Спор о названии Британских островов

редактировать

Спутниковое фото: Ирландия - остров слева, а Великобритания находится справа

топоним «Британские острова » относится к Европейскому архипелагу, состоящему из Великобритании, Ирландия и прилегающие острова. Однако слово «британский » также является прилагательным и демонимом, относящимся к Соединенному Королевству и более исторически прочным с Британской империей. По этой причине некоторые избегают названия Британские острова, поскольку может быть использование истолковано как означающее продолжающиеся территориальные претензии или политическое господство Соединенного Королевства над Республикой Ирландия.

Меньше Спорные альтернативы для Британских островов, включая «Британию и Ирландию», «Атлантический архипелаг», «англо-кельтские », «Британо-ирландские острова» и острова Северной Атлантике. В документах, составленных совместно правительствами Великобритании и Ирландии, архипелаг включается просто как «эти острова».

Для некоторых спорных является отчасти семантическим, и этот термин является безценностным географическим, в то время как для других он нагруженными ценностями политический. Корона Нормандских островов также может быть включена по геополитическим причинам в составе Британских островов, несмотря на то, что они не географически В законодательстве Соединенного Королевства термин Британские острова используется для обозначения Великобритании, Нормандских островов и Мэн как единого коллективного образования.

Ранний терминал Британские острова восходит к древнегреческим временам, когда они были известны как Претанские острова; однако это вышло из употребления более тысячелетия и было введено в английский язык как Британские острова в конце XVI или в начале XVII веков английскими и валлийскими писателями, чьи труды были проданы как пропагандистские и политизированные. Термин стал более популярным после распада Соединенного Королевства Великобритании и Ирландии в 1922 году.

Названия двух суверенных государств архипелага сами по себе были предметом долгого спор между правительством Ирландии и Великобритании.

Содержание

  • 1 Перспективы в Великобритании
  • 2 Перспективы в Ирландии
    • 2.1 Ирландия
    • 2.2 Северная Ирландия
  • 3 Другие альтернативные условия
    • 3.1 Британские острова и Ирландия
    • 3,2 в Северной Атлантике (или IONA)
    • 3,3 Северо-Западный Европейский архипелаг
    • 3, 4 Западноевропейские острова
    • 3,5 Претанические острова
    • 3,6 Островной
    • 3,7 Острова Святой Агнес
  • 4 Названия на протяжении веков
    • 4.1 Претанические острова и Британия
    • 4.2 Oceani insulae
    • 4.3 Британские острова
  • 5 См. Также
  • 6 Сноски
  • 7 Ссылки

Перспективы в Великобритании

В целом, использование термина Британские острова для обозначения архипелага является обычным и бесспорным в Великобритании n, по крайней мере, с тех пор, как концепция «британства » постепенно стала приниматься в Великобритании после Акта Союза 1707 года. В Великобритании это обычно используется для обозначения обозначения Соединенного Королевства или Великобритании.

В 2003 г. Ирландские газеты сообщили о внутреннем брифинге британского правительства, в котором не рекомендовалось использовать слово «Британские острова». Есть свидетельства того, что в последние годы его все чаще избегают в таких областях, как картография, и в некоторых академических работах, таких как Норман Дэвис История Британии и Ирландии Острова: История. Это чисто географический термин в техническом контексте (например, геология и естественная история), существует меньше свидетельств выбора альтернативных терминов. В недавних историях Великобритании и Ирландии (опубликованных крупными британскими академическими издательствами, такими как издательства Оксфордского и Кембриджского университетов) появилась приемлемость термина «Британские» в Ирландии, хотя в одном исследовании по-прежнему используется термин «для удобства».

Признание проблем с термином (а также проблем с определениями и терминологией) также обсуждалось обозревателем Марселем Берлинсом, написавшим в The Guardian в 2006 году. Начало со слов «Наконец-то у кого-то хватило ума отменить Британские острова», он полагает, что «хотя это чисто географическое определение, его часто путают с политическими образованиями Великобритания или Соединенное Королевство. Другой историк британской ирландской истории охарактеризовал этот термин как «политически загруженный».

Перспективы в Ирландии

Ирландская Республика

С ирландской точки зрения некоторые считают, что Британские острова »как политический термин, а не географическое название архипелага. Этот период совпадения с завоеванием Ирландии Тюдоров, последующими действиями Кромвеля в Ирландии, воцарением вильгельмов в Британии и войной вильгельмов в Ирландии - все это привело к серьезным последствиям для ирландцев, землевладельцев и местной аристократии. йтральный географический термин, неизбежно политический. Использование названия "Британские штатные острова" часто отвергается в стране Ирландия, поскольку некоторые используют подразумевает примат британской идентичности за всеми пределами Соединенного Королевства, включая ирландский, Зависимость короны от острова Мэн и Нормандских островов, которые исторически преобладали в настоящее время неточны, поскольку Ирландия не является ни Британцами, ни британцами.

Многие политические органы, включая ирландское правительство, избегают называть Ирландию британских островов; Иамон де Валера исправил Джон Гюнтер, когда журналист использовал этот термин во время частной встречи в середине 1930-х годов. Тем не менее, термин «Британские острова» используется отдельным министром, как и министр кабинета Силь де Валера, произносится речь, включая термин на открытии драматического фестиваля в 2002 году, и используется правительством. кафедры по географическим темам. Термин был официально признан правительством Ирландии в сентябре 2005 года, когда министр иностранных дел Дермот Ахерн заявил: «Британские не являются официально признанным термином острова в каком правовом или межправительственном смысле. У него нет официальной статуса.. Правительство, включая Министерство иностранных дел, не использует этот термин ».

«Британские острова» использовались административно-географическим языком в географическом смысле в ирландских языковах, хотя он часто используется таким образом. В октябре 2006 года ирландское образовательное издательство Фоленс объявило об удалении этого термина из популярного школьного атласа, действующего в январе 2007 года. Решение было принято после того, как этот вопрос был поднят учителем географии. Фоленс заявил, что ни один из родителей не жаловался им напрямую на использование «Британских островов» и что они провели активные действия при появлении «потенциальной проблемы». Это привлекло внимание прессы в Великобритании и Ирландии, в ходе которой представлен представитель посольства Ирландии в Лондоне : «Британские имеют устаревшее звучание, как будто мы все еще являемся частью Империи. ". Веб-сайт двуязычных словрей, поддерживаемый Foras na Gaeilge, переводит« Британские »на ирландский язык как Éire agus an Bhreatain Mhór« Ирландия и Великобритания ».

Северная Ирландия

Другие взгляды на терминологию, вероятно, наиболее точно прослеживаются в Северной Ирландии (которая охватывает шесть из тридцати двух графств Ирландии), где политическая ситуация сложна и национальная идентичность оспаривается. 31>показало, что юнионисты обычно считали Британские острова естественным географическим образованием, считая себя британцами и в основном потомками британских поселенцев в Ирландии., показав, что 51% протестантов чувствовали себя «совсем не ирландцами», а 41% - только «слабо ирландцами». В отличие от этого, националисты считали свое сообщество сообществом ирландской н ации - культурным и политическим сообществом, простирающимся по всей Ирландии. Тождества были разнообразны и многослойны, и ирландцы были весьма доказанной идентичностью; Националисты выразили затруднения в понимании юнионистских описаний британства.

Общее мнение жителей Ирландии об этом термине никогда официально не оценивалось. Политики из ирландских юнионистских традиций охотно употребляют термин «Британские острова»; Контраст между юнионистским и националистическим подходами к этому термину былан в декабре 1999 г. на прямой ирландского кабинета и исполнительной власти Северной Ирландии в Арма. Первый министр Северной Ирландии Дэвид Тримбл сказал собравшимся:

Это означает, что ирландское правительство возвращается к отношениям с остальной частью Британских островов. Мы заканчиваем "холодную войну", которая разделила не только Ирландию, но и Британские острова. Это разделение теперь будет трансформировано в ситуацию, когда все части снова работают вместе, уважая друг друга.

В отличие от этого, Таосич, Берти Ахерн, это сделал. не использовать этот термин в своем обращении к собранию.

На собрании британо-ирландского межпарламентского органа в 1998 году чувствительность к этому термину стала проблемой. Ссылаясь на планы предлагаемого Британского ирландского совета (поддерживаемого как националистами, так и юнионистами), британский депутат от Фолкерк-Уэст Деннис Канаван был перефразирован официальной запиской: берущие заявили в оговорке:

Он понимал, что концепция Совета островов была выдвинута ольстерскими юнионистами и именовалась «Советом Британских островов» Дэвид Тримбл. Это оскорбило бы ирландских коллег; он использует использовать аббревиатуру IONA - острова Атлантики.

В серии документов, выпущенных Соединенным Королевством и Ирландией, от Декларации Даунинг-Стрит до Соглашения Страстной пятницы (Белфастское соглашение), отношения на Британских островах назывались «ветвью Восток-Запад» трехсторонних отношений.

Другие альтернативные термины

И [де Валера] попытался объяснить разницу между Ирландией и «Британскими островами». Несколько мгновений спустя, когда снова возникла необходимость описать поле моей деятельности, я попытался найти фразу и после небольшой паузы сказал: «Группа островов в северной части Европы». Мистер де Валера откинулся на спинку кресла и от души рассмеялся. 349>Джон Гюнтер

существует несколько терминов, используемых в качестве альтернативы термину «Британские острова», помимо упомянутых выше:

Британские острова и Ирландия

Иногда используется термин «британские острова и Ирландия» Подобно «Великобритании и Ирландии», это использовалось в различных контекстах - среди прочего, религиозном, медицинском, зоологическом, академическом и других.

Острова в Северной Атлантике ( или IONA)

В контексте мирного процесса в Северной Ирландии, Термин «Северной Атлантики » (и его аббревиатура IONA) был введен тогдашней - Консервативной партией MP сэром Джоном Биггсом-Дэвисоном. Он использовался как термин для обозначения любых островов, либо двух основных островов, без ссылок на два государства.

IONA использовался (прочего) бывшим ирландцем Taoiseach (премьер- министр), Берти Ахерн :

Правительство, конечно, осознает важность, что возлагается на измерение Восток-Запад юнионистами, и мы сами очень хорошо помним об уникальных отношениях на этих островах - островах Северной Атлантики или IONA, как некоторые их называют.

Другие интерпретировали этот термин в более узком смысле, чтобы означать «Совет островов» или «Британо-Ирландский совет ». MP Питер Лафф сказал Британской палате общин в 1998 году, что

В том же контексте будет созван совет островов. Я думаю, что некоторые люди называют это ИОНА - острова Атлантики, из которых Англия, по определению, будет исключена.

Его интерпретация не получила широкого распространения, особенно в Ирландии. В 1997 году лидер ирландской Партии зеленых Тревор Сарджент, обсуждая переговоры Strand Three (или Восток-Запад) между Республикой Ирландия и Соединенным Королевством, пишет в Дайл Эйрианн ( (ирландская палата представителей):

Я с интересом отметило островам Северной Атлантики аббревиатуры IONA, что, по мнению Партии зеленых, было очень уместным.

Его комментарии были поддержаны эхом. Проинсиас Де Росса, тогда лидер Демократических левых, затем президент Ирландской Рабочей партии, который сказал Дайл: «Аббревиатура IONA - полезный способ решения проблемы объединения этих двух островов

Это название неоднозначно из-за других островов Северной Атлантики, которые никогда не считались частью Британских островов.

Северо-Западная Европа Архипелаг

Некоторые ученые в 1990- х и в начале 2000-х также использовали термин «Северо-Западный Европейский архипелаг»; однако его использование время от времени появляется в историографии и редко за ее пределами.

Западноевропейские острова

Название «Западноевропейские острова» является одним из переводов названия островов на гэльских языках Ирландский и мэнский с эквивалентными терминами для "Британского острова ". На ирландском языке более распространенным термином является Éire agus an Bhreatain Mhór (буквально« И рландия и Великобритания »).

В чем-то похожее употребление существует в Исландии. «Вестман» - это исландское имя человека из гэльских областей Великобритании и Ирландии (Ирландия, Шотландия и остров Мэн), а «Западные земли» - это перевод названия островов. на исландском языке.

Претанические острова

Было предложено вернуться к греческому термину «Претанские», который нашел некоторое применение в академическом контексте, особенно в островах в доримская эпоха.

