Буддхадева Бозе

редактировать
Индийский писатель

Буддхадева Бозе
Bose на марке Индии 2008 г. Бозе на марке Индии 2008 года
Родился1908. Комилла, Президентство в Бенгалии, Британская Индия. (современный Бангладеш )
Умер1974. Калькутта, Индия
Род занятийПисатель, поэт, драматург, публицист
НациональностьИндиец
СупругПратибха Босе
Дети
  • покойный Дамаянти Басу Сингх, Минакши Датта и покойный Суддхашил Бос

Буддхадева Бос (также пишется Буддадеб Босу ; 1908–1974) был индийским бенгальцем писатель 20 века. Его часто называют поэтом, он был разносторонним писателем, который помимо стихов писал романы, рассказы, пьесы и эссе. Он был влиятельным критиком и редактором своего времени. один из пяти поэтов, внесших современность в бенгальскую поэзию. Говорят, что со времен Рабиндраната Тагора не существовало был более разносторонним талантом в бенгальской литературе.

Содержание
  • 1 Биография
  • 2 Литературная жизнь
  • 3 Литературный стиль
  • 4 Обвинение в непристойности
  • 5 Литературные организации
    • 5.1 Pragati
    • 5.2 Кавита
    • 5.3 Кавита Бхаван
  • 6 Перевод Бодлера
  • 7 Бенгальская гастрономия
  • 8 Драматург
  • 9 Признание
  • 10 Работы
    • 10.1 Сборники рассказов
    • 10.2 Пьесы
    • 10.3 Эссе
    • 10.4 Переводческие работы
    • 10.5 Переводческие работы
  • 11 См. Также
  • 12 Ссылки
  • 13 Внешние ссылки
Биография

Буддхадева Бозе (BB) родился в Комилле, Президентстве Бенгалии, Британской Индии (ныне Бангладеш ) 30 ноября 1908 года. Его прародина находилась в село Малханагар в Бикрампур районе. Его отца звали Бхудеб Чандра Бос, а мать - Беной Кумари. Его мать умерла через несколько часов после его рождения, а его отец на год стал скорбящим странником; он женился повторно несколько лет спустя и остепенился. Буддхадева воспитывали и воспитывали его дедушка и бабушка по материнской линии Чинтахаран Синха и Сварналата Синха. Он получил образование в Университетской школе Дакки в Дакке, а также в средних школах в Комилле и Ноакхали. Он сдал экзамен на получение аттестата зрелости в 1925 году. Он занял второе место на экзамене Intermediate. Его ранняя жизнь была связана с Даккой, где он жил в простом доме на Пурана Палтан, 47.

BB изучал английский язык и литературу в Университете Дакки. Он был жителем Джаганнатха Холла. Одним из достижений, которых он достиг, будучи студентом Университета Дакки, было то, что он вместе с однокурсником по DU Нурул Момен (который позже стал Натьягуру ) получил наивысшие возможные оценки. в первом Binnet Intelligence Test (который позже стал известен как тест IQ). Только двое из них смогли добиться этого различия. После получения там степени магистра английского языка с отличными отметками, которые остаются непревзойденными по состоянию на 2007 год, он переехал в Калькутту в 1931 году. Первоначально у него не было постоянной работы, и он прибегал к «частным урокам» для заработка.

Еще в студенческие годы он стал сотрудничать со знаменитым поэтическим журналом Kallol. Модернистское литературное движение 1930-х годов часто называют эпохой Каллола. Работал также редактором литературного журнала Progoti (с 1926 г.).

Он женился на Пратибхе Басу (1914/1915 - 4 октября 2006 г.) (урожденная Шоме) в 1934 году. У них было трое детей, Минакши Датта (род. 1936), Дамаянти Басу Сингх (р. 1940) и Суддхашил Бозе (1945–1987). Пратибха Басу была опытной певицей в подростковом возрасте, но позже сосредоточилась на литературе и стала выдающимся писателем.

Буддхадева Бос преподавал в Рипон-колледже (ныне Сурендранатх-колледж ), дочернем колледже Университета Калькутты. В 1956 году он основал кафедру сравнительной литературы в Джадавпурском университете и проработал на ее факультете несколько лет. Он также был приглашенным профессором во многих университетах США.

Одним из его наиболее важных вкладов в бенгали литературную сцену было создание Кавита (тр. Поэзия) - флагманского поэтического журнала на бенгали, который он редактируется и издается 25 лет.

BB был описан как дисциплинированный, почти одержимый рабочий Набанита Дев Сен. После встречи с Буддхадевой Бозом Клинтон Б. Сили заметил, что Буддхадева был очень сильным человеком. Он говорил быстро, взволнованно. Он чудесно засмеялся. Его интересовало все... Он был тем, кого я бы назвал «джьянто», «живой», «живой», «энергичный». Беседы часто были на высоте. Он кипел, что хотел сказать.

BB, который рос почти сиротой, проявлял глубокую любовь и заботу о своих детях. В письме своей дочери, которая только что прилетела в США на учебу, он написал:

Руми, с сегодняшнего утра я очень обеспокоен. Храните ли вы свои деньги и дорожные чеки в надежном и удобном месте? Надо было все проверить в аэропорту, но просто не вспомнил об этом. Обменяйте фунты, которые я дал вам в Англии. На свои небольшие расходы потратите мелочь, которая у вас есть в долларах. На деньги, которые я дал вам, и первый взнос вашей стипендии, откройте счет в Блумингтоне. Не вносите дорожные чеки на счет. Они понадобятся вам для поездок по стране. И убедитесь, что вы не потеряете квитанцию ​​с написанными на ней номерами чеков.... Баба.

Дамаянти написал это: «... И я помню, что папа писал до поздней ночи. Он обычно ставил книги рядом с настольной лампой, чтобы загорать свет и не мешать нам спать ».

Литературная жизнь

Его первая книга стихов, а именно« Бандир Бандана ». был опубликован, когда ему было всего семнадцать лет. Хотя он работал преподавателем в разных колледжах и университетах, всю свою жизнь он посвятил литературе. Это символизируется названием его резиденции в Калькутте, которое было Кавита Бхаван (тр. «Дом Поэзии»). Его первый роман, «СаДа», был опубликован, когда ему было 18 лет, в 1930 году. Он написал более 40 романов, но его эпический роман «Титидор», опубликованный в 1949 году, стал его самым любимым романом и теперь считается классикой. За свою жизнь он опубликовал более 160 наименований. На сегодняшний день опубликовано 200 книг. Однако многие произведения еще предстоит антологизировать. Он был трудолюбивым, и писательство было его жизнью. Он начинал свой день в 9 утра и регулярно работал до 10 вечера. Работа для него означала письмо.

Литературный стиль

Буддхадева Боз писал стихи, по сути, под влиянием западной литературы, хотя в своих ранних работах он показал явное влияние Рабиндраната Тагора.. Но как по теме, так и по стилю, он отразил заметное влияние известных западных поэтов, особенно Бодлера. На него также оказали влияние Эзра Паунд, Уильям Батлер Йейтс, Рильке и Т. С. Элиот. Якобы он верил в «искусство ради искусства». Он был перфекционистом как писатель и подчеркивал техническое совершенство в своих работах. Хотя он в основном писал вольными стихами, он прекрасно владел рифмой и ритмом. Как редактор своего исторического журнала Kavita (Поэзия), первого журнала в Индии, посвященного только делу современной бенгальской поэзии, он продемонстрировал свою способность определять лучшие таланты Бенгалии 20-го века. Его прозаический стиль также был основан на собственной дикции. Его романы остаются современными даже по меркам 21 века. Он установил стиль признательной литературной критики, не имеющий аналогов. Кроме того, его стихотворные пьесы, написанные в конце его жизни, создали его собственный поэтический стиль.

Обвинение в непристойности
Обложка Рэт Бхор Бришти

В то время как литературные круги Бенгалии, не колеблясь, признали его ведущим пост- Тагором литературный деятель, Буддхадева Босе приобрел массовую популярность, когда его роман Raat bha're brishhti был запрещен правительством по обвинению в непристойности. На нем изображен любовный треугольник, который явно позволяет сексу играть решающую роль в человеческих отношениях. В конце концов, Высокий суд снял с романа обвинения в непристойности. «Раат бха'р бришти» был переведен Клинтоном Б. Сили под названием «Дождь всю ночь».

Литературные организации

В школьные годы ББ проявлял различные литературные инициативы. Он был редактором, основным автором и автором сценария Pataka, литературного журнала, издаваемого школьниками. С тех пор он постоянно принимал участие во многих литературных организациях, включая публикации литературных журналов и книг. Во время учебы в Университете Дакки он был избран литературным секретарем студенческой ассоциации своего общежития, а именно Джаганнатха-холла. В этом качестве он редактировал Башонтика, ежегодный литературный журнал Зала Джаганнатха. ББ опубликовал одно из своих памятных стихотворений - «Канкаботи» в «Башонтике».

BB активно участвовал в Ассоциации прогрессивных писателей в конце 1930-х годов. Он также присоединился к Ассоциации антифашистских писателей и художников в начале 1940-х годов.

Pragati

«Pragati» сначала издавался как периодический рукописный литературный журнал. Печатная версия была запущена как литературный ежемесячник в 1929 году, когда BB получил ежемесячную стипендию в размере 20 рупий за отличный результат на довузовском экзамене. Первый выпуск - июнь-июль 1927 года. Стоимость издания литературного журнала оценивалась в 100 рупий в месяц. Итак, BB организовал группу из десяти единомышленников, которые согласились платить десять рупий в месяц за публикацию Pragati. Прагати был издан в Дакке. В то время BB проживал в доме 47 Purana Paltan, который стал офисом Pragati. BB отличился своей приверженностью современности, что нашло отражение в западной литературе после Первой мировой войны . В то же время он настоятельно просил своих коллег воздерживаться от следования Рабиндранату Тагору и развивать собственное творчество. Он опубликовал ряд стихотворений поэта Джибанананды Даса в Прагати. Также он опубликовал высокую оценку этого многообещающего поэта, чтобы привлечь внимание литературного круга. Прагати продолжалась около двух лет. Последний выпуск был опубликован в 1929 году.

Кавита

Через четыре года после переезда из Дакки в Калькутту в 1931 году BB снова приступил к изданию литературного журнала. В то время он жил в особняке Голама Мохаммада в Калькутте. Первый выпуск Кавиты был опубликован оттуда в октябре 1935 года. Первые два года Кавита редактировали BB и Премендра Митра, а поэт Самар Сен работал помощником редактора. «Кавита» был поэтическим журналом, оформленным в стиле «Поэзии», опубликованной Харриет Монро из Чикаго. Обсуждая бенгальскую поэзию, Эдвард Томпсон упомянул первый выпуск Кавиты в Times Literary Supplement от 1 февраля 1936 года. Кавита продолжалась двадцать пять долгих лет.. Его последний номер был выпущен в марте 1961 года.

Кавита Бхаван

Буквально Кавита Бхаван (тр. «Дом Поэзии») - это название дома на проспекте Расбехари, 202, где жил Б.Б. давно с 1937 г. (до 1966 г.). «Кавита Бхаван», который вскоре стал желанным местом встреч литературных личностей, включая поэтов, романистов, редакторов журналов, издателей, интеллектуалов и профессоров, со временем превратился в издательство. После поселения в Калькутте в 1931 г. Б. Б. понял, что едва ли есть какое-либо издательство, которое стремилось бы издать сборник стихов. Он сам опубликовал две книги стихов, одну свою, а другую Ачинтьякумара Сенгупта. Затем он представил издательство в стиле Грантхакар Мандали. Однако книги, изданные позже BB, носили название Kavita Bhavan как издательство. Книги, опубликованные из "Кавита Бхаван", включают Канкаботи ББ, Падатик Субхас Мукхопадхьяй, Коэкти Кобита Самар Сен и Авиджнан Басанта поэт Амия Чакраварти. Хотя Кавита Бхаван опубликовал много других книг, самой замечательной из них были узкие сборники стихов из серии «Эк поишай Экти». Это были 16-страничные сборники стихов по цене 1 рупия (16 пойша). Серия продолжалась три года с 1942 по 1944 год и опубликовала целых 18 сборников стихов. Первая версия Banalata Sen от Джибанананды Даса принадлежала к этой серии, спонсируемой BB.

Перевод Бодлера

В 1961 году BB опубликовал тщательно отобранный сборник стихов французского поэта Шарля Бодлера, переведенных им на бенгали. Он назывался Шарль Бодлер О Таар Кобита. Во введении к переводам ББ сделал заметный анализ модернизма в западной литературе.

Бенгальская гастрономия

Может показаться странным, что такой ученый, как BB, мог написать книгу по бенгальской гастрономии. Фактически, это было длинное эссе, которое BB написал в «Ананда Базар Патрика», выпущенном в 1971 году (1–4 января) под названием «Бходжон Рашик Бангали». Это его дочь в 2005 году опубликовала эссе в виде небольшой книги и сама предоставила рецепты блюд, о которых говорил BB. Дамаянти сказал: «Мой отец, Буддхадева Бос, был маленьким человеком и скупо ел. Он никогда не был жадным до еды, но обычно расстраивался, если на обеденном столе не было щедрых блюд ». Цитируя Гете, ВВ сказал: «Мои глаза больше, чем мой аппетит». Так что всегда было и разнообразие, и избыток еды, даже для ежедневного приема пищи. Эссе было переведено самим BB на английский и опубликовано в Hindustan Standard, опубликованном в Калькутте.

Драматург

В первые годы учебы в школе в Ноакхали, BB с его товарищи создали «драматическую группу». Неудивительно, что он особенно интересовался написанием пьес. Он написал более пяти пьес. Однако признание в качестве драматурга пришло поздно, после смерти драматурга в 1974 году. Именно Салил Бандйопадхьяй из Theatron Theater Group, Калькутта, поставил некоторые пьесы BB, такие как Tapaswi-O-Tarangini, Kolkatar Electra и Anamni Angana, и привлек внимание людей на BB как драматург. Перевод на хинди пьесы Би-би-си "Пратхам Партха", выпущенный Circle Theater Company, был описан как одна из лучших презентаций в театре Дели. Колкатарская Электра Боса была переведена на английский как Электра Калькутты: пьеса в трех действиях Шриджаты Гуха.

Признание

Помимо формального признания, упомянутого ниже, BB остается одной из самых важных литературных личностей ХХ века Бенгальская литература. Буддэб стал центральной фигурой в группе поэтов, которые стали воплощать бенгальский модернизм в начале 20 века. Подчеркивая важность ВВ, Ашок Митра прокомментировал: «В наши дни мы покупаем билеты, чтобы послушать поэта. Было время 60–70 лет назад, когда поэт считался безработным и сумасшедшим. Если бы Буддхадева Бозе не придумал журнал стихов, все было бы иначе. Джибанананды Даса не было бы, если бы не Буддхадева Босе.

Буддхадева Бос получил Премию Сахитья Академи в 1967 году за пьесу стихов «Тапасви-О-Тарангини». получил Rabindra Puraskar в 1974 году за Swagato Biday (поэзия) и был удостоен Padma Bhushan в 1970 году.

Работы

Пока что о Опубликовано 200 наименований, в том числе «Собрание сочинений» в нескольких томах. Некоторые из них упомянуты ниже.

Поэзия
  • Морморани [1924]
  • Бондир Бондона [1930]
  • Пришибир Поте [1933]
  • Конкаботи [1937]
  • Нотун Пата [1940]
  • Домойонти [1943]
  • Драуподир Сари [1948]
  • Срешто Кобита [1953]
  • Шетер Пратона: Бозонтер Уттор [1955]
  • Дже Адхар Алор Одхик [1958]
  • Морче Пора Перекер Ган [1966]
  • Блумингтон, Индиана [?]
Романы
  • Шара [1930]
  • Акормоння [1931]
  • Моно Дея Нейя [1932]
  • Джобоника Потон [1932]
  • Рододендрон Гучхо [1932]
  • Санонда [1933]
  • Амар Бондху [1933]
  • Джедин Футло Комал [1933]
  • Хе Биджой Бир [1933]
  • Дхусор Годхули [1933]
  • Лалмег [1934]
  • Башор Гар [1935]
  • Кало Хаоа [1942]
  • Тити Дор [1949]
  • Нирджон Свакхор [1951]
  • Монер Мото Мей [1951]
  • Мулинат [1952]
  • Сонпангшу [1959]
  • Шеш Пандулипи [1956]
  • Ратвор Бришти [1967]
  • Голап Кено Кало [1967]

Рассказ кол. лекции

Овиной, Овиной Ной, Рекхачитро, Эра Ар Ора, Абонг Аро Онеке, Одришо Сатру, Мисс Гупта, Премер Бичитра Готи, Горете Бхромро Эло, Нотун Неша, Феривала Оннано Голпо, Хатар Шхешокал О Экти Шьяндхья, Голпо Сонгколон, Шрешто Голпо, Хридойер Джойоган, Вашао Амар Вела.

Пьесы

Майямаланча, Тапоши О Торонгини, Калшандхья (из Махабхарата), Пунормилон, Колкатар Электра, Анамни Ангана, Пратхам Партха.

Эссе

Хотхат Алор Джалкани, Уттор Тириш, Калер Путул, Сахитьячарча, Рабиндранат : Кота Сахитья, Санга Нишангата Рабиндранат, Прабанда Сонколон, Мохаваратер Кота, Ан трава - обзор современной бенгальской литературы, Тагор - портрет поэта.

Переводческие произведения

Калидаса Мегдут, Шарль Бодлер О Тар Кобита. Бозе также перевел на бенгали произведения Фридриха Гёльдерлина и Рильке.

Перевод произведений

  • Перевод «Любовного письма» и других историй Арунавы Синха, опубликовано в 2014 году компанией Rainlight, Rupa Co..
  • Перевод Черной розы Арунавы Синха, опубликовано в 2013 году ХарперКоллинз Индия. Первоначально Голап Кено Кало.
  • Перевод Арунавы Синха "Когда настало время", опубликовано в 2011 г. издательством Penguin Books India. Первоначально Титидор.
  • Мой вид девушки, 2008 г., перевод Арунавы Синхи, опубликован в 2010 г. издательством Archipelago Books. Первоначально Moner Moto Meye, опубликованный издательской фирмой в 1951 г.
  • Перевод Клинтона Б. Сили «Он шел всю ночь», опубликованный в 2010 г. издательством Penguin Books India. Первоначально Раат бха'ре бришти, 1967; M.C. Саркар, Калькутта, 1-е изд. 1967; (7-е издание, 1990 г.)
  • Избранные стихотворения Буддхадева Боса, переведенные и представленные Кетаки Кушари Дайсон. Нью-Дели, ОУП, 2003; ISBN 978-0-19-566335-8
  • «Сравнительная литература в Индии» Буддхадева Бозе, Ежегодник сравнительной и общей литературы, Vol. 8 (1959), 1–10.
  • Тяжелые времена Рабиндраната Тагора, перевод Буддхадевы Боса
  • , Труды Буддхадевы Боса, переведенные Канаком Канти Де, опубликованные WRITERS WORKSHOP, CALCUTTA, 1992. Копия доступна на Библиотека Чикагского университета, Библиотека Конгресса, Оксфордская библиотека Боделана, Гарвардская библиотека и т. Д. ISBN 978-81-7189-286-0
  • Акр зеленой травы ISBN 978-81-7175-039-9
  • Перевод Электры Калькутты, сделанный Шриджатой Гухой, опубликованный в 2009 году издателем Парабас - Раздел Буддхадева Босе. Первоначально Kolkatar Elektra.
См. Также
Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-13 03:58:01
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте