Болгарский язык грамматика - это грамматика болгарского языка. Болгарский - это южнославянский язык, который произошел от старославянского - письменной нормы для славянских языков в средние века, произошедшей от протославянского. Болгарский язык также является частью балканского sprachbund, который также включает греческий, македонский, румынский, албанский и торлакский диалект сербского языка. Он разделяет с ними несколько грамматических новшеств, которые отличают его от большинства других славянских языков, даже от других южнославянских языков. Среди них резкое сокращение числа существительных склонений - болгарский утратил падежи существительных, но разработал определенный артикль, который добавляется в конце слов. В своей глагольной системе болгарский отличается от большинства славянских языков потерей инфинитива, сохранением большинства сложностей более старой системы спряжения. (включая противопоставление между aorist и несовершенным ) и разработка сложной доказательной системы, позволяющей различать очевидную и несколько видов несвидетельствующей информации.
Болгарские существительные имеют категории грамматический род, число, регистр (только звательный падеж ) и определенность. Существительное имеет один из трех конкретных грамматических родов (мужской, женский, средний) и два числа (единственное и множественное число). Множественное число образуется путем добавления или замены окончания единственного числа, чаще всего следующими способами:
sing. | плюр. | |
masc. | -conson. | + и + ове (monosyl. ) |
fem. | -а / -я | -и |
нейт. | -о -е | -а + та |
С количественными числами и некоторыми наречиями, существительные мужского рода используют отдельную числовую форму множественного числа бройна множествена форма (broyna mnozhestvena forma). Это остаток грамматического двойного числа, исчезнувшего из языка в средние века. Числовая форма используется в мужском роде всякий раз, когда есть точное количество чего-либо, независимо от фактического числа, например -
Определенность выражается определенным артиклем, который ставится после существительного:
masc. | fem. | нейт. | |
петь. | -ът / -ят (subj.) -a / -я (obj.) | -та | -то |
plur. | -те | -та |
Когда они объединяются, сначала идет окончание множественного числа:
|
|
|
В древнеболгарской системе падежей семь, но остаются неизменными только три: винительный, дательный и именительный падеж; и только в личных и некоторых других местоимениях.
Хотя болгарский язык потерял большую часть своих склонений, он сохраняет многие остатки старой, более сложной системы падежей. Они составляют современный родительный падеж, звательный падеж и инструментальный падеж. Однако, будучи редкими, они больше не рассматриваются как окончания падежа, а скорее считаются частью какого-то совершенно другого явления, например, подкатегории определенного артикля или множественного числа, как в случае с родительным падежом ниже.
Болгарское прилагательное согласуется с пол, число и определенность с существительным, к которому оно добавляется и обычно ставится перед ним. сравнительное и превосходное формы формируются аналитически.
болгарские местоимения различаются по роду, числу, определенности и падеж. Различаемые типы местоимений включают:
Болгарские глаголы - это самая сложная часть болгарской грамматики. Они склоняются к лицу, числу, а иногда и к полу. Также они имеют лексический аспект (совершенное слово d несовершенный), голос, девять времен, пять настроений и шесть нефинитных глагольных форм. Булгарские глаголы делятся на три спряжения.
В болгарских глаголах голос представлен окончанием причастия прошедшего времени; вспомогательные остатки съм ("быть"):
Настроение в болгарском языке выражается не через окончания глаголов, а через вспомогательные частицы че (че) и да (да) (оба переводятся как относительное местоимение то). Глаголы остаются без изменений. Таким образом:
Логический вывод сформирован точно так же, как perfect, но с опущением вспомогательного :
Повелительное наклонение имеет собственное спряжение - обычно путем добавления -и или -ай (-i или -ay) к корню глагола:
Хотя в болгарском языке почти нет падежей существительных, его порядок слов довольно свободный. Он даже свободнее, чем порядок слов некоторых языков с падежами, например немецкий. Это связано с соглашением между подлежащим и глаголом в предложении. на болгарском языке предложение «Я видел Любомира» можно выразить так:
Видях Любомир. saw-1pSg Любомир Любомир (го) видях. Любомир (его) saw-1pSg
Понятно, что подлежащее - «аз » («I») (опущено), потому что глагол «видях » стоит от первого лица единственного числа.
Другое примеры - Иван поприветствовал девушек:
Иван поздрави момичетата. Иван поздравил-3pSg girls-the. Момичетата (ги) поздрави Иван. Girls-the (них) приветствовал-3pSg Иван. Иван момичетата поздрави. Иван девушки- the greeted-3pSg. Момичетата Иван (ги) поздрави. Девочки-Иван (их) поздоровались-3pSg. Поздрави Иван момичетата. Greeted-3pSg Ivan девочки-то. Поздрави (ги) момичетата Иван. Встречали-3pSg (них) девушки-Иван.
Теоретически возможны все перестановки, но последняя звучит довольно странно.
Девушки поприветствовали Ивана:
Момичетата поздравиха Иван. Девочки-поздравления-3пПл Иван. Иван (го) поздравиха момичетата. Иван (его) поприветствовал-3пПл девушки-р. Момичетата Иван поздравиха. Девочки-Иван-поздравитель-3пПл. Иван момичетата (го) поздравиха. Иван девушки-его (его) встретили-3пПл. Поздравиха момичетата Иван. Встречали-3пПл девушки-Иван. Поздравиха (го) Иван момичетата. Поздравил-3пПл (его) Иван-девчонки.
удвоение клитики (го / ги) обязательно только тогда, когда субъект и объект оба от третьего лица, и они либо оба единственного числа, либо оба множественного числа, но когда значение ясно из контекста, его можно опустить. Примеры:
Иван го поздрави Мария. Иван его встретил-3пСг Мария. Мария поприветствовала Ивана. Мария я поздрави Иван. Мария ее поприветствовала-3пСг Иван. Иван поздоровался с Марией.
но
Ролите озвучиха артистите... Роли - звуковые экраны - артисты 3pPl - артисты... (их имена) звуковые экраны ролей. (Они сделали саундтрек к фильму.)
В сложных временах, когда используется причастие, и когда субъект и объект разные пол или число, удвоение клитора также можно не учитывать. Итак, первые два из приведенных выше примеров могут быть выражены в составном времени следующим образом:
Иван (го) е поздрави ла Мария. Поздоровался Иван (его) -3pSgFem Мария. Мария поприветствовала Ивана. Мария (я) е поздрави л Иван. Поздравила Мария (ее) -3pSgMasc Иван. Иван поздоровался с Марией.
Приведенные выше два примера без дублирования звучат немного странно, если только это не случай актуализации и особое ударение делается на первом слове.
В болгарском языке цифры 1 и 2 склоняются к полу.
Кроме того, кардинальные числа имеют специальные окончания, когда:
№ | Кардинальные числа | числа, относящиеся к мужчинам | "обходные" числа | порядковые числа | как существительное нарицательное | примечания / прочее |
1 | edìn (masc) - ednà (fem) ednò (нейтраль) - ednì (мн. Ч.) * | pruv / pùrvi ( masc), purva (fem) и др. | edinìtsa | vednazh - once | ||
2 | dva (masc) - dve (fem / нейт) | двама | второй | двойка | половин (ка) - половина | |
3 | три | трима | третьи | трыйка | ||
4 | chètiri | chetirima | chetvùrti | chetvòrka | chètvurt (in (k) a) - четверть | |
5 | pet | petíma | péti | petìtsa | ||
6 | shest | shestima | shesti | shestìtsa | ||
7 | sèdem | * | sedmi | sedmita | ||
8 | òsem | osmi | осмица | |||
9 | дэвет | (деветина) | девети | девятка (девятка) | ||
10 | дэсет | дезетима | дезетина | deseti | desyàtka (de sètka) | |
11 | edinàdeset (edinàyset) | (edinadesetìma / edinaysetima) | edinadesetìna (edinaysetina) | edinàdeseti (edinays (e) ti) | edinàdesetka (edinàyska) / edinadesetìtsa (edinays (e) tìtsa) | от "edin-na-deset" - "один на десять" и т. Д. |
12 | дванадесет (дванайсет) | (дванадесетима / дванайсетима) | дванадесетина (дванайсетина) | дванадесети (дванайс (е) ти) | dvanàdesetka (dvanàyska) / dvanadesetìtsa (dvanays (e) tìtsa) | |
20 | dvàdeset (dvàyset) | (dvadesetìma / dvaysetima) | dvadesetìna (86 dvaysetina)> | dvàdeseti (dvaysetima) | dvàdesetka (dvàyska) / dvadesetìtsa (dvays (e) tìtsa) | "dva-deset" - "дважды десять" |
21 | двасеть и едно (двасеть и едно) | двасеть и пурви / -a / -o | двасеть (двасеть) и единица | |||
22 | двасеть и двэ (двасеть и двэ) | двасеть и вторые / -а / -о | двасеть (двасет) и двойка / (дваыс-двойка) | (... '23' - двас-трыйка и т. д.) | ||
30 | т rideset (triyset) | тридесети / -a / -o (triys (e) ti / -a / -o) | тридесетка (трийска) / тридесетица (трийс (е) тиса) | |||
100 | sto | stotíma | stotína | stótni | stotìtsa | nyàkolkostotin... - несколько сотен... * |
200 | двэста | (около 200 - «около 200») | (двести) | - | 300 - триста | |
400 | четиристотин | (четиристотни) | - | 500-900 - тот же образец | ||
1,000 | hilyàda | hìlyadni | hilyadàrka | 2,000 - dve hilyadi и т. Д. | ||
0 | nùla | nulev | nula | nikolko - нет |
Примечания: