Милостью Божьей (Латинское Dei Gratia, сокращенно DG ) является вводной частью полных стилей монарха, исторически считавшегося правящим божественным правом, а не титулом согласно своему праву. В Соединенном Королевстве, например, эта фраза была добавлена к королевскому стилю в 1521 году и используется по сей день. Согласно «Королевской прокламации, декламирующей измененный стиль и титулы короны» от 29 мая 1953 года, последним таким изменением королевского титула, Елизавета II, настоящее полное название на английском языке -
Elizabeth II, Милостью Божьей Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и Королевы других Ее Королевств и территорий, Глава Содружества, Защитник веры.
В других сферах Содружества, используются варианты стиля, определяющие рассматриваемое царство и изменяющие некоторые другие элементы заглавие.
Первоначально оно имело буквальное значение: божественная воля была призвана - особенно христианскими монархами - как легитимация (единственная выше всех земных сил) для абсолютиста власть, которой обладал монарх. Это также известно как божественное право королей, то есть одобрение Бога на правление монарха.
В то время как христианские римские императоры в конце доминируют, особенно на Востоке (как продолжено в Византии после падения Рима), подошли удивительно близко к тому, чтобы разыграть роль Божьего голоса на земле, сосредоточив всю власть в своих руках, например низведение Константинопольского Патриарха до их «(государственного) министра культа» и провозглашение их «универсальной» власти (в восточной традиции, как в Персии, но также и в оригинале Муслим Халифат ), для большинства династий это скорее оказалось бы бесконечной битвой политического сопротивления как со стороны соперничающих полюсов власти внутри их государства (дворянство, духовенство; даже внутри династии), так и от иностранных держав, заявляющих о независимости или даже гегемонии, обычно ограничивая их конституционными ограничениями (не обязательно письменными законами, чаще это вопрос обычного права и установленных привилегий).
По обычаю фраза «Милостью Божьей» ограничивается суверенными правителями; в феодальной логике вассал не мог использовать его, потому что он держал свою вотчину не по милости всемогущего Бога, а по дарованию более высокого дворянина, (не) непосредственно от Корона. Тем не менее, это не мешало королям продолжать использовать его, даже когда некоторые из них поклонялись Папе (как) или другому правителю (иногда даже взаимно) по причине некоторых (второстепенных или «внешних») феодальным владением или даже их фактическим княжеством, таким как Королевство Бавария, государство Священной Римской Империи.
В то время как "заклинание" божественной Милости стало престижной фигурой стиля, которую мало кто Христианские монархии могут сопротивляться, это не буквальный карт-бланш с Небес, а скорее освящение «священной» мистики короны. Некоторые из них сохранились даже в современных конституционных монархиях и находят выражение в большинстве даже умеренно религиозных республик и диктатур, где вся власть передана избранным (партийным) политикам. В современных, особенно недавно (повторно) основанных монархиях, более реалистичные отчеты о власти (часто критически важны голос в преемственности и кошельке) со временем находят выражение, иногда даже в отказе от «Милости Божией», или, скорее, особенно ранее, при вставке компенсирующих фраз, таких как «и воля народа», или замене родительного падежа «повелитель X-места» на «повелитель X-жителей», что весьма значимо, когда связано с Просвещение - понятие «общественного договора », которое означает, что номинальный «суверен» на самом деле потенциально подлежит национальному одобрению, без которого революция против него может быть законный.
Эта фраза использовалась в Люксембурге до 2000 года, когда Генри, нынешний великий князь, решил отказаться от нее. Подобно использованию термина «субъект» для граждан монархии, «милостью Бога» является протокольной формой, которая пережила освобождение электората от его некогда абсолютных правителей, которые теперь правят только на словах, но без прямая политическая власть. В течение 20-го века, во время диктатуры Франсиско Франко в Испании, на испанских монетах была легенда, идентифицирующая его как Франсиско Франко, por la G. de Dios Caudillo de España ("от G (раса) Бога, вождя Испании »).
Параллели существуют и в других цивилизациях, например Небесный мандат Китайской империи, где на протяжении веков официальные указы китайских императоров неизменно начинались с фразы 「奉天 承運 皇帝 , 詔 曰」, которая переводится как «Император милостью Небеса, указы ".
Сегодня, хотя большинство западных монархий являются конституционными, когда вся политическая власть перешла к народу (посредством референдума или, как правило, выборов), Традиционная фраза «по милости Божьей» до сих пор входит в полные титулы и стили ряда монархов. В Европе монархи, все еще использующие этот стиль, - это монархи Дании, Лихтенштейна, Королевства Нидерландов и Соединенного Королевства.
в другие королевства Содружества, которые разделяют одного монарха с Соединенным Королевством, стиль используется в Антигуа и Барбуда, Австралии, Багамах, Барбадосе, Белиз, Канада, Гренада, Ямайка, Новая Зеландия, Соломоновы Острова, Св. Китс и Невис, Сент-Люсия, Сент-Люсия. Винсент и Гренадины и Тувалу. Папуа-Новая Гвинея не использует этот стиль.
Эта фраза не используется в монархиях Бельгии, Люксембурга (Жан, отрекся от престола в 2000 г.), Монако, Норвегии (Хокон VII, умер в 1957 г.) и Швеция (Густав VI Адольф, умер в 1973 г.). В Испании статья 56 (2) конституции 1978 гласит, что титул короля Испании просто «король Испании» (Rey de España), но что он «может использовать титулы, соответствующие к короне ». В результате король Испании может использовать слово «по милости Божьей», но это не используется в официальных документах.
. Славянские языки :
Другие языки:
Подобные концепции, не связанные с христианством, а иногда и предшествующие ему:
В некоторых случаях формула была объединена со ссылкой на другое легитимацию, особенно Только такие демократические понятия, как общественный договор, например
.