platinum1,000,000

данные о продажах только на основе сертификации. данные о поставках основаны только на сертификации. данные о продажах + данные о потоковой передаче основаны только на сертификации

См. также

Ссылки

Генерал

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-05-14 04:22:43
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте