Хлеб и соль

редактировать
Хлеб и соль, традиционное приветствие в некоторых славянских странах.

Хлеб и соль приветствуются церемония приветствия в нескольких славянских и других европейских культурах, а также в культурах Ближнего Востока. Традиция, известная под местными славянскими именами (русские : Хлеб-соль, белорусские : Хлеб і соль; болгарские : Хляб и сол ; македонский : Леб и сол; хорватский : Kruh i sol; сербский : Хлеб и со / Hleb i so; польский : Chleb i Sól; словацкий : Chlieb a soľ; чешский : Chléb a sůl; словенский : Kruh in sol; украинский : Хліб і сіль) также был принят тремя неславянскими народами - литовцами, латышами (как балтийскими) и румынами (латинскими) - все три из которых являются культурно и исторически близкие к своим славянским соседям (литовский : Duona ir druska. латышский : Sālsmaize и румынский : Pâine și sare). Это также распространено в Албании (албанский : букё, kripë e zemër), Армении (армянский : աղ ու հաց, agh u hats), еврейской диаспоре, и Ближний Восток. Эта традиция также наблюдалась в космических полетах.

Содержание
  • 1 Культурные ассоциации
    • 1,1 Албания
    • 1,2 Беларусь, Россия и Украина
    • 1,3 Болгария
    • 1,4 Польша
    • 1,5 Республика Северная Македония
    • 1,6 Румыния
    • 1,7 Сербия
    • 1,8 Финляндия, Эстония, Латвия и Литва
    • 1,9 Германия
    • 1,10 Арабская культура
    • 1,11 Еврейская культура
    • 1,12 Иранская культура
    • 1,13 Соединенное Королевство
    • 1,14 В космосе
  • 2 В художественной литературе
  • 3 Ссылки
  • 4 Библиография
  • 5 Внешние ссылки
Культурные ассоциации
Buka e misrit dhe buka pogaçe.jpg

Албания

Хлеб, соль и сердце (албанский : bukë, kripë e zemër) - традиционный албанский способ почитания гостей, он восходит к Кануну Леке Дукаджини Глава 18 - п.608: «Гость Хлебом, солью и сердцем встречать». Сердце в контексте связано с гостеприимством, концепция основана на том, чтобы подарить ожидаемому гостю самое дорогое того времени - соль. В настоящее время это не принято в повседневной жизни.

Старинная картина Вильгельма Амандуса Бера «Русские доброжелатели» изображает русские традиции хлеба и соли 1874 года

Беларусь, Россия и Украина

Морской офицер США берет участие в церемонии хлеба и соли по прибытии в Владивосток, Россия, 3 июля 2006 г.

Когда приходят важные, уважаемые или восхищенные гости, им преподносят буханку хлеба (обычно короваи ), помещенного на рушник (вышитая ритуальная ткань ). Подставка для соли или солонка помещается поверх буханки хлеба или закрепляется в отверстии в верхней части буханки. В официальных случаях «хлеб-соль» обычно преподносят молодые девушки в национальных костюмах (например, сарафан и кокошник ).

Традиция породила русское слово, выражающее гостеприимство человека: «хлебосольный» (буквально: «хлебно-соленый»). В целом, слово «хлеб» ассоциируется в русской культуре с гостеприимством, хлеб - самая уважаемая еда, а соль ассоциируется с долгой дружбой, как выражено в русской поговорке " съесть пуд соли (вместе с кем-нибудь) ». Также исторически Российская Империя имела высокий налог на соль, что делало соль очень дорогим и ценным товаром (см. Также Московское восстание 1648 года ).

Вице-президент США Джо Байден обмакивает кусок хлеба в соли в рамках приветственной церемонии по прибытии в Киев, Украина, 20 июля 2009 года.

Еще есть традиционное русское приветствие «Хлеб да соль!» (Хлеб да соль! «Хлеб-соль!»). Фраза должна быть произнесена прибывающим гостем как выражение доброго пожелания хозяину дома. Нищие часто использовали его как скрытый намек на кормление, поэтому известен издевательский рифмованный ответ: «Хлеб да соль!» - "Йем да свой!" (Хлеб да соль - ем да свой! «Хлеб-соль!» - «Я ем, и это мое!»).

Гарет Саутгейт и Гарри Кейн принимают участие в церемонии хлеба и соли после прибытия в Санкт-Петербург, Россия, 13 июня 2018 г.

В Русская Православная Церковь, епископа принято встречать на ступенях храма, когда он приезжает с пастырским визитом в церковь или монастырь с хлебом-солью.

Болгария

Хлеб с солью (болгарский : хляб и сол, транслитерированный хляб и соль) - традиционный болгарский обычай, выражающий гостеприимство, показывая, что гостя приветствуют. Хлеб-соль обычно дарит гостям женщина. Болгары обычно пекут по этому случаю определенный вид хлеба, называемый погача, который бывает плоским, лепным и украшенным. Обычный хлеб обычно не используется, хотя это могло быть исторически, но погача гораздо более распространена в этом обычае.

Обычно гостям преподносят погачу, и гость должен взять небольшой кусочек, окунуть его в соль и съесть. Этот обычай распространен при официальных визитах, независимо от того, иностранец гость или болгарин. Один из ярких примеров этого обычая - когда русские пришли освободить Болгарию от османов в конце XIX века. Обычной сценой того периода была болгарская деревенская женщина, приветствующая русских солдат хлебом-солью в знак признательности.

Польша

В Польше встреча хлебом-солью (chlebem i solą) часто ассоциируется с традиционным гостеприимством ("staropolska gościnność") польской знати (szlachta ), которые гордились своим гостеприимством. Польский поэт 17 века , Веспазьян Коховский писал в 1674 году: «О хороший хлеб, когда его подают гостям с солью и доброжелательностью!» Другой поэт, упомянувший об этом обычае, был Вацлав Потоцкий. Однако обычай распространялся не только на дворянство, поскольку поляки всех сословий соблюдали эту традицию, отраженную в старых польских пословицах. В наши дни эта традиция в основном соблюдается в дни свадьбы, когда молодожены встречают хлебом-солью по возвращении из церкви свадьба.

Республика Северная Македония

В республике в Северной Македонии эта традиция до сих пор иногда практикуется как обычай, выражающий гостеприимство. Готовят определенный сорт хлеба, похожий на болгарский, но с таким же названием - pogača (от лат. panis focacius).

Знаменитая македонская и бывшая югославская этно-джаз-рок-группа еще более известного гитариста мировой музыки Влатко Стефановски носила имя «Леб i Sol », что означает« хлеб-соль », и сам говорит об этом термине гостеприимства как о чем-то базовом и традиционном.

Румыния

Как и в славянских странах, хлеб и соль - это традиционный румынский обычай, выражающий гостеприимство, показывая, что гостя приветствуют.

Сербия

Хлеб и соль (hleb i so) - традиционная встреча гостей, которую принято предлагать раньше всего, а хлеб занимает важное место в сербских традициях и используется в ритуалах.. Традиционный хлеб погача - это символ единства и доброты семьи, а для гостя - соленое благополучие и безопасность. Это часть государственного протокола, используемого со времен Княжества Сербия, часто используется для приема иностранных представителей.

Финляндия, Эстония, Латвия и Литва

В В Финляндии, Эстонии, Латвии и Литве хлеб-соль традиционно дарили как символ благословения для нового дома. Вместо белого хлеба использовали темный ржаной хлеб с высоким содержанием клетчатки.

Германия

Хлеб и соль раздаются по разным причинам:

  • свадьбе для прочного союза между супругами
  • чтобы переехать в дом, чтобы пожелать благополучия и плодородие.

В северной Германии и Богемии (Чехия) хлеб и соль традиционно кладут в подгузник новорожденному. В Трансильвании хлеб и соль подают для защиты от погодных демонов.

Арабская культура

В арабской культуре тоже есть понятие «хлеб и соль» (خبز وملح или عيش وملح), но не в контексте гостеприимства, а как выражение союза через совместную трапезу., символизирующий сближение двух человек. Считается, что есть хлеб-соль с другом создает моральный долг, требующий благодарности. Это отношение также выражается арабскими фразами, такими как «между нами хлеб и соль» (بيننا خبز وملح или بيننا عيش وملح) и «соль между ними» (بينهما ملح), которые являются условиями союза.

Еврейская культура

Такая практика существует также среди евреев в диаспоре и в Израиле. Обряд кидуш включает обмакивание в соли кусочка халы. Хлеб и соль также используются в церемониях приветствия и раздаются приветствуемым. В Израиле обычно домовладелец или агент по недвижимости оставляют в доме хлеб и соль, чтобы приветствовать новых жильцов, так как это должно быть первое, что приносят в новый дом.

Pres. Израиля Хаим Герцог приветствуется самаритянской общиной хлебом-солью

Это важная часть культуры. Его дарят во всех хороших случаях: на свадьбах, новоселье, при родах.

иранская культура

В иранской культуре, когда гостя приветствуют в доме, говорится, что он ел хлеб с солью, и это ведет к лояльности гость.

Соединенное Королевство

В Северной Англии и Шотландии традиция соблюдается в день Нового года, когда первый человек, входящий в дом, по традиции может быть обязан принести хлеб, соль и уголь..

В космосе

С появлением советской космической программы эта традиция распространилась в космос, где сейчас используются уместно небольшие пакеты хлеба и соли. Это наблюдалось на испытательном проекте Аполлон – Союз и в программе Салют, когда в космическом корабле использовались крекеры и солевые таблетки. Кусочки хлеба и соль использовались в качестве приветствия на космической станции Мир, традиция, которая была продолжена на Международной космической станции. Хлеб и соль также используются для приветствия космонавтов, возвращающихся на Землю.

В художественной литературе

Обычай разносить хлеб и соль постоянно упоминается в Джордж Мартин романы «Песнь льда и пламени», где приветственный ритуал служит не только вестеросской традицией гостеприимства, но и формальной гарантией «права гостя», священной узы доверия и чести, гарантируя, что никто из присутствующих, как хозяева, так и гости, не пострадает. Нарушение права гостя широко считается одним из высших моральных преступлений, оскорблением, достойным наихудшего проклятия, с которым может соперничать только убийство родственников. Игра престолов, связанный с ним телесериал, заметно отражает традицию в третьем сезоне, эпизоде ​​9, «Дождь Кастамера ».

В сезоне 2, эпизоде ​​4 Острых козырьков, Алфи Соломонс предлагает Чарльзу Сабини хлеб и соль, а Сабини предлагает белый флаг перемирия..

Редьярд Киплинг упоминал хлеб и соль в ряде своих работ. В «Балладе о Востоке и Западе» квасный хлеб и соль упоминаются как связывающие клятву кровного братства. В начале Пак с холма Пока Пак устанавливает свои полномочия с детьми-главными героями, прося их посыпать солью их общую еду. «Это покажет вам, какой я человек».

В историческом романе Розмари Сатклифф «Изгой» хлеб и соль упоминаются как признак принадлежности к племени. : «Вы мой народ, мой народ, у очага огня, хлеба и соли».

В Граф Монте-Кристо по Александр Дюма, Глава 72 называется «Хлеб и соль». Персонаж Мерседес пытается уговорить главного героя съесть фрукты, что является частью арабского обычая, чтобы гарантировать, что те, кто вместе едят и выпивают вместе под одной крышей, будут вечными друзьями.

В научно-фантастическом романе Д.Р. Меррилла 2014 года «Ламикорда» Альплай приветствует лидеров колонии терранов ритуальной трапезой из продуктов, представляющих их основные культуры, включая хлеб с Сааха; затем один из терранов представляет небольшой контейнер с морская соль, которая любезно принята и добавлена ​​как символ их дружбы.

Хлеб и соль даются в качестве подарка на новоселье в одной сцене фильм 1946 года Это прекрасная жизнь.

Список литературы
Библиография
  • Р. Смит, Дэвид Кристиан, Хлеб и соль: Социально-экономическая история еды и напитков в России (1984) ISBN 0-521-25812-X
Внешние ссылки
  • СМИ, связанные с Хлебом и солью на Wikimedia Commons
Последняя правка сделана 2021-05-13 10:32:03
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте