сценарий Byblos. | |
---|---|
Тип | Нерасшифрованный (возможно, слоговое письмо или Abugida ) |
Языки | Неизвестно |
Период времени | Примерно между 1800 г. до н.э. и 1400 г. до н.э. |
Родительские системы | египетские иероглифы / иератические ?
|
Библосское письмо, также известное как Библосское слоговое письмо, Псевдо-иероглифическое письмо, Протобиблейское, Протобиблийское письмо, или библейский, представляет собой нерасшифрованную систему письма, известную по десяти надписям, найденным в Библос, прибрежном городе в Ливане. Надписи выгравированы на бронзовые пластины и шпатели, вырезанные из камня. Они были раскопаны Морисом Дюнаном с 1928 по 1932 год и опубликованы в 1945 году в его монографии Byblia Grammata. Надписи условно датируются вторым тысячелетием до нашей эры, вероятно, между 18 и 15 веками до нашей эры.
Примеры письма также был обнаружен в Египте, Италии и Мегиддо (Гарбини, Коллесс).
Письмо Библа обычно пишется справа налево; разделители слов используются редко. Десять известных надписей, названных от a до j в порядке их обнаружения, это:
Отдельные символы из слогового письма Библа также были найдены на различных других объектах, таких как топоры и керамика. Известен также шпатель, на лицевой стороне которого финикийская надпись, а на оборотной - следы протобиблийской надписи - можно узнать около полдюжины протобиблийских знаков. Финикийская надпись на этой лопатке датируется 10 веком до нашей эры, что предполагает, что псевдоиеероглифы, возможно, использовались дольше, чем обычно предполагалось.
Кроме того, в Библе была найдена часть монументальной надписи на камне, написанная письмом, которое кажется промежуточным между псевдоиеероглифами и более поздним финикийским алфавитом. Виден 21 символ; большинство из них являются общими как для псевдоиероглифического письма, так и для финикийского алфавита, в то время как несколько оставшихся знаков являются либо псевдоиероглифическими, либо финикийскими (Dunand, Byblia Grammata, стр. 135–138).
Каждая ячейка в приведенной выше таблице показывает знак (вверху слева), его кодовый номер Дананда (внизу слева), его частоту (внизу справа) и указывает (вверху справа), было ли это используется на табличках (T), шпателях (S) или памятниках (M). Знаки в разных ячейках могут фактически быть вариантами записи одного знака; например, в верхнем ряду знаки H6, G17 и E12, вероятно, являются одним и тем же знаком.
Десять основных псевдоиероглифических надписей вместе содержат 1046 знаков, в то время как количество «знаков», то есть разных знаков, дан Дунаном как 114. Гарбини имеет отметил, что последнее число, вероятно, слишком велико по двум причинам. Во-первых, список знаков Дананда включает сильно поврежденные символы, для которых невозможно сказать, действительно ли они представляют собой новый знак. Во-вторых, явно существовали варианты письма, например, между «монументальным» стилем стел и «линейным» стилем шпателей и табличек. Учет этих вариантов уменьшит общее количество знаков.
Гарбини оценивает фактическое количество знаков примерно в 90. Это число предполагает, что сценарий был слоговым, где каждый символ произносился как слог, обычно как согласный плюс гласный. сочетание. Если количество согласных составляло от 22 (например, более поздний финикийский алфавит) до 28 (например, угаритский ) и если количество гласных было три (исходные семитские гласные были a, i и u) или четыре до шести (если он включает в себя е и о или беззвучную гласную), тогда общее количество необходимых знаков будет между 3 × 22 = 66 и 6 × 28 = 168, что является правильным порядком величины для слогового письма.
Было замечено, что некоторые знаки, например , выглядят как измененные общие египетские иероглифы, но есть много других, которые не. Согласно Хоху (1990), многие знаки, похоже, происходят от Старого Царства иератического, а не непосредственно от иероглифического. Известно, что еще с 2600 г. до н.э. египетское влияние в Библосе было сильным: Библ был главной гаванью для экспорта кедровой древесины в Египет, и, следовательно, в Библосе существовала значительная община египетских торговцев. Таким образом, вполне вероятно, что слоговое письмо было придумано кем-то из Библоса, который видел египетские иероглифы и свободно использовал их в качестве примера для составления нового слогового письма, которое было лучше адаптировано к родному языку Библа - точно так же, как в соседнем Угарите несколько веков спустя был разработан клинопись алфавит, который было проще использовать, чем сложный аккадский клинопись.
По словам Брайана Коллесса (2014), несколько знаков напоминают буквы более позднего финикийского алфавита: , и целых 18 из 22 букв финикийского алфавита имеют аналоги в слоговом письме. Это повлечет за собой то, что последний был каким-то образом образован от слогового письма. Колесс считает, что прото-алфавит развился как упрощение слогового письма, переходя от слогового письма к согласному, в стиле египетского письма (которое обычно не указывало на гласные). Таким образом, по его мнению, надписи являются важной связью между египетским иероглифическим письмом и более поздними семитскими абджадами, происходящими из прото-синайских.
Свод надписей обычно считается слишком маленьким, чтобы можно было провести систематическую дешифровку на основе внутреннего анализа текстов. Однако уже в 1946 году, через год после того, как Дюнан опубликовал эти надписи, Эдуард Дорм, известный востоковед и бывший криптоаналитик из Парижа, подал заявку на их расшифровку. Он отметил, что на обратной стороне одной из бронзовых пластин с надписью была гораздо более короткая надпись, оканчивающаяся рядом из семи почти идентичных шевронных знаков, очень похожих на наш номер «1111111». Он предположил, что это число (вероятно, «семь», хотя Дорм принял это за 4 × 10 + 3 = 43, потому что четыре отметки были немного больше трех других), и предположил, что надпись на обратной стороне в целом содержала дату надписи.
Слово непосредственно перед семью знаками «1» состоит из четырех разных знаков: . Первый (крайний правый) знак, поврежденный, но узнаваемый, и крайний левый знак напоминают буквы «b» и «t» соответственно более позднего финикийского алфавита. Дхорме теперь интерпретировал все слово ('b -..-..- t') как финикийское «b (a) + š (a) -nt», «в году (года)» (иврит bišnat), что дало ему фонетические значения всех четырех знаков. Он заменил их в остальных надписях, тем самым отыскивая узнаваемые части большего количества финикийских слов, которые дали бы ему возможность прочитать больше знаков. В итоге он предложил транскрипции для 75 знаков.
Харви Собельман не пытался найти фонетические значения для различных знаков, а вместо этого пытался определить границы слов и найти грамматические шаблоны, используя методы лингвистики. По мнению Дэниэлса, «результат Собельмана следует принимать во внимание во всей будущей работе над этими текстами».
Малачи Мартин прочитал тело символов как алфавит и разделил различные знаки на 27 «классов». После публикации «первой части» его расшифровки в двух томах он так и не опубликовал продолжение.
В 1985 году Джордж Э. Менденхолл из Мичиганского университета опубликовал новую попытку перевода. Менденхолл предположил, что многие знаки, которые снова появляются в более позднем финикийском алфавите, имеют аналогичное фонетическое значение. Например, знак , который по-финикийски имеет значение g (на иврите gimel), предполагается, что он имеет фонетическое значение ga. Знак , напоминающий египетский иероглиф , означающий «царь Верхнего Египта», интерпретируется как «мулку» (по-семитски означает «царственный»; ср. На иврите mèlekh, «царь»), что дает фонетическое чтение «мю». Последний пример показывает, что Менденхолл широко использовал принцип акрофонии, где предполагается, что фонетическое значение слогового знака равно начальному звучанию (семитского) слова для объекта, изображенного знак.
Менденхолл считал этот язык очень ранним («старым прибрежным») семитским, еще до раскола между северо-западным семитским (финикийский, иврит) и южно-семитским (древний южноаравийский ) языком группы. Он датировал тексты 2400 годом до нашей эры. Как отмечалось ранее, Джеймс Хох (1990) видит источник знаков в иероглифах Древнего Египта (около 2700–2200 гг. До н.э.), и поэтому западно-семитская слоговая запись была бы изобретена в тот период.
Перевод, предложенный Менденхоллом, часто бывает загадочным: «Адзе, которое Ипую и Хагара связывают. Поистине, в соответствии с тем, что установили Сара и Типу, мы будем поручать. Далее: с Мику - залог. " (Шпатель документ F, включающий три свидетельских знака). Упомянутый выше текст с семью знаками «1» (Бронзовая табличка C) интерпретируется Менденхоллом как брачный договор, где эти знаки являются «подписями» семи свидетелей. Для Менденхолла Документ D (самый длинный текст) - это договор между королем и его вассалами. О расшифровке следует судить не на основе переводов Менденхолла, а на правдоподобности текстов, обнаруженных его системой, а также на том, дает ли его таблица знаков и звуков достоверные результаты на других надписях, которые не были включены в его процедуру дешифрования.
Брайан Коллесс (1992, 1998) поддерживает расшифровку Менденхолла и утверждает, что перстень Мегиддо подтверждает это, читая (согласно идентификации знаков Менденхоллом): «Запечатанный скипетр Мегиддо». Это лишь одно из свидетельств того, что использование этого сценария не ограничивалось Библосом. Надписи с использованием этой западносемитской слоговой азбуки также были найдены в Египте.
Ян Бест, голландский доисторик и протоисторик, считает, что он расшифровал Библ. слоговое письмо успешно после 40 лет исследований.
| coauthors =
()