Бирманские хроники

редактировать

королевские хроники Мьянмы (Бирманские : မြန်မာ ရာဇဝင် ကျမ်း များ ; также известные как бирские хроники ) снабженные собой подробные и непрерывные хроники монархии из Мьянмы (Бирма). Летописи были написаны на разных носителях: парабайк бумага, пальмовый лист, камень; они были составлены в разных литературных стилях, таких как проза, стих и хронограммы. Рукописи на пальмовых листах, написанные прозой, обычно называют летописными. Другие королевские записи включают административные трактаты и прецеденты, юридические трактаты и прецеденты, а также переписи населения.

Хроническая традиция сохранялась в четырех исторических странах: Верхняя Бирма, Нижняя Бирма, Аракан и Шанские государства. Большинство летописей не пережило войн страны и испытания временем. Наиболее полные из сохранившихся хроник - это хроники династий Верхней Бирмы, самые ранние из сохранившихся хроник датируются 1280-ми годами, а первая национальная хроника - 1720-ми годами.

Тематика хроника в основном касается монархов, а хроники дают мало информации об общей ситуации в королевстве. Они были написаны не только с точки зрения светской истории, а скорее для того, чтобы время от времени выполнить «легитимацию согласно религиозным критериям» монархии. Тем не менее, летописные «великие сведения о достаточно точных датах» восходят, по крайней мере, к 11 веку. Последние исследования, демонстрирующие более трех тысячелетий, показывают более точную запись «социальной памяти».

Мьянма обладает наиболее обширным историческим материалом в Юго-Восточная Азия, и бирманские хроники являются наиболее подробными историческими региональными областями. Тем не менее, большая часть сохранившихся бирманских записей не должным образом.

Содержание

  • 1 Обзор
  • 2 Надписи
  • 3 Ранние хроники
  • 4 Национальные хроники
    • 4.1 Маха Язавин
    • 4.2 Язавин Тхит
    • 4.3 Хманнан Язавин
    • 4.4 Список национальных хроник
  • 5 Биографические хроники
  • 6 Региональные хроники
    • 6.1 Верхняя Бирма
    • 6.2 Раманья
    • 6.3 Аракан
    • 6.4 Шанские положения
    • 6.5 Разное
  • 7 Дополнительные источники
    • 7.1 Хроники в стихе
    • 7.2 Административные трактаты и прецеденты
    • 7.3 Юридические трактаты и прецеденты
    • 7.4 Переписи
    • 7.5 Истории религии и религиозные памятники
  • 8 Анализ
    • 8.1 Количество
    • 8.2 Объем
    • 8.3 Влияния
    • 8.4 Историчность и точность
      • 8.4.1 Ранняя история (до 11 века)
      • 8.4.2 Пост-языческий
  • 9 Текущий статус
  • 10 Примечания
  • 11 Ссылки
  • 12 Библиография

Обзор

Надпись Мязеди на бирманском языке на Пн на Пю на Пали

Бирманские королевские хроники предоставить собой «подробные и непрерывные записи событий в хро нологическом порядке », вращающиеся« в основном вокруг бирманских королей ». Сами по себе хроники не содержат или почти не содержат комментариев в королевстве обычных людей внутри или за пределами столицы, если только король не был замешан в этом событии. Необходимо ознакомиться с другими региональными советскими коллегами, такими как юридические трактаты и прецеденты (дхамматат (ဓမ္မ သတ်)) и переписи (ситтаны (စစ်)), а также хроники региональных судов, а также истории храмов (thamaings (သမိုင်း)). чтобы получить представление о жизни за пределами дворца.

Царские записи были написаны на разных носителях и в разных литературных стилях. Это могут быть надписи на камне (ကျောက်စာ) и колокольчики (ခေါင်းလောင်း စာ), или, что чаще, они были написаны на рукописях на пальмовых листах (ပေ စာ) и на специальных толстых листах бумаги, называемых парабайк (ပုရပိုက်). Они также представлены в разных литературных стилях: в прозе (yazawins (ရာဇဝင် и ayedawbons (အရေးတော်ပုံ); в стихе (эйгьинс (ဧချင်း) и mawguns (မော်ကွန်း)); и as хронограммы (yazawin thanbauk (ရာဇဝင် သံပေါက်)).

Прозаические версии чаще всего называются хрониками. В общем, Yazawins («хроника царей» из пали раджа-вамса) представляет собой записи событий в хронологическом порядке царей, организованных династиями, как айедавбоны («воспоминания о королевских событиях / битвах») представляют собой более подробные записи более знаменитых царей. Эти определения являются вольными обобщениями: некоторые айедавбоны полны- оперенные хроники нескольких королей (например, Разадарит Айедавбон ) или даже династий (например, Дханьявадди Айедавбон ), в то время как некоторые ясавины, такие как Затадаубон Язавин и Язавин Kyaw

Надписи

Надписи, большинство из которых были созданы аны королями, королевскими семьями и их двором. официальные лица, а также богатые семьи - самые ранние сохранившиеся королевские записи. Большинство сохранившихся надписей к религиозным посвящениям и содержат ценный исторический материал; действительно, они представляют собой сохранившиеся исторические записи до XVI века.

Надписи наиболее точными из всего бирманского историографического материала, поскольку они менее подвержены ошибкам при копировании из-за своей долговечности. Типичная каменная надпись длится много веков, в то время как средний срок жизни записи на пальмовом листе составляет всего 100–150 лет. Некоторые каменные надписи тоже были переработаны, были выявлены некоторые ошибки копирования (в основном орфографические), они не показывают такие же степени копирования записей с пальмовых листьев. Самые древние из сохранившихся надписей в Бирме датируются III и II веками до н.э. в города-государствах Пью. Надписи все еще были «редкостью в 5-10 веках, но с 11 века их буквально потоп». Самая ранняя оригинальная надпись на бирманском языке датируется 1035 годом нашей эры; надпись 18-го века из каменного камня указывает на 984 г. н.э.

Надписи сыграли неоценимую роль в подтверждении событий, описанных столетиями позже. Например, надпись Мязеди (1112 г.) подтвердит дату правления царей Анаврахта - Кьянситта, используя в Затаадавбон Язавин, но опровергает дату правления Хманнана. (Мязеди, начертанный на четырех письменах, - это Розеттский камень, который помог открыть язык Пью.) Аналогично, Колокол пагоды Швезигон короля Байиннаунга Ви (1557 г.) указаны точные даты 17 событий его первых лет у власти, что позволяет современным историкам проверять хроники. Однако не все надписи являются достоверными характеристиками светских событий. Знаменитые надписи Кальяни (1479 г.), например, заявляют о легитимности монархии Хантхавадди на религиозной основе.

Мьянма обладает наибольшим количеством исторических каменных надписей, а также наиболее полными историческими памятниками. записи во всей Юго-Восточной Азии. Первые систематические усилия по сохранению надписей были предприняты королем Бодаупайей в соответствии с королевским приказом от 23 июля 1783 года для проверки существовавших тогда хроник с письменными свидетельствами. К 1793 году было скопировано (переработано) более 600 надписей со всей страны и хранилось в столице Амарапура. Европейские ученые в британский колониальный период значительно расширили коллекционные усилия, выпустив в 1921 году «Epigraphia Birmanica» Шарля Дюруазеля, в котором перечислено около 1500 надписей с оригинальным написанием и большая фотография каждого текста. Самый полный набор надписей под названием She-haung Myanma Kyauksa Mya (ရှေးဟောင်း မြန်မာ ကျောက်စာ များ; букв. «Древние надписи Мьянмы») был только недавно опубликован кафедрой археологии Янгонского университета в пяти томах от 1972–1987 гг. Помимо более чем 500 надписей языческого периода, других каменных надписей не изучались систематически.

Ранние хроники

Обложка публикации Zatadawbon Yazawin Chronicle 1960 года

Ранние хроники на ладони Рукописи на листах - это рукописи, написанные до 18 века, когда появились новые хроники. Из самых ранних летописей, языческих и ранней авы (до начала 15 века), имена которых указываются в надписях и более поздних хрониках, сохранились только две дополнительные хроники конца 13 и начала 15 веков. Остальные ранние летописи датируются только XVI веком.

Многие из ранних хроник не сохранились по ряду причин. Во-первых, самые ранние рукописи до 15 века были редкими и самыми дорогими. (Языческий манускрипт Трипинака 1273 года стоил 3000 кьят серебра, на которые можно было купить более 2000 гектаров рисовых полей.) Стоимость изготовления рукописей (как создание, так и копирование) действительно была в период авы, когда уровень грамотности повысился, а бирманская литература «стала более объемной и разнообразной». Само собой разумеющееся. Бирманская история изобилует случаев, когда силы-завоеватели уничтожали записи побежденных: языческие записи 1287 года во время монгольских нашествий ; Записи Ава в 1525 и 1527 гг. По армиям Конфедерации шанских государств ; Хантавадди отмечает восстание 1565 года; Toungoo записывает в 1600 году силу Мраук-У ; другие записи Toungoo в 1754 году, сделанные Восстановленным Хантавадди ; сохранившиеся записи Хантавадди в 1757 году силами Конбаунга ; Араканские записи 1785 года, сделанные Конбаунгом; Конбаунг записывает в 1885 году британцами. Возможно, неудивительно, что наиболее полными сохраненными хрониками являются хроники династий Бирмы, которые часто становились победителями в войнах. Даже для тех, кто выжил во время войн, «не существовало регистрационных методов; плесень, муравьи, пожар неили многим рукописям достичь преклонного возраста ». Те, кто выжил, сделали это только потому, что частные лица за пределами столицы тщательно скопировали оригинальные рукописи из пальмовых листьев. Выживанию рукописей также способствовал рост грамотности в долине Иравади. В 15 веке ею обычно занимались простые люди, поскольку грамотность мужчин превышала 50 процентов.

Как в результате самые ранние из сохранившихся «хроников» не были даже полными официальными хрониками своей эпохи. Самая ранняя из сохранившихся хроник, Затадаубон Язавин («Хроники королевских гороскопов»), впервые написанная в конце 13 века придворными астрологами, была в основном записью датирования королей Верхней Бирмы. Точно так же следующая сохранившаяся хроника, Язавин Чжо («Знаменитая хроника»), написанная в 1502 году, была в основном религиозным документом; только одна седьмая часть трактата касалась бирманских королей вплоть до 1496 года. Это даже не предназначено для того, чтобы быть авторитетной хроникой.

В целом, ранние хроники можно разделить на следующие категории: (1) истории соперничающих королевств 14-16 веков, (2) древние истории королевств предыдущих эпох (до 14 века) и (3) биографии знаменитых королей.

ТемаПримеры
1. Истории современных королевствЗатадаубон Язавин ("Хроники королевских гороскопов"). Язавин Чжо ("Знаменитые хроники"). Инва Язавин ("Хроники королевства Ава ). Кетумади Язавин («Хроники ранней династии Таунгу»). Хантхавадди Язавин («Хроники Королевства Хантхавадди »). Зинме Язавин («Хроники Лана На »). Павтуги Язавин («Хроники португальцев в Бирме»)
2. Истории древних королевств(«Хроники королевства Тагаунг »). Язычник Язавин Хаунг («Старые хроники языческой династии »)
3. Биографии знаменитых королейРазадарит Айедавбон (царя Разадарита и его предшественники). Хантхавадди Синбюшин Айедавбон (царя Байиннаунга )

Многие из ранних хроник в той или иной форме сохранились, по крайней мере до начала 18 века, поскольку на них ссылается Маха Язавин. Анализ отрывков летописей, прямо цитируемых в Maha Yazawin sh Отсюда следует, что упомянутые хроники, скорее всего, были копиями оригинальных хроников XVI века, судя по их языку, и,

Национальные хроники

Первая всеобъемлющая национальная летопись появилась только в 1724 году, скорее всего, неполными и частичными копиями, судя по отсутствию в них конкретных дат, до периода.

Маха Язавин

Переиздание 2006 года Мах а Язавин

Маха Язавин (Великие хроники), завершенный в 1724 году с незначительным обновлением в 1729 году, был составлен У Кала, служащий при дворе Таунгу. Это была первая крупная хроника в Бирме, в которой были синтезированы все древние, региональные, зарубежные и биографические истории, к которому он имел доступ. Кала объединил все региональные бирманские хроники, а также иностранные (Махавамса и Аюттхая Хроники ) вместе, чтобы сформировать последовательное национальное повествование. Кала написал три версии по объему: Maha Yazawin Gyi (полная версия, 21 том), Yazawin Lat (средняя версия, 10 томов), Yazawin Gyok (сокращенная версия, 1 том). Таунгу, Маха Язавин предоставляет конкретную информацию о датах и ​​описаниях различных событий, в которых участвовали короли Таунгу. Он прослеживает жизнь каждого короля в хронологическом порядке, где это возможно, от его рождения до могилы или его свержения. Однако его рассказ о более раннем периоде гораздо более отрывочен, в большинстве случаев предлагая только год, а не конкретную дату. Это показывает, что у Калы не было полных версий более ранних хроник, и что он не проверял какие-либо надписи, которые дали бы более точные даты, и перепроверил события.

Язавин Тхит

Следующая крупная хроника, Язавин Тхит («Новая Хроника»), написанная в 1798 году, была попытка проверить Маха Язавин с помощью эпиграфических элементовств. Это первый исторический документ в Юго-Восточной Азии, составленный с учетом эпиграфических данных. Его автор, Twinthin Taikwun Maha Sithu, проконсультировался с более чем 600 каменными надписями, которые он собрал и скопировал все королевства в период между 1783 и 1793 годами согласно указу короля Бодавпайи, чтобы проверить точность Маха Язавина. Это была единственная бирманская хроника (кроме Затадавбона Язавина), организованная по династиям и периодам, тогда как все остальные были организованы строго по линейному чину королей, и первая, которая связала происхождение бирманской монархии с буддизмом.

Хроника обновляет события до 1785 года и содержит несколько исправлений и критических замечаний к более ранним хроникам. Однако, в конечном итоге, не принята королем, который сочли критику более древний хроник чрезмерно резкой. Он стал как известен А-пэ-ган Язавин (အပယ်ခံ ရာဇဝင်, «Выброшенные хроники»).

Тем не менее, когда в 1832 году появился Хманнан Язавин, первая официально принятая хроника династии Конбаунг, в него вошли многие исправлений Язавина Тхита, в частности царствования царей языческого периода. Современные отмечают новаторское использование в хронике эпиграфики, но не находят резкой критики хроники. Скорее, ученые утверждают, что для критики и исправлений хроника в округе сохраняется традиционное повествование и «была - как и везде в мире - написана с дидактическими намерениями».

Хманнан Язавин

2003 г. трехтомное переиздание книги. Хманнан Язавин

Хманнан Язавин, известный на английском языке как «Хроники Стеклянного дворца», был составлен Королевской исторической комиссией в 1829–1832 годах. Хроника охватывает вплоть до 1821 г., накануне Первой англо-бирманской войны (1824–1826). Комиссия проверила несколько хроник и местных историй (thamaings) и надписи, собранные Bodawpaya, а также eigyins, стихи, описывающие эпосы королей и mawguns, панегирики. Хотя составители оспаривали некоторые из более ранних отчетов, они в целом сохранили счета Маха Язавина и Язавина Тхита. Самым важным событием было избавление Хманнана от преобладающей до сих пор добуддийской истории бирманской монархии и связи монархии с кланом Будды и первым королем буддийской мифологии, Маха Саммата. (Глава Королевской исторической комиссии также написал Хманнану аналогичную хронику под названием Maha Yazawin Kyaw («Великие знаменитые хроники») в 1831 году. Ученый монах писал хронику до своего назначения, и завершил свою собственную хронику, потому что не был согласен с некоторыми пунктами в Хманнане.)

Вторая часть Хманнана, также называемая Второй Хроникой, была написана в 1867–1869 годах другим комитетом ученых. Он охватывает события до 1854 года, включая первые две англо-бирманские войны. По словам историка Хтина Аунга, повествование о двух войнах во Второй хронике «было написано с объективностью настоящего историка, и великие национальные поражения были описаны верно и подробно». Посмертные имена «Bodawpaya» («Королевский лорд-дедушка») и «Bagyidawpaya» («Королевский дядя по отцовской линии») были введены в эту хронику; короли соответственно были дедушкой и дядей по отцовской линии короля Миндона, который заказал хронику.

Третья часть вышла в 1905 году, почти через двадцать лет после падения бирманской монархии, и была написана Маунг Маунг Тином, который сделал выдающуюся карьеру в британской администрации. Тин обновил хронику до 1885 года, до падения монархии, полагаясь в основном на судебные записи, полученные от нескольких членов королевской библиотеки, а также на бумаги, изъятые британцами и хранящиеся в библиотеках. (Почти все записи династии Конбаунг сгорели, когда пьяные британские солдаты сожгли королевскую библиотеку вскоре после капитуляции короля Тибау в 1885 году.) Тин обновил хронику в 1921 году и включил смерть короля Тибо в 1916 году в виде приписки.

Список национальных хроник

Хманнан Часть III или Конбаунг Сет Язавин

Ниже приводится список стандартных хроник с двумя заметными исключениями. Хотя Язавин Тхит был официально заказан королем Бодапайей, он не был принят судом Конбаунг в качестве его официальной хроники. Он включен в этот список, потому что Хманнан сохраняет многие исправления Язавина Тита. Точно так же Konbaung Set Yazawin или Hmannan Yazawin Part III была написана после отмены монархии и, следовательно, не является официальной.

ИмяДата (даты)Автор (ы)Краткое описание
Маха Язавин. Великие хроники1724У Кала Первая крупная летопись; охватывает бирманскую монархию с незапамятных времен до октября 1711 г.
Язавин Тхит. Новая хроника1798Первая летопись, в которой использовалась эпиграфия для проверки предшествующих событий; охватывает до 1785 г.; отклонено судом Конбаунга
Хманнан Язавин, часть I. Хроники Стеклянного дворца, часть I1832Королевская историческая комиссия Охватывает до 1821 года
Хманнан Язавин, часть II. Хроники Стеклянного дворца, часть II1869Королевская историческая комиссия Охватывает период до 1854 года; также называется Второй хроникой
Хманнан Язавин, часть III. Хроники Стеклянного дворца, часть III1905Маунг Маунг Тин Обложки 1752–1885 годов; обычно называемый Konbaung Set Yazawin

Биографические хроники

1967 Коллекция из пяти редких хроник айедавбон: Dhanyawaddy, Razadarit, Hsinbyumyashin, Nyaungyan, Алаунг Минтая

Биографические хроники, обычно называемые айедавбонами, охватывают жизнь более знаменитых королей, таких как Разадарит, Байиннаунг, Ньяунгян и Алаунгпая в деталях. Примечание: Разадарит Айедавбон - фактически первая половина хроники Хантавадди. Существуют по крайней мере две биографии Алаунгпая разных авторов. Синбюшин Айедавбон на самом делеповествует о правлении короля Бодавпая, а не более известном брате Синбюшина и Бодавпая, короле Синбюшин.

ИмяДата (дата)Автор (ы)Краткое описание
Затадаубон Язавин. Хроники королевских гороскоповc.конец 13-19 вековРазличные придворные историкиСамая ранняя сохранившаяся хроника, постоянно обновляемая и передаваемая придворными историками из поколения в поколение. в основном сроком царствования королей от языческих периодов до конбаунгов, а также гороскопы 36 избранных королей от языческих периодов до раннего восстановленного периода Таунгу, а также гороскопы Короли Конбаунгов.
Разадарит Айедавбон. Хроники Разадарит c.1550–1565 гг.Биння Дала Бирманский перевод первой половины Хантавадди Язавина (1287–1421)
Hanthawaddy Hsinbyushin Ayedawbon. Хроники Bayinnaung c.1580Охватывает короля жизнь Bayinnaung до 1579 г.
Алаунг Минтаягьи Айедавб на. Хроника Алаунгпая c.1766Охватывает жизнь короля Алаунгпая (1714–1760); Существуют две версии, одна из которых написана Твинтином Тайквуном
Алаунгпая Айедавбон. Хроники Алаунгпая c.1760Охватывают жизнь короля Алаунгпая (1714–1714 гг.) 1760); Существуют две версии, одна из которых написана Летве Наврахтой
Ньяунгян Минтая Айедавбон. Хроники Ньяунгяна c.1760Маха Атула Даммикаяза или. Летве НаврахтаПокрывает жизнь короля Няунгяна ; на основе Минье Дейбба эйгьин, написанного в 1608 году Шин Тан Хо
Синбюшин Айедавбон. Хроники Бодаупая c.1786–1790Летве НавратаОхватывает раннее правление короля Бодавпая (1782–1786), несмотря на титул; все еще в оригинальной форме рукописи пальмового листа, никогда не публиковалась

Региональные хроники

Региональные хроники - это истории различных небольших королевств, таких как (Королевство Хантавадди и Мраук-У Королевство ) и подчиненные вассальные государства (Ранний Таунгу, Пром, основные государства Шан Лан На, Кенгтунг, Хсенви и Сипав ) которые поддерживали собственные придворные и придворные историки. Региональные периодики были наиболее актуальны в период малых королевств (враждующих государств) бирманской истории (14-16 века). Традиция местных придворных историй исчезла в долине Иравади, начиная с 17 века, когда восстановленные короли Таунгу объединили всю долину в основную административную систему. Хроническая традиция продолжалась только в более дальних крупных притоках, таких как Кенгтунг и Лан На, и даже в независимом королевстве Мраук-У, пока оно не было завоевано династией Конбаунг в 1785 году.

Верхняя Бирма

Кетумади Тунгу Язавин
ИмяДата (дата)Автор (ы)Краткое описание
Язычник Язавин 16 векИзвестный как Язычник Язавин Хаунг (Старые языческие хроники); Один манускрипт на пальмовом листе, хранящийся в Центре исторических исследований Университета, Янгон
Паган Язавин Тхит 19 векУ БхеНовые языческие хроники; Формально "Яза Вунталини Паган Язавин Тхит"
Инва Язавин 14–16 вв.Полных летописей не сохранилось. Сохранившиеся части, на которые ссылается Маха Язавин.
Toungoo Yazawin c.1480-е годыШин Ньяна ТикхангиСохранилась версия 1837 года более ранней копии; Охватывает правителей Таунгу / Таунгу с 1279 по 1613 год.. Подробная история начинается только с 1481 года, с начала правления Мин Ситху
Пяй Язавин c.16 векПокрывает правителей Прома / Pyay 1287–1542
Мьяук Нан Кьяунг Язавин 1661Мьяук Нан Кьяунг СаядоКраткая история, составленная по просьбе короля Пая

Раманьи

Первоначальные на языке мон хроники двух основных моноязычных царств второго тысячелетия не сохранились в их полной форме. Хроники королевства Хантавадди (1287–1539, 1550–1552) были уничтожены в 1565 году во время восстания под предводительством бывших чиновников Хантавадди, которое сожгло весь город Пегу (Баго). Точно так же большая часть записей Восстановленного королевства Хантавадди (1740–1757) была уничтожена в 1757 году войсками Конбаунга. Таким образом, самые ранние из дошедших до нас летописей являются лишь частями первичных летописей. Первая половина (1287–1421 гг.) Оригинала «Хантхавадди Язавин» была переведена на бирманский Биння Дала как Разадарит Айедавбон до восстания 1565 г., и бирманский перевод сохранился. В целом, согласно анализу 1968 года, проведенному историком, существовало девять немного разных версий, предположительно датированные серединой 18 века. Он также написал новую (десятую) версию в 1968 году, синтезируя бирманские версии Разадарита, версию Пака Лата и отчеты в Хманнане, а также современные исследования.)

Другие сохранившиеся хроники еще более ограничены в Объем: в основном это дополнительные хроники, посвященные определенным темам. Нидана Арамбхакатха («Предисловие к легенде») охватывает генеалогию царей и предположительно более крупного трактата под названием Раманн-уппатти-дипака («Объяснение происхождения Раманнадеши»). Сохранившаяся копия Ниданы датируется 18 веком, хотя в копии говорится, что ее оригинальный манускрипт был составлен в 900 ME (1538/39 CE). Другая хроника под названием Гавампати, вероятно, составленная между 18 и 19 веками, в основном, самая ранняя (легендарная) история, утверждая, что ее ранние монархи были связаны с Буддой. Другая хроника 18-го года, Слатпат Раджаван Датов Смим Рон («История королей»), написанная монахом, также была хроникой, основанной на религии / легендах, хотя она действительно охватывает светскую историю от периодов Шри Кшетры и Язычества до периодов Хантавадди. Подобно Гавампати и Хманнану того же периода, Слатпат также связывал своих царей с Буддой и буддийской мифологией.

. Действительно, наиболее полное собрание истории королевств было подождать, пока 1910 и 1912 годы, когда Pak Lat Chronicles были опубликованы в виде двухтомника. Сообщается, что это было основано на тайнике рукописей, найденных в Пак Лат, тогдашнем этническим анклаве мон к востоку от Бангкока. (Происхождение и хронология рукописей, использованных в публикациях, сомнительны, и по состоянию на 2005 г. они еще не были изучены ученым из Бирмы.) Пак Лат объединяет воедино все сопративы Мон, включая историю Королевства Татон, связь Гавампати с Будда, Хрондиики Хантхавад от монархов Вареру до Шин Савбу (1287–1472) и генеалогия королей Ниданы.

ИмяДата (дата)Автор (ы)Краткое описание
Нидана Арамбхакатха. Предисловие к легендеc.1538Дополнительная хроника, посвященная генеалогии царей
Разадарит Айедавбон. Хроники Разадарит c.1550–1565 гг.Биння Дала бирманский перевод первой половины Хантхавадди Язавина (1287–1421)
Гавампати c.1710 по 19 векДополнительная хроника, охватывающая раннюю легендарную историю
Слапат Раджаван (Баго Раджаван)1766Саядо АтваОхватывает 17 дней из легендарных раз в Период Хантавадди
Лик Амин Асах. Отчет об основании Пегу1825Легендарная ранняя история
Хроники Пак Лат 1910–1912НеизвестноСамая полная компиляция монархических летописей из настоящего; происхождение оригинальных рукописей еще не изучено.

Аракан

1997–1999 переиздание Ракхайна Разавина Тхита

Хотя самое раннее из сохранившихся произведений араканской литературы на араканском (бирманском) языке, Ракхайн Минтхами Эйгьин ("Колыбельная для принцессы Аракана»), была написана только в 1455 году, араканская летописная традиция, скорее всего, началась как минимум на столетие раньше. (Бирманский алфавит уже использовался при араканском дворе, по крайней мере, с 1330-х годов, когда там образование получил будущий король Сва Ке из Авы. По словам Памелы Гутман, использование бирманского письма появилось впервые в период Ле-Мро (11-15 вв.) На каменных надписях.) Существуют гораздо более ранние Деванагари надписи (примерно 550 г. н.э.

Х.), но не похоже, чтобы араканские хроники обращались в любом случае, потому что более поздние придворные историки не могли принять самые ранние надписи. самые ранние сохранившиеся рукописи датируются только 18 веком. Большинство исторических работ Мраук-У пережили сожжения королевской библиотеки войсками Конбаунгов в 1785 году. Лишь некоторые части предотвращали неизбирательного уничтожения. Один араканский монах попытался спасти обломки, насколько мог, быстро составив «Дханьявадди Язавин». Он завершил ее в 1788 году, но хроника может быть не такой надежной, поскольку является «произведением третьего рук». Ученые колониального периода должны были собрать воедино сохранившиеся части Маха Разавина (148 ангас или 1776 пальмовых листьев), До Ве Ракхайн Разавин (48 ангас / 576 листьев), Маха Разавин Сая Ми (24 анга / 288 листьев). В конце 20-го века историк Сан Тха Аунг смог подтвердить только восемь из предполагаемых 48 исторических трудов по истории Аракана. Даже из восьми дошедших до нас восьми он не был уверен в достоверности информации до 1000 г. н.э.

Все араканские араканские хроники остаются непереведенными на английский язык. Это означает, что араканские отчеты не были открыты для (небирманского чтения) международных ученых. По словам историка Майкла Чарни, араканские рассказы необходимо проверить, поскольку «ссылки на Аракан в хрониках соседей Аракана, таких как Пегу, Аюдхья и Ава, в целом необъективны или неверны».

ИмяДата (ы)Автор (ы)Краткое описание
Маха Разавин
Ракхайн Разавин Делаем ли мы
Инзаук Разавин
Разавин Линка
Мин Разагри Аредав Садан. Также называемый Разавин Хаунг (Старые хроники)ок. 1775
Дханьявадди Айедавбон 1788Ракхайн СаядоОхватывает историю Аракана с 825 г. до н.э. по 1785 г. н.э.
Миззимадета Айедавбон 1823Ne Мио Зея КьяухтинИстория Аракана (1785–1816) от падения Мраук-У до 1816 года
Маха Разавин (Сая Ме) c.1840Сая МеРукопись на пальмовом листе, собранная британцем
Ракхайном Разавином Тхитом 1931Собрание всех дошедших до нас араканских хроник в единое повествование.

Шан утверждает

Правители Шанские штаты, называемые саофас (саубвас), проводили суд, даже когда платили дань своим большим соседям. Некоторые из крупных шанских государств, такие как Лан На (Чианг Май), Кенгтунг, Хсенви, Хсипо и Монг Яунг, также сохранили свою собственную историю вплоть до 19 века, подобно тому, как это делали другие вассальные государства, такие как Пром и Таунгу, в 14 и 16 века. (Лан На был даном Бирмы с 1558 по 1775 год.) В любом случае, только Лан На и Кенгтунг, два крупнейших государства Шаня, имели значительные хроники. Более того, самые ранние из сохранившихся копий Лан На датируются только 18 веком, хотя считается, что оригинальная копия Джинакаламали из Чиангмая была составлена ​​в 1527 году. Остальные более мелкие хроники штата Шан (Хсенви, Хсипав и т. Д.) датируются только 19 веком. Подобно их бирманским и монским собратьям, различные шанские хроники также утверждают, что их саубва произошли от клана Будды, что британские исследователи колониального периода восприняли как знак копирования с Хманнана и как признак их недавнего характера. G.E. Харви, ученый колониального периода, обнаружил, что сохранившиеся шанские хроники «неизменно опрометчивы в отношении дат, различающихся на пару столетий на каждом втором листе», и отбросил их.

Местные истории Шан были написаны по-разному. скриптов Шань. Например, Джинакаламали был написан на пали, Зинме Язавин - письмом Лан На, а Кенгтунг Язавин - письмом Кхун. (В бирманских штатах Шаня использовалось по крайней мере шесть шанских шрифтов - Тай Лонг, Тай Хкамти, Тай Нэу, Кхун, Тай Юнь (Кенгви), Тай Юнь (Лан На).) За исключением хроник Лан На, только Кенгтунг Язавин был полностью описан. переведено на английский как Padaeng Chronicle и Jengtung State Chronicle. (Две хроники Лан На - Хроники Чиангмая и Хроники Нан также были переведены на английский язык.)

ИмяДата (даты)Автор (ы)Краткое
Джинакаламали 1527 (ок. 1788)Ратанапанна ТхераВ основном о религиозной истории с разделом о ранних королях Лан На. Оригинальная рукопись, написанная на пали, не сохранилась. Самая ранняя из сохранившихся версий c. 1788.
Зинме Язавин 18 векСиту Гамани ТингьянХроники Чиангмая (Лан На) при бирманском правлении
Кенгтунг Язавин Формально Падаенг Хроники и государственные хроники Дженгтунга
Хсенви Язавин c.XIX век?
Хсипав Язавин c.XIX век?Обложки 58 г. до н. Э., Но, вероятно, очень недавняя работа
Монг Яунг Язавин c.XIX век?

Разное

Есть также хроники, которые не попадают в общую категорию. Pawtugi Yazawin охватывает историю португальцев, особенно их правления в Syriam (Thanlyin) с 1599 по 1613 год. Dawei Yazawin и Myeik Yazawin являются хрониками Tavoy (Dawei) и Myeik (Mergui), составлено после завоевания Бирманцами Тенассерима в 1765 году.

ИмяДата (даты)Автор (ы)Краткая информация
Давэй Язавин. Хроники Тавоя 1795
Миик Язавин. Хроники Мергуи 1795?Переведено на английский Дж. Furnivall
Pawtugi Yazawin начало XIX векаИгнасио де Брито и Йоханнес МоисейОхватывает португальцев Бирмы и их правление в Сирии (Танлын)

Дополнительные источники

Хроники в стихах

1967 копия Минье Дейбба Эйгьин

Хроники также были написаны в стихе, в основном в форме эйгьин или маугун, а во вторую очередь - в форме ясавина танбаука. Eigyins - это сложные колыбельные для юных принцев и принцесс, написанные для информирования королевских детей об их генеалогии и достижениях их предков. «Временность» древнеалогии королевской семьи большого значения, поэты приложили все усилия, чтобы проследить предков далеко, насколько это было возможно со значительным использованием своего собственного воображения. Самый ранний эйгьин (Mauktaw Eigyin, или более известный как Rakhine Minthami Eigyin) датируется 1455 годом и является самой ранней сохранившейся бирманской поэзией на пальмовом листе. Зарегистрировано более 40 королевских эгьёйнов. Mawguns - это панегиричные стихи, сочиненные, как правило, в ознаменование важного события. Предметы разложения от прибытия слона ко двору до завоевания Сиама, от строительства канала до сочинения по космологии. Самый ранний маугун датируется 1472 годом. Долг поэта состоял в том, чтобы прославить это событие богатым языком стихов. До наших дней насчитывается более 60 мавганов. И эйгьин, и маугун были составлены из четырехсложных строк, хотя и в разных стилях. Сохранилось также несколько явавин танбауков, или исторических эпиграмм или хронограмм 18-19 веков. Часто длинные танбауки перечисляют пары летних дат с историческими событиями.

С их поэтическими образами и чрезмерным прославлением эйгьин, маугун и танбаук высокой литературной ценности, но ограниченную историческую ценность. Вот некоторые из наиболее известных стихотворных летописей:

ИмяДата (дата)Автор (ы)Краткое содержание
1455Самое раннее сохранившаяся араканская литература, а также бирманская поэзия в рукописях на пальмовых листах; о принцессе Со Кра, любимой дочери короля Ба Со Пру
1472Шин Хтвэ НёСамый ранний маугун; составлен армейским офицером о подавлении восстания в Проме (Пяе)
1476Шин ТхуеСамый ранний эйгьин за пределами Аракана; о Такин Хтве, дочери Тадо Кьяу, лорда Салина
1510Шин Хтвэ НёО королевском слоне короля Швенанкявсин
1608Шин Тан КхоОснова для Ньяунгьяна Минтайаги Айедавбон
1767Летве НаврахтаОхватывает осаду Аюттхая (1766–1767) ; Оригинал рукописи заново заново в 2003 году.
1785Летве НаврахтаОхватывает завоевание Конбаунгом Аракана
начало XIX векаМониве СаядоОхватывает 14 дней до 1782 г.

Административные трактаты и прецеденты

Судебные ученые также писали административные трактаты и прецеденты. Два самых известных, Забу Кун-Ча По Яза Му Хаунг (ဇမ္ဗူ ကွန် ချ ဖိုး ရာဇာ မူဟောင်း) (ок. начало 15 века) и Мани Яданабон (မဏိ ရတနာပုံ) (1781) Предоставляет себя сборники прецедентов, но также предоставляют представление о предшествующих династиях до эпохи, в которых они были написаны. Мани Яданабон, например, представляет собой «хранилище исторических примеров, иллюстрирующих прагматические политические принципы, достойные Макиавелли». Более того, многие из этих трактатов - описания учреждений, королевских знаков отличия, звёзд и технических терминов - помогают интерпретировать хроники, поскольку многие из этих терминов устарели.

ИмяДата (дата)Автор (ы)Краткое описание
Забу Кун-Ча c.1410-е годыМин Яза из Вун Зин Прецеденты и суждения во время правления Сва Пила Кэ, Тарабья и Минкхаунг I ; Сохранилась только копия 1825 года. Позже был включен в Мани Яданабон.
1755Иньон МинджиСамая старая сохранившаяся работа по протоколам бирманской королевской власти
Мани Яданабон 1781Шин Сандалинка Обновляет прецеденты и суждения ранний период авы, как сообщает Забу Кун-Ча, решения более позднего периода, включая Биння Дала (автор Разадарит Айедавбон)
1830Хлетин АтвинвунИзложение административных условий Династия Конбаунг, о титулах корлахолей и сановников
1831Трактат о совете королей
1878Зейя ThinkhayaРазъяснительная работа по техническим терминам, касающимся дворца и королевская атрибутика
1931–1933У Тин оф ПэганПятитомная работа по административному аппарату и персоналу сверху вниз.
?У Тин из МандалаяСодержит ценную информацию об учреждениях, знаках отличия, званий королевской администрации.