островное

островное искусство и островное письмо - бесспорные термины в истории искусства и палеографии для раннесредневекового искусства и письменности всех островов. Островной кельтский - аналогичный термин в лингвистике. Однако это прилагаемое используется только в отношении артефактов, возникших более тысячи лет назад.

Острова Сент-Агнес

Было высказано предположение, что Британские следует называть островами Сент-Агнес, в честь самого маленького в настоящее время обитаемого острова архипелага - Сент-Агнес на островах Силли. Это было бы противоположностью названию островов в честь самого большого острова архипелага.

Названия острова на протяжении веков

В классические времена греко-римских географов использовали производные от кельтских языков 'термина претани (такие как «Брит - »или« Прит- »с различными окончаниями) для западения островов к северо-востоку от материковой части Европы; несколько включенных островов, которые являются частью островов Британских островов - например, Туле. В римскую эпоху слово «Британия » стало обозначать, в частности, римскую провинцию Британия.

Другие ранние классические географические источники использовали общий термин oceani insulae, что означало «острова океана». Вернуться к названию «Британия»; Ирландия была известна как «Гиберния», а между V и 11 веками - «Скотия ». Оркнейские острова («Оркады») и остров Мэн обычно также включались в описания островов. Для обозначения островов не использовалось никаких собирательных терминов, кроме «острова океана».

Латинская версия «Британских островов» снова стала использоваться в Европе с повторным открытием Птолемея Географики в 14 веке. К середине 16 века этот термин появляется на картах, составленных географами, в том числе Джорджем Лили и Себастьяном Мюнстером.

Термин «Британские острова» вошел в английский язык в конце 16 века для обозначения в Великобританию, Ирландию и близлежащие острова. В целом, современное понятие «британскость» возникло после принятия Акта о союзе 1707 года. Хотя это, вероятно, самый распространенный термин для островов, это использование не является общепринятым и обычно отвергается в Ирландии.

Претанские острова и Британия

Самые ранние известные названия островов происходят от Греко-римские письменности. Источники включали Massaliote Periplus (справочник купцов примерно 500 г. до н.э., описывающий морские пути) и путевые заметки грека Пифей примерно 320 г. до н.э. Хотя самые ранние тексты были утеряны, отрывки были процитированы или перефразированы более поздними авторами. Основные острова назывались «Иерне», что соответствует термину Эриу для Ирландии и «Альбион » для современной Великобритании. Эти более поздние авторы называли жителей Πρεττανοι, «притени» или «претани», вероятно, от кельтского термина, означающего «люди форм»; «Претания» как топоним - это перевод Диодора (по-гречески) этого самоописания. Это часто используется как отсылка к практике жителей рисовать (или татуировать ) свою кожу; Поскольку для описания внешнего вида автонимом (самоописание) необычно, это имя могло использоваться Armoricans. Существует значительная путаница в отношении раннего использования этих терминов и того, в какой степени аналогичные термины использовались жителями для самоописания. От этого названия был использован собирательный термин для островов, появляющийся как αἱ Πρετανικαι νησοι («Претанические острова») и αἱ Βρεττανιαι («Британские острова»). Родословные этих терминов все еще используются.

Группа островов долгое время называлась Претаническими или Британскими островами. Как объяснил Плиний Старший, сюда входили Оркады (Оркнейские острова), Хебуды (Гебриды), Мона (Англси), Монопия (остров Мэн) и ряд других островов, которые менее точно идентифицируются по его именам. Выведенное кельтское название Ирландии - Иверио, от которого произошло ее нынешнее название, было известно грекам по крайней мере в IV веке до нашей эры, возможно, уже в VI веке до нашей эры. Название означало «плодородная земля». Он был латинизирован в Hiernia или Hibernia. Его народом были иверны.

В 55 и 54 г. до н.э. вторжение Цезаря в Британию принесло знания из первых рук; в его Commentarii de Bello Gallico он ввел термин Britannia.

около 70 г. н.э. Плиний Старший в книге 4 своей Naturalis Historia, описывает острова, которые он считает «Британией», включая Великобританию, Ирландию, Оркнейские острова, более мелкие острова, такие как Гебриды, остров Мэн, Англси, возможно, один из Фризских островов, а также острова, которые были определены как Ушант и Сиан. Он называет Великобританию островом под названием «Британия», отмечая, что его прежнее название было «Альбион». В список также входит остров Туле, который чаще всего называют Исландией, хотя некоторые высказывают мнение, что это могли быть Фарерские острова - побережье Норвегии или Дании. или, возможно, Шетландские острова.

Классический писатель Клавдий Птолемей в своих работах называл более крупный остров Великобританией (мегале Бретания), а Ирландию маленькой Британии (микра Бреттания)., Альмагест (147–148 гг. Н.э.). В своей более поздней работе География (ок. 150 г. н.э.) он дал этим островам названия Алвион [sic], Иверния и Мона (Остров Мэн ), предполагая, что это были местные названия отдельных островов, не известные ему на момент написания Альмагеста. Название Альбион, похоже, вышло из употребления где-то после римского завоевания Великобритании, после чего Британия стала более распространенным названием острова под названием Великобритания.

Птолемей включил, по сути, те же основные острова в Британию. Он писал около 150 г. н.э., хотя использовал уже утерянную работу Маринуса из Тира, написанную примерно пятьдесят лет назад. Его первое описание касается Ирландии, которую он назвал «Гиберния». На втором месте был остров Великобритания, который он назвал «Альбион». Книга II, главы 1 и 2 его Ге соответственно названы Гиберния, Остров Британия и Альбион, Остров Британия. Птолемей включил Туле в главу об Альбионе, хотя координаты, которые он дает, к области вокруг современного Кристиансунда в западной Норвегии. Знаменитая География Клавдия Птолемея, написанная на греческом языке c. 150 г. н.э., включая Британские острова. Птолемей опирался на работы более раннего географа Мариноса Тирского. Итак, География в целом отражает ситуацию c. 100 г. н.э., и он сохранил названия островов, использованных Плинием Старшим: Альбион для Британии и Иерн (латинизированный как Хиберния) для Ирландии.

После завоевания в 43 г. была создана римская провинция Британия, а Римская Британия расширилась, чтобы покрыть большую часть острова Великобритании. Вторжение в Ирландию рассматривалось, но так и не было предпринято, и Ирландия осталась за пределами Римской империи. Римлянам не удалось укрепить свои позиции на Шотландском нагорье ; северная часть территории, находящаяся под их контролем (определяемая валом Антонина через центральную Шотландию ), стабилизировалась на валу Адриана через север Англии примерно к 210 г. н.э. Жители провинции продолжали называть себя «Британнус» или «Бритто» и дали свою patria (родину) как «Британия» или как свое племя. Термин «Притени» стал обозначением обозначения варваров к северу от стены Антонина, а римляне использовали название «Каледонии » в более общем смысле для этих народов, которых (после 300 г. н.э.) они называли Пикты.

Римляне после завоевания использовали Британию или Британию Великую (Большая Британия) для Британии и Хиберния или Британия Парва (Малая Британия) для Ирландии. В постримскую эпоху бриттские королевства были созданы во всех областях Британии, кроме Шотландского нагорья, но подвергались усиливающимся атакам со стороны пиктов, Скотти и англосаксы. В это время в Ирландии доминировали гэлы или скотти, которые дали свои имена Ирландии и Шотландии.

Oceani insulae

В классической географии считалось, что Средиземноморский мир окружен быстрой рекой, олицетворяемой как Титан Океан. В результате острова у северного и западного берегов континентальной Европы были названы (на латыни) Oceani Insulae, или «островами океана». В 43 г. н.э. различные острова (включая Британию, Ирландию и Туле) были названы Septemtrionalis Oceani Insulae («Северного океана») Помпонием Мела, одним из первых римских географов.

Этот термин также использовался местными источниками в постримском периоде, которые также использовали термин Oceani Insulae, как термин для островов Атлантики и других мест. Одним из таких примеров является Житие святого Колумбы, агиография, в которой описываются миссионерские действия ирландского монаха 6 века Святого Колумбы народов современной Шотландии.. Он был написан в конце 7 века Адомнаном из Ионы, ирландским монахом, жившим на острове Внутренний Гебридский. Коллективные ссылки, производные от Притени, не делаются. Иордан в своем 551 году нашей эры Гетика есть острова (особенно в Западном океане) как «острова океана»; он назвал различные острова в Северной Атлантике и считал Скандинавию одним из них. Он описаланию, но не описал Ирландию.

Другой местный источник, использующий этот термин, - Historia ecclesiasticagentis Anglorum из Bede, написано в начале 8-го века. В работе Беде исключительно нет собирательного термина для архипелага: «Бриттания» - это остров, «ранее называвшийся Альбионом», и отдельно Ирландия. Как и в случае с Иорданом и Колумбой, он называет Британию островом Океани или «островом океана».

Этимология Исидора Севильского, написанная одним в начале VII века и являющаяся из самых популярных учебников в Европе. в средние века аналогично перечислял Британию («Британия»), Ирландию («Скотия» или «Гиберния»), Туле и многие другие острова просто как «острова» или «острова океана» и не использовали никаких собирательных терминов.

В 17 веке Питер Хейлин в своем «Микрокосме» описал классическую концепцию океана и включил в «Оке» все классически известные прибрежные острова - Зеландия, Британские острова и острова в «Северном море».

Британские острова

Термин «Британские острова» вошел в употребление на английском языке одновременно с термином «Британская империя». На этой карте показаны Британские острова (красный) в центре империи (розовый) в 1897 году, где Англия, Ирландия, Шотландия и Уэльс регистрируются как Родные нации.

В его Historia Regum Britanniae около 1136 года Джеффри Монский ответил на пренебрежение английскими историками своей темой суверенитета Британии - возвеличивая национальную историю Уэльса, изображая когда-то объединенная Британия (основанная Брутом Троянским ) защищалась британцами короля Артура против англосаксов вторжение. Артур (который сейчас спал) однажды вернется на помощь. К концу двенадцатого века эта адаптация мифов, общих для Уэльса, Корнуолла и Бретани, была адаптирована на службе Англии - с Генри II Английский с энтузиазмом воспринял легенду о короле Артуре и Эдуард I в Англии устроил зрелище, чтобы показать валлийцу, что он наследник Артура. Валлийцы (и шотландцы Эдвард Брюс ) использовали легенды, чтобы найти общее дело как один «род и нация» в изгнании англичан из Британии. И валлийские повстанцы, и английские монархи (особенно Генрих Тюдор ) продолжали такие притязания; Генри имел валлийское происхождение и утверждал, что произошел от Артура. Его сын Генрих VIII включил Уэльс в состав Англии; он также утвержден, что является наследником Артура, как и его преемница Елизавета I Английская.

Повторное открытие Географии Птолемея Максимом Планудесом в 1300 году принесло новое понимание, и тираж его экземпляров расширился, когда он был переведен на латынь в 1409 году. Это распространило название Птолемеем Гибернии и Альбиона как «острова Британия». Латинские эквиваленты терминов, относящихся к «Британским островам», начали Картографами с середины 16 века; Джордж Лили опубликовал карту в 1548 году под названием «Britannicae Insulae»; Себастьян Мюнстер в Geographia Universalis (переиздание 1550 года Географии Птолемея) использует заголовок De insulis Britannicis, Albione, quæ est Anglia, Hibernia, de cuiutatibus carum в жанре. Герард Меркатор составил более точные карты, включая одну из «Британских островов» в 1564 году. Ортелиус в своем Атласе 1570 года, использует название Angliae, Scotiae et Hiberniae, sive Britannicar. insularum descriptio. Это переводится как «Представление Англии, Шотландии и Ирландии или островов Британики».

Географ и оккультист Джон Ди (валлийского происхождения) был советником королевы Елизаветы. I Англии и подготовил карты для нескольких исследователей. Он помог разработать юридическое обоснование колонизации протестантской Англии, нарушив дуополию, которую Папа предоставил испанцам и Португальские империи. Ди придумал термин «Британская империя » и построил свое дело частично на утверждении «Британского океана»; Включению, Ирландию, Исландию, Гренландию и (возможно) Северную Америку, он использовал якобы саксонский прецедент для утверждения территориальных и торговых прав. Текущее мнение ученых в целом сводится к тому, что «его имперское видение было просто пропагандой и антикварианством, не имеющим особой практической ценности и представляющим ограниченный интерес для английской короны и государства». Светлость Ирландии попала под более жесткий английский контроль, как Королевство Ирландии, и дипломатические усилия (, перемежаемые войной ) пытались подчинить Шотландию английскому монарху. также. Ди использует термин «Бритиш-Айлес» в своих трудах 1577 года, в которых разворачивает свои аргументы в пользу этих территорий. Похоже, это первое использование узнаваемой версии современного термина.

Елизавете наследовал ее двоюродный брат, король Яков VI Шотландии, который привел английский престол под свое личное правление как король Англии Джеймс I, провозгласив себя «королем Великой Британии, Франция и Ирландия». Однако государство оставлено отдельными до тех пор, пока монархия не свергнута в Трех Королевств ; Содружество Англии недолго управляло всеми, прежде чем восстановление монархии восстановило отдельное государство.

В Оксфордском национальном английском языке утверждается, что первое опубликованное использование на английском языке слова «Британские острова» было в 1621 году (до гражданской войны) Питером Хейлином (или Хейлин) в его «Микрокосме»: краткое описание великого мира (сборник его лекций по исторической географии). Он отмечает, что древние писатели (такие древние писатели) происходили из Великобритании, поскольку это была ближайшая земля

  • Он отмечает, что древние писатели (такие как Птолемей) называли первого Ирландию Бреттийским островом
  • Он цитирует наблюдение римского писателя века Тацита, что привычки и расположение людей в Ирландии мало отличались от британцев
  • Современные ученые считают, что Хейлин " политизировал свои географические книги «Микрокосм... и, тем более,« Космография »» в контексте того, что означала география в то время. Географические работы Хейлина должны рассматриваться как политические выражения, связанные с доказательством (или опровержением) конституционных вопросов, и «продемонстрировавшие конкретную политическую идентичность их авторов с помощью языков и аргументов, которые они использовали». В эпоху, когда «политика относилась к дискуссиям о династической легитимности, представительстве и Конституции... географию [Хейлин] нельзя было рассматривать отдельно от политики».

    После Актов Союза 1707 года Королевство Великобритания и конфликт с Францией вызвали новый общественный энтузиазм по поводу британства (в основном в самой Британии), и термин "Британские острова" вошел в обиход, несмотря на настойчивые попытки ирландского национализма. Стремление к какой-либо форме независимости Ирландии существовало на протяжении веков, и закон Пойнингса был обычным предметом недовольства. После чрезвычайно неспокойных XVI и XVII веков национализм всплыл среди протестантского населения Ирландии и в конечном итоге привел к законодательной независимости ирландского парламента при Генри Граттане, за которым после Акта Союза (1800 г.) вновь настойчиво ирландских католиков, которые сначала агитировали за католическую эмансипацию, а затем за отмену Союза при Дэниеле О'Коннелле.

    Великий ирландский голод, земля Война и неспособность Уильяма Юарта Гладстона и Чарльза Стюарта Парнелла получить частичную независимость (законопроект о самоуправлении ) через Вестминстер Парламент привел к отделению большей части Ирландии от Соединенного Королевства. Это означало конец британского правления на большей части Ирландии.

    См. Также

    Сноски

    Ссылки

    • Канлифф, Барри (2002). Необыкновенное путешествие Пифея Грека (исправленное издание). Нью-Йорк: Walker Co. ISBN 0-14-029784-7. OCLC 49692050. CS1 maint: ref = harv (link )
    • Ó Corráin, Donnchadh (1989). »Глава 1: Доисторические и ранние Христианская Ирландия ». In Foster, RF (ed.). Oxford History of Ireland (переиздание). Oxford: Oxford University Press (опубликовано 1 ноября 2001 г.). ISBN 0-19-866270-X. OCLC 231969888. CS1 maint: ref = harv (ссылка ).
    • О'Рахилли, TF (1946). Ранняя ирландская история и мифология (переиздано в 1964, 1971, 1984 годах). Дублин: Дублинский институт перспективных исследований. ISBN 0-901282-29-4. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
    • Снайдер, Кристофер А. (2003). Британцы. Blackwell Publishing. ISBN 0-631-22260-X. OCLC 237823808. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
    Последняя правка сделана 2021-05-13 12:40:33
    Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
    Обратная связь: support@alphapedia.ru
    Соглашение
    О проекте