Юридические трактаты и прецеденты

Дхаммататы - трактаты по праву, используемые королевскими судами Бирмы. Hpyat-htons (также пишется pyattons) являются законными прецедентами более ранних царей. Самый ранний из сохранившихся юридических трактатов датируется 12 веком, в то время как более известный язык мон Вареру Дхамматат датируется 1290-ми годами. Самые ранние материалы были в основном написаны на пали и были доступны только придворной элите и духовенству. Хотя с точки зрения организации они построены по образцу индуистского юридического трактата Манусмрити, содержание бирманских дхаммататов в основном является бирманским обычным правом с ранними дхамматами, содержащими «от 4% до 5%» индуистского юридического трактата Манусмрити. Вареру был переведен на бирманский, пали и сиамский и был основным законом Первой Империи Таунгу. После падения империи в 1599 году Кодекс продолжал жить, хотя и в адаптированных формах, в основных государствах-преемниках. В Сиаме он сосуществовал с другими правовыми кодексами до тех пор, пока король Рама I не составил новый правовой кодекс в 1805 году. Основные 18 глав нового сиамского закона имеют «существенное сходство с кодексом короля Вареру», и в новый кодекс добавлена ​​еще 21 глава. В Бирме Кодекс трансформировался в более буддистско-ориентированную версию к 1640 году. Новый трактат часто поддерживает бирманское обычное право «с явным буддийским библейским обоснованием».

В анализе 1899 года историка У Гаунга перечислено 36 дхаммататы, которые сохранились в той или иной форме. Вот некоторые из наиболее известных юридических трактатов и прецедентов:

ИмяДата (ы)Автор (ы)Краткое описание
Алаунгситу Хпят-хтонc.1174–1211Суд Ситху II Сборник юридических постановлений короля Ситу I ; по заказу его внука, короля Ситу II
Вареру Дхамматхат c.1290/91Суд Вареру Известен как самый ранний из ныне существующих трактатов по праву
1580Суд Байиннаунга Обновление Вареру Дхамматхат
Хантхавадди Синбюмяшин Хпят-хтон1580Суд БайиннаунгаПостановления короля Байиннаунг
Ману Тара Шве Мьин Дхамматхат1630-е годыКаинса МинджиБирманское обычное право «с явным подтверждением буддийских писаний
Ману Кие Дхамматхат1755Маха Тири Оттма ЗейяСборник предыдущих сборников законов; чрезвычайно популярен, потому что был на местном бирманском языке, а не на пали
Ману Вуннана Шве Мьин Дхамматхат1771Вунна КьяухтинСборник ранних юридических книг на бирманском языке; также обновил его в 1772 году на бирманском языке и на пали с помощью монаха Таунгдуина Саядо

Переписи

Ситтаны, или запросы переписи / доходов, Он использовался королями для определения сбора налогов и численности военной базы. В ходе переписи были собраны данные о численности населения, количестве и описании деревень, пахотных землях, продуктах и ​​налогах. Короли со времен язычников оценивали каждый город и деревню по налогам и сборам, которые они могли собирать. Первый известный экземпляр ситтана был заказан в соответствии с королевским указом от 12 марта 1359 года, а первая общенациональная перепись была проведена в 1638 году. Следующие две общенациональные переписи были проведены в 1784 и 1803 годах. Перепись 1784 года показывает, что население королевства составляло 1 831 487, за исключением «диких племен» и недавно завоеванного Аракана.

ИмяДата (даты)По заказуКраткое описание
Талун Мин Ситтан1638Король Талун Первое общенациональное расследование доходов
Бодавпая Ситтан, часть I1784Король Бодавпая Второе расследование по национальным доходам
Бодавпая Ситтан, часть II1803Король БодавпаяТретье расследование по национальным доходам

Истории религии и религиозных памятников

Многие пагоды и храмы страны также хранят исторические записи, обычно это надпись на камне и / или колоколе, называемая тамаинг. Они предоставляют важную историческую информацию о религиозных посвящениях королевской семьи и богатых жертвователей. Каждый тамаинг призван рассказать историю основателя здания и его последующих благотворителей. К таким документам относятся уведомления о светских мероприятиях. Кроме того, некоторые ученые монахи также писали хроники по истории буддизма со времен Будды до наших дней. Двумя хорошо известными религиозными хрониками являются:

ИмяДата (даты)Автор (ы)Краткое содержание
Язавин Чжо. The Celebrated Chronicle1502, 1520Shin Maha Thilawuntha В основном освещает религиозную историю. Только 1/7 часть касается бирманской истории, поскольку она должна была быть дополнением к официальной хронике двора ава, который не сохранился.
Татханавин 1861ПаннасамиСасанавамса, Хроники религии; написано монахом, наставником короля Миндона

Анализ

Количество

Общая полнота национальных исторических записей стран, составлявших Бирманскую империю, примечательна. Они представляют собой резкий контраст с скудностью или полным отсутствием таких писаний в древних индуистских царствах. Летописи Сиама, по-видимому, не ведутся с такой же регулярностью и полнотой, как анналы Бирмы, хотя они представляют собой план важных событий.

Артур Пурвес Фейр

Общее количество хроник вне надписей составляет «скромные» из-за их уничтожения в неоднократных боевых действиях страны. Большая часть сохранившихся материалов относится к династиям Верхней Бирмы, которые в силу победы в большинстве войн «обладали постоянным дворцом и непрерывными традициями». Скудность хроник государств Раманьи (Нижняя Бирма), Аракана и Шаня опровергает долгую историю этих бывших суверенных государств, которые веками были важными политическими образованиями сами по себе. Даже в летописях Верхней Бирмы все еще есть много пробелов и нет конкретики, особенно в отношении эпох, предшествующих Туунгу (до 16 века).

Тем не менее, Мьянма имеет наибольшее количество исторических источников за все Юго-Восточная Азия. британские исследователи колониального периода, которые были первыми, кто реконструировал историю Бирмы «научным» способом и приложил неоценимые усилия для систематического сохранения записей и очень скептически относился к рассказы хроник, тем не менее, хвалили относительную полноту сохранившихся бирманских материалов по сравнению с материалами из Юго-Восточной Азии и даже Индии. DGE Холл резюмирует, что «Бирма - не единственная страна Юго-Восточной Азии, имеющая большие коллекции этого незаменимого исходного материала и драгоценного наследия прошлого; ни одна другая страна не превосходит ее».

Объем

Объем летописи довольно узок. Освещение в основном вращается вокруг деятельности монарха и королевской семьи и дает мало перспектив на общую ситуацию в королевстве за пределами дворца, если только монарх не участвовал в событии. Отдаленные регионы появлялись бы только в том случае, если бы они были частью маршрута короля или были вовлечены в восстания или военные кампании. Другие записи - юридические и административные трактаты, переписи и региональные хроники - действительно предоставляют ценные дополнительные мнения. В целом, однако, королевские записи в целом по-прежнему сосредоточены на монархах: они «мало рассказывают об общих условиях, и их история не о народе Бирмы, а просто о династиях Верхней Бирмы».

Влияния

Самые ранние хроники, такие как Язавин Кьяу и Маха Язавин, были созданы по образцу Махавамсы. Ранняя буддийская история (и мифология) произошла прямо из шри-ланкийских хроник. Но большая часть сохранившихся летописных традиций (как в прозе, так и в стихах) и «изощренность в использовании и манипулировании расширенным бирманским словарём и грамматикой» являются наследием периода Ава.

Бирманские хроники использовались в тайском языке. Попытки историков восстановить тайскую историю до 1767 года по оригинальным сиамским хроникам были уничтожены во время разграбления Аюттхая бирманской армией. В частности, хронология тайской истории до 1767 года следует хронологии бирманских хроник. (Прежние реконструированные даты сиамских хроник XIX века были ошибочными почти на два десятилетия, прежде чем историки осознали это в 1914 году.)

Историчность и точность

Их невозможно изучить, особенно в сочетании с другими родные записи, не испытывая к ним большого уважения. Ни одна другая страна Индокитая не может показать столь впечатляющую преемственность. Великолепная запись существенно точных дат насчитывает не менее девяти веков, и даже более ранние легенды содержат основу истины.

Хроники можно разделить на две части: легенды о раннем мифическом происхождении и более поздняя фактическая история. Повествования в хрониках начинаются с мифов о раннем происхождении, и в конечном итоге они постепенно меняются от мифических до в значительной степени фактических. Историки рассматривают период Языческой Империи (1044–1287) как разделительный период между мифическими легендами и фактической историей. Повествования языческого периода все еще содержат ряд легенд - по словам Харви, «половина повествования, рассказываемого как историческое вплоть до 13 века, вероятно, является фольклором», - но «поток» надписей того периода дает массу информации для проверки достоверности эти рассказы. Даже более поздние части хроник, которые, как было показано, в значительной степени основаны на фактах, все же были написаны не исключительно с точки зрения светской истории, а, скорее, также достигли того, что Аунг-Твин называет «легитимацией согласно религиозным критериям» бирманской монархии.

Ранняя история (до 11 века)

Реконструкция этой части ранней бирманской истории продолжается, и взгляды ученых меняются. Европейские ученые колониального периода видели в повествованиях в основном «легенды» и «справедливые сказки» и категорически отвергали всю раннюю историю как «копии индийских легенд, взятые с санскритских или палийских оригиналов». Они сильно сомневались в древности летописной традиции и отвергали возможность того, что любая цивилизация в Бирме могла быть намного старше 500 г. н.э. Эта оценка была господствующей точкой зрения по крайней мере до 1960-х годов. Некоторые действительно решительно оспаривали взгляды, но демонтаж взглядов должен был подождать, пока не появятся новые археологические свидетельства.

Современная наука, опираясь на результаты последних исследований, теперь придерживается гораздо более тонкой точки зрения. Последние исследования показывают, что без легендарных элементов, которые теперь рассматриваются как аллегории, рассказы хроник в значительной степени соответствуют свидетельствам. Археологические данные показывают, что многие места, упомянутые в королевских записях, действительно были заселены непрерывно в течение как минимум 3500 лет. Например, в Тагаунге, месте первого бирманского королевства, согласно хроникам, последние свидетельства подтверждают существование обеих эпох Тагаунг (ок. 9 века до н.э. - 1 века н.э.), о которых говорится в хрониках. С другой стороны, данные свидетельствуют о том, что многие из ранних «царств» (Тагаунг, Шри Кшетра и Паган ) были современниками друг друга в течение долгих периодов времени и не существовали в серии мода как сообщается в хрониках. Хронические повествования истории до XI века являются социальной памятью того времени.

Пост-язычество

Королевские записи становятся все более фактическими там, где «после XI века хронология бирманцев хроники надежны ". Одна из основных причин заключается в том, что бирманские летописцы могли читать надписи предыдущих эпох. Этого не произошло в Чампа, Камбодже и Сиаме, где «письменности на протяжении веков претерпели такие глубокие изменения, что составители более поздних хроник могли не читайте более ранние надписи ». Аналогичным образом, исследование Маха Язавин, проведенное Либерманом в 1986 году, обнаруживает большую часть истории XVI века, свидетелями которой были многие европейцы, в значительной степени основанные на фактах. Безусловно, пост-языческие нарративы не лишены проблем. По словам Харви, «хроники изобилуют анахронизмами и стандартными ситуациями, которые регулярно повторяются»; летописцы считали, что «общие условия в древние времена были такими же, как и в их дни, в 18 веке». Более того, приведенные в хрониках данные о войсках для различных военных кампаний, по крайней мере, на порядок превышают фактическое возможное количество, учитывая размер населения и транспортные средства той эпохи.

Текущее состояние

Несмотря на то, что Мьянма обладает большим количеством исторических материалов, многие записи не поддерживаются должным образом или не используются для исследований. Национальная библиотека Мьянмы хранит 10 000 связок рукописей из пальмовых листьев, которые были собраны из частных пожертвований и монастырей. Еще больше рулонов рукописей из пальмовых листьев остаются несобранными и разлагаются в монастырях по всей стране без должного ухода, а также под атаками недобросовестных охотников за сокровищами. Попытки оцифровать рукописи не были реализованы. Немногие из них изучались систематически с тех пор, как Бирманское исследовательское общество закрыло двери в 1980 году. Общество опубликовало Журнал Бирманского исследовательского общества (JBRS) более (1300 статей в 59 томах) между 1910 и 1980 гг.

Примечания

Ссылки

Библиография

  • Джерри Эбботт, Кхин Тан Хан, изд. (2000). Народные сказки Бирмы: введение (иллюстрированный ред.). Лейден; Бостон; Кельн: Brill. п. 392. ISBN 978-90-04-11812-6.
  • Аллот, Анна; Патрисия Герберт; Джон Окелл (1989). Патрисия Герберт, Энтони Кротерс Милнер (ред.). Юго-Восточная Азия: языки и литература: избранный путеводитель. Гавайский университет Press. ISBN 978-0-8248-1267-6.
  • Аунг-Твин, Майкл А. (ноябрь 1996 г.). «Миф о« трех братьях Шан »и периоде авы в истории Бирмы». Журнал азиатских исследований. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. 55 (4): 881–901. DOI : 10.2307 / 2646527. JSTOR 2646527.
  • Аунг-Твин, Майкл А. (2005). The Mists of Rāmañña: The Legend that was Lower Burma (иллюстрированный ред.). Гонолулу: Гавайский университет Press. ISBN 978-0-8248-2886-8.
  • Аунг Тун, Сай (2009). История государства Шан: от его истоков до 1962 года. Чиангмай: Книги о шелковых червях. ISBN 978-974-9511-43-5.
  • "Резюме для прессы Бирмы из журнала Working People's Daily" (PDF). 1 (6). Ибиблио. Сентябрь 1987 г. Cite journal требует | journal =()
  • Чарни, Майкл У. (25 июля 2002 г.). «Живая библиография бирманских исследований: первичные источники» « (PDF). Лондон: SOAS. Для цитирования журнала требуется | journal =()
  • Чарни, Майкл У. (25 июля 2002 г.). » Живая библиография бирманских исследований: вторичная литература » (PDF). Лондон: SOAS. Для цитирования журнала требуется | journal =()
  • Чарни, Майкл У. ( 2004). «От исключения к ассимиляции: поздние доколониальные бирманские грамотности и« бирманцы »». Лондон: SOAS. Для цитирования журнала требуется | journal =()
  • Charney, Майкл У. (2006). Мощное обучение: буддийские литераторы и трон в последней династии Бирмы, 1752–1885. Анн-Арбор: Мичиганский университет.
  • Cochrane, WW (1915). The Shans. 1 . Янгон: суперинтендант, государственная типография.
  • Го, Геок Янь (2009). «Отношения Мьянмы с Китаем от Тагаунга до периодов Хантавати-Таунгу». Ин Хо К. Хай Леонг (ред.). Соединение и отдаление: Юго-Восточная Азия и Китай. Институт исследований Юго-Восточной Азии. ISBN 978-981-230-856-6.
  • Гутман, Памела (2001). Затерянные королевства Бирмы: великолепие Аракана. Бангкок: Orchid Press. ISBN 978-974-8304-98-4.
  • Холл, D.G.E. (1960). Бирма (3-е изд.). Библиотека университета Хатчинсона. ISBN 978-1-4067-3503-1.
  • Холл, D.G.E. (1961). Историки Юго-Восточной Азии. Лондон: Oxford University Press.
  • Hall, D.G.E. (Август 1968 г.). "Обзор истории Бирмы Маунг Хтин Аунг". Журнал азиатских исследований. Анн-Арбор: Мичиганский университет. 27 (4): 909–910. DOI : 10.2307 / 2051625. JSTOR 2051625.
  • Хардиман, Джон Перси (1900 и 1901). Сэр Джеймс Джордж Скотт (ред.). Географический справочник Верхней Бирмы и государств Шан, Часть 1. 1–2 . Типография правительства Бирмы. Проверьте значения дат в: | year =()
  • Harvey, GE (1925). История Бирмы: с древнейших времен до 10 марта 1824 года. Лондон: Frank Cass Co. Ltd.
  • Королевская историческая комиссия Бирмы (1832 г.). Hmannan Yazawin (на бирманском языке). 1–3 (изд. 2003 г.). Янгон : Министерство информации, Мьянма.
  • Хла Пе, U (1985). Бирма: литература, историография, стипендии, язык, жизнь и буддизм. Сингапур: Институт исследований Юго-Восточной Азии. ISBN 978-9971-988-00-5.
  • Хтин Аунг, Маунг (1967). История Бирмы. Нью-Йорк и Лондон: Cambridge University Press.
  • Хтин Аунг, Маунг (1970 История Бирмы до 1287 года: Защита хроник. Оксфорд: Общество Асока.
  • Хадсон, Боб (2004). «Происхождение Багана: археологический ландшафт Верхней Бирмы до 1300 года нашей эры». Сидней: Университет Сидней. Cite journal требует | journal =()
  • Хаксли, Эндрю (2005). Пол Уильямс (редактор). "Buddh Изм и Закон: Взгляд из Мандалая ». Буддизм: буддизм в Южной и Юго-Восточной Азии. Тейлор и Фрэнсис. ISBN 9780415332330.
  • «Журнал Бирманского исследовательского общества». IG Publishing. Проверено 17 июня 2012 г.
  • Kala, U (1724). Маха Язавин Ги (на бирманском языке). 1–3 (2006, 4-е изд.). Янгон: Ya-Pyei Publishing.
  • Либерман, Виктор Б. (сентябрь 1986 г.). «Насколько надежны бирманские хроники У Калы? Некоторые новые сравнения». Журнал исследований Юго-Восточной Азии. Издательство Кембриджского университета. 17 (2): 236–255. doi : 10.1017 / s002246340000103x. ISBN 978-0-521-80496-7.
  • Либерман, Виктор Б. (1993). Энтони Рид (ред.). «Семнадцатый век в Бирме: водораздел?». Юго-Восточная Азия в эпоху раннего Нового времени: торговля, власть и вера. Издательство Корнельского университета. ISBN 9780801480935.
  • Либерман, Виктор Б. (2003). Странные параллели: Юго-Восточная Азия в глобальном контексте, c. 800–1830, том 1, Интеграция на материке. Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-80496-7.
  • Лингат Р. (1950). «Эволюция концепции права в Бирме и Сиаме» (PDF). Журнал Сиамского общества. Фонд наследия Сиамского общества. 38 (1): 13–24.
  • Маха Тилавунта, Шин. Пе Маунг Тин (ред.). Язавин Чжо (на бирманском языке) (2006 г., 4-е изд.). Янгон: Ya-Pyei Publishing.
  • Mangrai, Sao Sai Mong (1981). Хроники Падаэн и Государственные хроники Дженгтун переведены. Анн-Арбор: Мичиганский университет.
  • Мур, Элизабет Х. (2011). Маккормик, Патрик; Дженни, Матиас; Бейкер, Крис (ред.). «Ранняя буддийская археология Мьянмы: тагаунг, тхагара и дихотомия Мон-Пью». Мон за два тысячелетия: памятники, рукописи, движения. Бангкок: Институт азиатских исследований, Университет Чулалонгкорн: 7–23. ISBN 978-616-551-328-9.
  • Myint-U, Thant (2006). Река потерянных шагов - истории Бирмы. Фаррар, Штраус и Жиру. ISBN 978-0-374-16342-6.
  • Пан Хла, Най (1968). Разадарит Айедавбон (на бирманском языке) (8-е издание, изд. 2005 г.). Янгон: Armanthit Sarpay.
  • Phayre, генерал-лейтенант сэр Артур П. (1883). История Бирмы (изд. 1967). Лондон: Сусил Гупта.
  • Рагхаван В. (1979). «Сохранение рукописей из пальмового листа и парабайкалья и план составления сводного каталога рукописей» (PDF). ЮНЕСКО. Cite journal требует | journal =()
  • Ratchasomphan, Sænluang; David K. Wyatt (1994). David K. Wyatt (ed.). The Nan Chronicle ( иллюстрированный ред.) Итака: Публикации SEAP Корнельского университета. ISBN 978-0-87727-715-6.
  • Сандамала Линкара, Ашин (1931). Ракхайн Язавинтхит Кьян (на бирманском языке). 1-2 (изд. 1997 г.). Янгон: Тетлан Сарпай.
  • Сейн Лвин Лэй, Кахтика U (2006 г.). Минтая Шве Хти и Байиннаунг: Кетумади Таунгу Язавин (на бирманском языке) (2-е изд..). Янгон: Ян Аунг Сарпай.
  • Сейн Мьин (январь 2007 г.). «Авторы надписей и писатели истории». Журнал Myanmar Vista Research (на бирманском языке). Янгон. 1 (1) : 30–34.
  • Зингер, Ноэль Ф. (2008). Вайшали и индианизация Аракана. Нью-Дели: APH Publishing. ISBN 978-81-313-0405-1.
  • Steinberg, David I. (2009). Бирма / Мьянма: что нужно знать каждому. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-539068-1.
  • Than Htut, У; У Тхоу Каунг (2003). «Историческая литература Мьянмы и их исторический контекст» (PDF). Мануся: Гуманитарный журнал. Бангкок: Университет Чулалонгкорн (3).
  • Тан Тун (1964). Исследования по бирманской истории (на бирманском языке). 1 . Янгон: Maha Dagon.
  • Thaw Kaung, U (2010). Аспекты истории и культуры Мьянмы. Янгон: Gangaw Myaing.
  • Уэйд, Джефф (2012). «Исторические сочинения Юго-Восточной Азии». В Хосе Рабасе; Масаюки Сато; Эдоардо Тортароло; Дэниел Вульф (ред.). Оксфордская история исторической письменности: Том 3: 1400-1800. 3 (иллюстрировано изд.). Издательство Оксфордского университета. п. 752. ISBN 978-0-19-921917-9.
  • Вульф, Дэниел (2011). Глобальная история истории (переиздание, иллюстрированное изд.). Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-69908-2.
  • Вятт, Дэвид К. (1998). Хроники Чиангмая. Итака: Публикации SEAP Корнельского университета.
  • Зон Панн Пвинт (9 мая 2011 г.). "Бой в гору, чтобы сохранить тексты пальмовых листьев". The Myanmar Times. Янгон. Архивировано из оригинала 14 мая 2014 года. Дата обращения 13 мая 2014 года.
  • Zon Pann Pwint (15 августа 2011 года). «Ученый обновляет стихотворение 200-летней давности». The Myanmar Times. Янгон. Проверено 13 мая 2014 г.
Последняя правка сделана 2021-05-13 06:01:11
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте