Дивный новый мир

редактировать
Научно-фантастический роман-антиутопия Олдоса Хаксли 1932 года

Дивный новый мир
BraveNewWorld FirstEdition.jpg Обложка первого издания
АвторОлдос Хаксли
Художник с обложекЛесли Холланд
СтранаАнглия
ЖанрНаучная фантастика, антиутопическая фантастика
ОпубликованоChatto Windus
Дата публикации1932
Страницы311 (изд. 1932 г.). 63,766 слов
OCLC 20156268

Дивный новый мир - это дистопия -научная фантастика роман английского автора Олдоса Хаксли, написанный в 1931 году и социальном в 1932 году. футуристическое мировое государство, граждане которого с экологической точки зрения превращается в интеллектуальную социальную иерархию, роман предвосхищает огромный научный прогресс в репродуктивных технологиях, обучение во сне, психологическая манипуляция и классическое кондиционирование, которые объединяются в антиутоп. в обществе, которому бросает вызов только один человек: главный герой истории. После этой книги Хаксли дал переоценку в форме эссе Возвращение к дивному новому миру (1958) и в своем последнем романе Остров (1962), утопический двойник. Роман часто сравнивают с романом Джорджа Оруэлла Девятнадцать восемьдесят (опубликовано в 1949 году).

В 1999 г. Современная библиотека поставила «Дивный новый мир» на 5-е место в своем списке 100 лучших русскоязычных романов 20 века. В 2003 году Роберт МакКрам, писавший для The Observer, включил «Дивный новый мир» в хронологическом порядке под номером 53 в «100 лучших романов всех времен», а роман был указан под номером 87 на The Big Read обзор BBC.

Содержание
  • 1 Название
  • 2 История
  • 3 Сюжет
  • 4 Персонажа
    • 4.1 Другое
    • 4.2 Мальпа
    • 4.3 Исходные данные
    • 4.4 Источники имен и ссылок
  • 5 Критический прием
  • 6 Фордизм и общество
  • 7 Фордизм и наука
  • 8 Сравнение с «Девятнадцатью восемьюдесятью четырьмя» Джорджами Оруэлла
  • 9 Возвращение к Дивному новому миру
  • 10 Цензура
  • 11 Влияния и обвинения в плагиате
  • 12 Наследие
  • 13 Адаптации
    • 13.1 Театр
    • 13.2 Радио
    • 13.3 Кино
      • 13.3. 1 Театральный фильм
    • 13.4 Телевидение
  • 14 См. Также
  • 15 Ссылки
    • 15.1 Цитаты
    • 15.2 Общая библиография
  • 16 Внешние ссылки
Название

Название «О дивный новый мир» происходит из речи Миранды в Уильяма Шекспира Буря, Акт V, Сцена I:

О чудо!. Сколько здесь хороших создателей!. Как прекрасно человечество! О дивный новый мир,. В нем есть такие люди.

— Уильям Шекспир, Буря, Акт V, Сцена I, лл. 203–206

Шекспир использует эту фразу по иронии судьбы, потому что невиновность говорящего означает, что она не осознает злую природу посетителей острова.

Перевод названия часто встречается на аналогичные выражения, используемое в домашних произведениях литературы: Лучшее издание произведения озаглавлено Le Meilleur des mondes (французское издание), используемое нами философом Готфридом Лейбницем и высмеянное в Candide, Ou l «Оптимизм от Вольтера (1759).

История

Хаксли написал «О дивный новый мир», живя в Санари-сюр-Мер, Франция, за четыре месяца с мая по август 1931 года. К этому времени Хаксли уже зарекомендовал себя как писатель и сатирик. Он был опубликован в журнале Vanity Fair и Vogue, а также опубликовал сборник своих стихов (The Burning Wheel, 1916) и четыре успешных сатирических романа: Crome Yellow (1921), Antic Hay (1923), Те бесплодные листья (1925) и Point Counter Point (1928). «О дивный новый мир» был пятым романом Хаксли и первым антиутопическим произведением.

Отрывок, выполненный краской желтого цвета, содержит краткое изображение «Дивного нового мира», показывающее, что Хаксли имеет такое будущее еще в 1921 году. Мистер Скоган, один из персонажей более ранней книги, «безличное» поколение "будущего, которое" займет место ужасной системы Природы. В огромных государственных инкубаторах ряды бутылок с беременными снабжают мир населением. Семейная система исчезнет; общество будет истощено в самой своей основе, придется найти новые основы, и красивый и безответственный свободный, будет порхать, как веселая бабочка, от цветка к цветку по залитому солнцем миру ».

Хаксли сказал, что «Дивный новый мир» был вдохновлен утопическими романами Х. Дж. Уэллс, в том числе A Modern Utopia (1905) и Men Like Gods (1923). Обнадеживающее видение возможностей будущего у Уэллса натолкнуло Хаксли на мысль начать писать пародию на романы, которая стала «Дивным новым миром». В письме к миссис Артур Голдсмит, американский знакомой, он написал, что «немного повеселился, потянув за ногу Г. Дж. Уэллса », но затем« увлекся волнением [своих] собственных идей ». В отличие от самых популярных оптимистических утопических романов того времени, Хаксли стремился дать устрашающее видение будущего. Хаксли назвал «Дивный новый мир» «негативной утопией», на которую в некоторой степени повлияли собственная книга Уэллса «Пробуждение спящего» (посвященная таким темам, как корпоративная тирания и поведенческие условия) и работы Д. Х. Лоуренс.

Считается, что научный футуризм в «О дивном новом мире» заимствован у Дедала Дж. Б.С. Холдейн.

События депрессии в Великобритании в 1931 году, с ее массовой безработицей и отказом от золотого валютного стандарта, убедили Хаксли утверждать, что стабильность была «первоочередной и высшей потребностью», если цивилизация должна пережить нынешний кризис. Персонаж из «Дивного нового мира» Мустафа Монд, постоянный контролер мира в Европе, назван в честь сэра Альфреда Монд. Незадолго до написания романа Хаксли посетил технологически продвинутый завод Монда около Биллингема на северо-востоке Англии, и это произвело на него огромное впечатление.

Хаксли использовал обстановку. и персонажи его научно-фантастического романа, чтобы выразить широко переживаемую тревогу, особенно страх потерять индивидуальность в быстро меняющемся мире будущего. Ранняя поездка в США во многом придала «О дивному новому» характер. Хаксли был возмущен культурой молодости, коммерческой веселостью и сексуальной распущенностью, а также внутренним характером многих американцев; он также нашел книгу «Моя жизнь и работа» Генри Форда на корабле в Америке, и он увидел, что принципы книги применяются во всем, с чем он сталкивался после отъезда из Сан-Франциско.

Сюжет

Роман открывается в Мировом государстве город Лондон в AF (после Форда) 632 (2540 AD по григорианскому календарю ), где спроектированы с помощью искусственных маток и программ идеологической обработки детей в жителей классы (или касты) на основе интеллекта и труда. Ленина Краун, работница инкубатория, популярна и сексуально желанна, а психолог Бернард Маркс - нет. Он ниже ростом, чем средний член его высокой касты, что дает ему комплекс неполноценности. Его работа с обучением во сне позволяет ему понимать и не одобрять методы общества по поддержанию мира среди граждан, включая их постоянное потребление успокаивающего, приносящего счастье наркотика под названием сома. Ухаживая за катастрофой, Бернард открыто и высокомерно критикует, а его босс намеревается его отправить в Исландию из-за его несоответствия. Его единственный друг - Гельмгольц Ватсон, одаренный писатель, которому трудно творчески использовать свои таланты в их безболезненном обществе.

Бернард отдыхает с Лениной за пределами Мирового государства в условиях резервации в Нью-Мексико, где они оба наблюдают прирожденных людей, болезни, старение процесс, другие языки и религиозный образ жизни впервые (культура деревенского народа напоминает современные индейские группы этого региона, потомков анасази, включая народы пуэбло из Acoma, Laguna и Зуни ). Бернард и Ленина становятся свидетелями жестокого публичного ритуала, а затем сталкиваются с Линдой, женщина из Мирового Государства, которая живет в резервации со своим сыном Джоном, ныне молодым человеком. Она тоже была в резервации на отдыхе много лет назад, но отделилась от своей группы и осталась позади. Тем временем она забеременела от товарища по отдыху (выясняется, что это босс Бернарда, директор по инкубаториям и кондиционированию). Она не пыталась вернуться в Мировое государство из-за стыда за беременность. Несмотря на то, что он провел всю свою жизнь в резервации, деревенские жители никогда не принимали Джона, и его жизнь и жизнь Линды были тяжелыми и неприятными. Линда научила Джона читать, правда, из двух видов у нее книг - научного руководства и полного собрания сочинений Шекспира. Изгоняемый сельскими жителями, Джон может выразить свои чувства только в рамках шекспировской драмы, часто цитируя из Буря, Король Лир, Отелло, Ромео и Джульетта и Гамлет. Линда теперь хочет вернуться в Лондон, и Джон тоже хочет увидеть этот «дивный новый мир». Бернард видит возможность помешать планам его изгнания и получает разрешение забрать Линду и Джона обратно. По возвращении в Лондон Джон встречает директора и называет его своим «отцом», вульгарность, которая вызывает хохот. Униженный директор с позором уходит в отставку, чем он успевает довести до изгнания Бернарда.

Бернар, как «хранитель» «дикаря» Джона, снисходит к высшим членам общества и упивается вниманием, которое он когда-то презирал. Однако популярность Бернарда мимолетна, и он начинает завидовать тому, что Джон действительно связан только с литературно настроенным Гельмгольцем. Считающаяся отвратительной и лишенной друзей, Линда все время употребляет сому, в то время как Джон отказывается посещать общественные мероприятия, организованные Бернардом, потрясенный тем, что он воспринимает как пустое общество. Ленина и Джон физически тянутся друг к другу, но взгляд Джона на ухаживания и романтику, основанный на произведениях Шекспира, совершенно несовместим с беззаботным отношением Лениной к сексу. Она пытается соблазнить его, но он нападает на нее, прежде чем ему внезапно сообщают, что его мать находится на смертном одре. Он бросается к постели Линды, вызывая скандал, так как это не «правильное» отношение к смерти. Некоторые дети, попадающие в палату из-за «принуждения к смерти», производят впечатление неуважения к Джону, пока он не нападает на одного из них физически. Затем он пытается разделить раздачу сомы среди низших каст, говоря им, что освобождает их. Гельмгольц и Бернард врываются, чтобы остановить последовавший беспорядок, который полиция подавляет, распыляя пары сомы на толпу.

Бернар, Гельмгольц и Джон предстают перед Мустаффой Мондом, «Постоянным мировым контролером Европы», который сообщает Бернарду и Гельмгольцу, что они должны быть сосланы на острова за антиобщественные действия. Бернард умоляет дать второй шанс, но Гельмгольц приветствует возможность быть настоящим человеком и выбирает Фолклендские острова в качестве услуги назначения, полагая, что их плохая погода вдохновит его писать. Монд говорит Бернарду, что изгнание - это на самом деле награда. На островах живут самые интересные люди в мире, люди, не вписывающиеся в социальную модель Мирового государства. Монд для Джона события, которые приводят к нынешнему обществу, и его аргументы в пользу кастовой системы и социального контроля. Джонгает аргументы Монда, а Монд резюмирует взгляды Джона, отвердая, что Джон требует «права быть несчастным». Джон спрашивает, может ли он тоже поехать на острова, но Монд говорит, что он хочет посмотреть, что будет с Джоном дальше.

Измученный своей новой жизнью, Джон переезжает в заброшенную башню на вершине холма, недалеко от деревни Путтенхэм, где он намеревается вести уединенный аскетический образ жизни, чтобы очистить себя от цивилизации, практикуя самобичевание. Вскоре это привлекает репортеров и, в конце концов, сотни изумленных туристов, надеющихся стать свидетелями его странного поведения; один из них подразумевается Ленина. При виде женщины, которую он одновременно обожает и ненавидит, Джон атакует ее своим хлыстом. Зрители дико возбуждаются зрелищем, а Джон охвачен безумием толпы, подпитываемым сомой. На следующее утро он вспоминает события предыдущей ночи и испытывает угрызения совести. Зрители и журналисты, прибывшие в тот вечер, обнаруживают, что Джон повесился мертвым.

Персонажи

Бернард Маркс, специалист по обучению сну в Центре инкубатория и кондиционирования Центрального Лондона. Хотя Бернард - Альфа-Плюс (высший класс общества), он не подходит. Он необычно низок для Альфы; Предполагаемый случай с алкоголем в крови суррогата Бернарда до его декантации оставил его слегка задержанным в росте. Независимость ума Бернарда проистекает больше из его комплекса неполноценности и депрессивной натуры. В отличие от своих собратьев-утопистов, Бернард часто бывает злым, обиженным и ревнивым. Иногда он также труслив и лицемер. Его кондиционирование явно неполное. Ему не нравятся общественные виды спорта, службы солидарности или беспорядочные половые связи. Он даже не получает особой радости от сомы. Бернар любит Ленину, но ему не нравится, что она спит с другими мужчинами, хотя «все принадлежат другим». Триумфальное возвращение Бернарда к утопической цивилизации с Джоном Дикарем из Резервации ускоряет падение Директора, который планировал изгнать его. Триумф Бернарда недолговечен; в конечном итоге его изгоняют на остров за его нонконформистское поведение.

Джон, незаконный сын Директора и Линды, родился и вырос в Дикой резервации ("Мальпаис") после того, как Линда была невольно оставлена ​​ее заблудшим любовником. Джон («Дикарь» или «Мистер Сэвидж», как его называют) - аутсайдер как в Резервации, где местные жители еще практикуют брак, естественное рождение, семейную жизнь и религию, так и в якобы цивилизованном Мировом Государстве, основанном на принципах стабильности и счастья. Он не читал ничего, кроме полного собрания сочинений Уильяма Шекспира, он подробно цитирует и, по большей части, уместно, хотя и регистрирует о «Дивном новом мире» (слова Миранды в Буря ) по мере развития романа приобретает более мрачный и горько-иронический резонанс. Он также наивен: его взгляды так же импортированы в его собственное сознание, как и гипнопедические сообщения граждан Мирового Государства, как и он морален в соответствии с кодексом, которым его научили Шекспир и жизнь в Мальпае. Увещевания жителей Мальпаи научили его относиться к своей матери как к шлюхе; но он не может понять, что это были те самые люди, которые постоянно искали ее, несмотря на их якобы священные клятвы моногамии. Он нежелателен в Мальпаисе, принимает приглашение вернуться в Лондон и поначалу поражается комфортом Мирового государства. Однако он по-прежнему привержен ценностям, которые существуют только в его стихах. Сначала он отвергает Ленину за неспособность жить в соответствии со своим шекспировским идеалом, а затем и все утопическое общество: он утверждает, что его технологические чудеса и потребительство являются плохой заменой личной свободы, человеческих достоинств и личной целостности. После смерти он глубоко огорчается горем, удивляя зевак в больнице. Затем он изгнал себя из общества и пытается очиститься от «греха» (желания), но, наконец, не может этого сделать и в отчаянии вешается.

Гельмгольц Ватсон, красивый и успешный лектор Альфа-Плюс в Колледже эмоциональной инженерии и друг Бернарда. Он чувствует себя неудовлетворенным, когда пишет бесконечную пропагандистскую ерунду, удушающий конформизм и мещанство Мирового Государства делают его беспокойным. Гельмгольца в конечном итоге сослали на Фолклендские острова - холодное убежище для недовольных нонконформистов Alpha-Plus - после того, как он прочитал своим ученикам еретическое стихотворение о достоинствах одиночества и помог Джону уничтожить некоторые порции сомы Дельта. после смерти Линды. В отличие от Бернарда, он спокойно относится к изгнанию и рассматривает это как возможность для вдохновения в своих произведениях.

Ленина Краун, молодой, красивый специалист по выращиванию плодов в Центре инкубатория и кондиционирования Центрального Лондона. Она является частью 30% женского населения, не являющимся фримартином (бесплодными женщинами). Ленина распутная и популярная, но несколько причудливая в своем обществе: у нее были четырехмесячные отношения с Генри Фостером, и она решила какое-то время не заниматься сексом ни с кем, кроме него. Она в основном счастлива и в хорошей физической форме, как и ожидалось, использует сому для подавления нежелательных эмоций. У Лениной свидание с Бернаром, к которому она испытывает двойное влечение, и она едет с ним в резервацию. Вернувшись к цивилизации, она пытается соблазнить Джона Дикаря, но безуспешно. Джон любит и желает Ленину, но его отталкивает ее напористость и перспектива добрачного секса, и он отвергает ее как «наглую шлюху ». Ленина навещает Иоанна на маяке, но он атакует ее кнутом, невольно побуждая к тому же посторонних. Ее точная судьба не уточняется.

Мустафа Монд, Постоянный мировой контролер Западной Европы, «его родина» Мустафа Монд руководит одной из десяти зон Мирового государства, глобального правительства, созданного после катастрофической Девятилетней войны и великого экономического коллапса. Утонченный и добродушный, Монд - вежливый и гиперинтеллектуальный защитник Мирового государства и его идеала «Сообщество, идентичность, стабильность». Среди персонажей романа он уникально осведомлен о природе общества, за которым он наблюдает, и о том, от чего оно отказалось, чтобы добиться своих успехов. Монд утверждает, что искусство, литература и научная свобода должны быть принесены в жертву, чтобы обеспечить конечную утилитарную цель максимизации общественного счастья. Он защищает кастовую систему, поведенческую обусловленность и отсутствие личной свободы в Мировом Государстве: это, по его словам, цена, которую стоит заплатить за достижение социальной стабильности, высшей социальной добродетели, поскольку она ведет к прочному счастью.

Фанни Краун, подруга Ленины Краун (у них одна и та же фамилия, потому что в Мировом Государстве, состоящем из двух миллиардов человек, используется только десять тысяч фамилий). Фанни озвучивает общепринятые ценности ее касты и общества, в частности важность беспорядочных половых связей: она советует Лениной иметь в своей жизни более одного мужчины, потому что неприлично сосредотачиваться только на одном. Фанни, однако, предупреждает Ленину от нового любовника, которого она считает недостойным, но в конечном итоге поддерживает влечение молодой женщины к дикому Джону.

Генри Фостер, один из многих любовников Лениной, он совершенно обычный альфа-самец, небрежно обсуждающий тело Лениной со своими коллегами. Его успех с Лениной и его небрежное отношение к нему приводят ревнивого Бернарда в ярость. В конечном итоге Генри доказывает, что он идеальный гражданин Мирового Государства, не находя смелости защищать Ленину от нападений Джона, несмотря на то, что он поддерживал с ней необычно давние сексуальные отношения.

Бенито Гувер, еще один любовник Лениной. Она вспоминает, что он особенно волосат, когда снимает одежду.

Директор инкубаториев и кондиционирования (DHC), также известный как Томас «Томакин» Грэхамбелл, он является администратором Центрального лондонского центра инкубаториев и кондиционирования, где он представляет собой угрожающуюфигуру. который намеревается выслать Бернарда в Исландию. Однако его планы принимают неожиданный оборот, когда Бернард возвращается из резервации с Линдой (см. Ниже) и Джоном, ребенком, который они оба понимают, на самом деле является его. Этот скандальный и непристойный факт в Мировом Государстве не потому, что он был внебрачным (каковыми являются все половые акты), а потому, что он был детородным, что он был детородным, заставляет Директора с позором уйти со своим поста.

Линда, мать Джона, декантированная как Бета-Минус в Мировом Государственном ром работала в комнате героев DHC, а потерялась во время шторма во время посещения резервации дикарей Нью-Мексико с директором за много лет до событийана. Несмотря на то, что она соблюдала обычные меры предосторожности, Линда забеременела сыном Директора во время их совместной жизни и, следовательно, не смогла вернуться в Мировое Государство к тому времени, когда она нашла путь в Мальпаис. Привязанная к беспорядочным социальным нормам Мирового Государства, Линда сразу же становится популярной среди всех мужчин в пуэбло (потому что она открыта для всех сексуальных домогательств), а также подвергается оскорблениям по той же причине, которую считают шлюхой. мужчин, которые ее навещают, и самими мужчинами (которые, тем не менее, приходят к ней). Ее единственное утешение - мескаль, принесенный Попе, а также пейотль. Линда отчаянно ничего пытается вернуться в Мировое Государство и в сому, не желая оставшейся жизни, кроме комфорта до самой смерти.

Архиепископ-певец, светский эквивалент архиепископа Кентерберийского в обществе мирового государства. Он принимает личное оскорбление, когда Джон отказывается присутствовать на вечеринке Бернарда.

Директор крематориев и мелиорации фосфора, одна из разочарованных фигур, присутствовавших на вечеринке Бернарда.

Смотритель, Альфа-Минус, разговорчивый главный администратор резервации дикарей Нью-Мексико. Он блондин, невысокий, широкоплечий и с громким голосом.

Дарвин Бонапарт, «фотограф большой игры» (т. Е. Режиссер), который снимает самого себя, как Джона пороли. Дарвин Бонапарт известен двумя другими работами: «Чувство свадьбы горилл» и «Любовная жизнь кашалота». Он уже себе имя, но все еще стремится к большему. Он возобновляет свою известность, снимая дикаря Джона в своем новом выпуске «Дикарь из Суррея». Его имя отсылает к Чарльзу Дарвину и Наполеону Бонапарту.

Др. Шоу, врач Бернарда Маркса, который проявляет врачом Линды и Джона. Он прописывает Линде смертельную дозу одного сомы, которая остановит работу ее дыхательной системы в течение-двух месяцев по ее собственному желанию, но не без протеста со стороны Джона. В конце концов, все они согласны с тем, что это к лучшему, отказ в просьбе вызовет больше проблем для общества и самой Линды.

Доктор Гаффни, проректор Итона, старшей школы для лиц из высших каст.

мисс Кит, старшая госпожа Итонской старшей школы.

Другие

  • Фримартинс, которые были намеренно стерилизованы воздействием мужских гормонов во время внутриутробного развития, но все еще физически здоровы, за исключением «малейшей тенденции к отращиванию бороды». Согласно этой книге, государственная политика требует, чтобы фримартины составляли 70% женского населения.

Мальпа

  • Попе, уроженка Мальпа. Хотя он усиливает поведение, которое вызывает ненависть к Линде в Мальпаисе, спит с ней и приносит ей мескаль, он по-прежнему сохраняет верований своего племени. В ранние годы попытался убить его, но Попе отразил его и отправил его в бегство. Он дал Линде копия Полного собрания сочинений Шекспира.
  • Митсима, старший племенной , который также учит Джона навыкам выживания, таким как элементарная керамика (в частности, катушки, которые были традиционными шампанскими для индейских племен) и изготовление луков.
  • Киакиме, местная девушка, на которую влюбился Джон, но вместо этого в итоге вышла замуж за другого мальчика из Мальпаиса.
  • Котлу, мальчик по рождению, с которым женат Киакиме.

Предыстория

Это неигровые и фактические персонажи, которые привели к событиям в книге, но отмечены в романе:

  • Генри Форд, который стал мессианской фигурой Мирового Государства. «Наш Форд» используется вместо «Наш Господь», как заслуга популяризации использования сборочной линии. Описание Хаксли Форда как центральной фигуры в возникновении «Дивного нового мира» может также быть отсылкой к утопическому промышленному городу Фордландия, построенному по заказу Форда в 1927 году.
  • Зигмунд Фрейд, «Наш Фрейд» иногда говорят вместо «Нашего Форда», потому что психоаналитический метод Фрейда неявно зависит от правил классической обусловленности и потому, что Фрейд популяризировал идею о том, что сексуальная активность необходима для человеческого счастья. (Также подразумевается, что граждане Мирового Государства считают Фрейда и Форда одним и тем же человеком.)
  • Х. Дж. Уэллс, «доктор Уэллс», британский писатель и социалист-утопист, чья книга Люди, подобные богам послужили стимулом для создания «Дивного нового мира». «Все хорошо, что кончается Уэллсом», - писал Хаксли в своих письмах, критикуя Уэллса за антропологические предположения, которые Хаксли считал нереальными.
  • Иван Петрович Павлов, чьи методы кондиционирования используются для обучения младенцев.
  • Уильям Шекспир., запрещенные произведения которого цитируются на протяжении всего романа Джона «Дикарь». Среди процитированных пьес: Макбет, Буря, Ромео и Джульетта, Гамлет, Король Лир, Троил и Крессида, Мера за Меру и Отелло. Мустафа Монд также знает их, потому что он имеет доступ к избранным книгам на всей истории, включая Библию.
  • Томас Роберт Мальтус, британский экономист XIX века, считал, что люди Земли в конечном итоге под угрозой из-за их неспособности собрать достаточно еды, чтобы прокормить население. В романе одноименный персонаж разрабатывает методы контрацепции (мальтузианские пояса), которые практикуют женщины Мирового Государства.
  • Рубен Рабинович, персонаж польско-еврейского происхождения, на котором действует обучение сну, hypnopædia, впервые наблюдаются.
  • Джон Генри Ньюман, католический теолог и педагог XIX века, считал университетское образование решающим в развитии постиндустриальной западной цивилизации. Мустафа Монд и Дикарь обсуждают отрывок из одной из книг Ньюмана.
  • Альфред Монд, британский промышленник, финансист и политик. Он тезка Мустафа Монд.
  • Мустафа Кемаль Ататюрк, основатель и первый президент Турецкой Республики. Название «Монд в честь Ататюрка, связанный с их характеристиками», он правил в то время, когда был написан «О дивный новый мир» и произвел революцию в «старом» османском государстве, превратив его в новую нацию.

Источники имен и ссылок

Ограниченное количество Имен, которые Мировое Государство присвоило своим гражданам, выращенным в бутылках, можно проследить до политических и культурных деятелей, которые внесли свой вклад в бюрократические, экономические и технологические системы эпохи Хаксли и, предположительно, эти системы в Дивном новом мире. Хаксли публикации препарата, используемого в качестве средства контроля над населением Сома, вдохновленного его интересом к индийскому мистицизму.

Критический прием

После, Ребекка Уэст хвалила «О дивный новый мир» как «самый совершенный роман, который когда-либо написал Хаксли», Джозеф Нидхэм хвалил его как «замечательную книгу мистера Хаксли», и Бертран Рассел также похвалил его, заявив: «Мистер Олдос Хаксли показал свое обычное мастерство в« Дивном новом мире ».

Однако, «Дивный новый мир» также получил негативные отзывы от других современных критиков, хотя его работы был позже принят.

В статье, опубликованной 4 мая 1935 года в Illustrated London News, G. К. Честертон объяснил, что Хаксли восстал против «эпохи утопий». Многие рассуждения о будущем человека до 1914 года основывались на тезисе о том, что человечество решит все экономические и социальные проблемы. В течение десятилетия после войны дискурс переместился на рассмотрение причин катастрофы. Работы Х. Дж. Уэллс и Бернард Шоу об обещаниях социализма и мирового государства тогда рассматривались как идеи наивных оптимистов. Честертон писал:

После Эпохи Утопий наступило то, что мы можем назвать Американским Веком, продолжавшееся столько же, сколько Бум. Многим кажется, что такие люди, как Форд или Монд, разрешили социальную загадку и сделали капитализм всеобщим благом. Но это не было для нас родным; он шел с жизнерадостным, если не сказать вопи оптимизмом, который не является нашим небным или негативным оптимизмом. Этот оптимизм в большей степени, чем викторианская праведность или даже викторианская самодовольство, доводит людей до пессимизма. Спад принес еще большее разочарование, чем Война. Новая горечь и новое недоумение пронизывали всю общественную жизнь и находили отражение во всей литературе и искусстве. Он презирал не только старый капитализм, но и старый социализм. «Дивный новый мир» - это скорее революция против Утопии, чем против Виктории.

Точно так же в 1944 году экономист Людвиг фон Мизес описал «Дивный новый мир» как сатиру утопических предсказаний социализм : «Олдос Хаксли был достаточно храбрым, чтобы сделать мечту о социализме рай целью сардонической иронии ».

Фордизм и общество

Мировое государство построено на принципах Линия сборки Генри Форда : массовое производство, однородность, предсказуемость и потребление одноразовых потребительских товаров. В то время как в Мировом Государстве отсутствуют какие-либо религии, основанные на сверхъестественном, сам Форд почитается как создатель своего общества, но не как божество, и персонажи праздную День Форда и приносят клятвы его именем (например, «Фордом!»). В этом смысле присутствуют некоторые фрагменты традиционной религии, такие как христианские кресты, верхние части которых были отрезаны и заменены на букву «Т», представляющую Ford Model T. В Англии есть Архи-Сообщество-Певец Кентерберийского, очевидно продолжающееся архиепископа Кентерберийского, а в Америке The Christian Science Monitor продолжает публикацию под названием The Fordian Science Monitor. Календарь World State исчисляет годы эпохи "AF" - "Anno Ford" - с календарём, начинающимся в 1908 году нашей эры, году, когда первая Model T Форда сошла с конвейера. Годом в григорианском календаре романа является 2540 г. н.э., но в книге он регистрируется как AF 632.

С рождения члены каждого класса воспитываются записанными голосами, повторяющими лозунги, пока спят (в книге это называется «гипноподиа»), чтобы поверить в то, что их собственный класс превосходит их. Любое остаточное недовольство разрешается с помощью антидепрессанта и галлюциногенного препарата, называемого сомой.

Биологические методы, используемые для управления населением в Дивном новом мире, не включают генную инженерию ; Хаксли написал книгу до того, как стала известна структура ДНК. Однако работа Грегора Менделя с паттернами наследования гороха была заново открыта в 1900 году, и движение евгеники, основанное на искусственном отборе, было хорошо установлено. Семья Хаксли состояла из нескольких выдающихся биологов, включая Томаса Хаксли, сводного брата и лауреата Нобелевской премии Эндрю Хаксли и его брата Джулиан Хаксли, который был биологом и участвовал в движении евгеники. Тем не менее, Хаксли делает упор на кондиционирование выше размножения (воспитание против природы ); человеческие эмбрионы и зародыши кондиционируются с помощью тщательно разработанного режима химических (например, воздействие гормонов и токсинов), термического (воздействие сильной жары или холода, в зависимости от будущей карьеры) и других факторов окружающей среды, хотя есть элемент селекционного разведения.

В главе 1 персонажи Олдоса Хаксли представляют Бокановский процесс. Использование Бокановским процессом пренатального воздействия алкоголя (ПАЭ) для управления расслоением мирового населения по экономическим классам и рождаемостью было подтверждено современными медицинскими исследованиями. В предисловии Олдоса Хаксли 1968 года Хаксли пишет, что «Тема« О дивного нового мира »- это не развитие науки как таковой; это прогресс науки, поскольку он влияет на людей ». Хаксли специально цитирует «только научные достижения, которые должны быть конкретно описаны, - это те, которые связаны с применением к людям результатов будущих исследований в области биологии, физиологии и психологии... Эта поистине революционная революция должна быть достигнута не во внешнем мире, но в мире. души и плоть человеческих существ ». В том же предисловии Хаксли провозглашает первый инструмент: «Чтобы совершить эту революцию, нам требуется… кондиционирование младенца».

Органы исследований в области биологии, физиологии и психологии 20-го и 21-го веков, изучающие эффекты кондиционирования младенцев через пренатальное воздействие алкоголя (PAE) и последующее нарушение фетального алкогольного спектра (FASD), доказали, что это просто обнадеживает употребление алкоголя женщинами принесло результаты, к которым стремился директор по инкубаториям и кондиционированию: фримартинс и социальное предопределение. Вместо того, чтобы сотрудники инкубатория добавляли алкоголь в пробирки, просто поощряя культуру употребления алкоголя женщинами, были заметно схожие результаты.

Фордизм и наука

В «Дивном новом мире», Мировому Государству не нужны научные открытия, которые потенциально могут подорвать его дух, прославляющий «Сообщество, Самобытность, Стабильность». В главе 16 Хаксли писал:

«Каждое открытие в чистой науке потенциально подрывно; даже наука иногда должна рассматриваться как возможный враг. Да, даже наука».

Наука? Дикарь нахмурился. Он знал это слово. Но что именно это означало, он не мог сказать. Шекспир и другие Старики пуэбло никогда не упоминают науку, и от Линды он получил лишь самые смутные намеки: наука - это то, из чего делают вертолеты, что-то, заставляет вас смеяться над кукурузными танцами, что-то, что мешает вам морщиться и потеря зубов. Он сделал отчаянную попытку понять смысл Контролера.

«Да, - говорил Мустафа Монд, - это еще одна статья в цене стабильности. Не только искусство несовместимо со счастьем; это еще и наука. Наука опасна; мы должны хранить ее больше всех ». тщательно скован цепями и в наморднике ".

" Что? "- удивился Гельмгольц.« Но мы всегда говорим, что наука - это все.

«Три раза в неделю с тринадцати до семнадцати », - вставил Бернар.

« И вся научная пропаганда, которую мы проводим в Колледже… »

« Да, но что за наука? » «Слишком хорошо… достаточно хорошо, чтобы понять, что вся наша наука - это просто кулинарная книга с ортодоксальной теорией», - сказал Мустафа. Необычная пища, которая никому не разрешена задавать вопросы, и список рецептов, которые нельзя добавлять, кроме как по специальному разрешению шеф-повара.

"Что случилось?" - спросил Гельмгольц Ватсон.

Контроллер вздохнул. "Очень похоже на то, что происходит с вами. кулинария, незаконная кулинария.

Сравнение с «Девятнадцатью восемьюдесятью четырьмя» Джорджа Оруэлла

В письме к Джордж Оруэлл о Девятнадцать восемьдесят, Хаксли писал: «На самом д еле, может ли ли? политика «сапога по лицу» продолжаться бесконечно, кажется сомнительным. Я считаю, что правящая олигархия найдет менее трудные и расточительные способы управления и удовлетворения своей жажды власти, которые я описал в «О дивном новом». Он продолжает писать: «Я верю, что в следующем поколении правителей мира обнаруживает, что кондиционирование младенцев и наркогипноз более эффективны в инструментах правительства, чем клубы и тюрьмы, и что жажда власти может быть так же полностью удовлетворена, предлагая людям полюбить свое рабство, как поркой и пинками заставляя их подчиняться ».

Социальный критик Нил Постман противопоставил миру Девятнадцать восемьдесят и «О дивный новый мир» в предисловии к его книге 1985 года Развлекаемся до. Он пишет:

Оруэлл опасался тех, кто запретит книги. Хаксли опасался, что не будет причин запрещать книгу, потому что не будет никого, кто захочет ее читать. Оруэлл опасался тех, кто лишит нас информации. Хаксли боялся тех, кто даст нам так много, опустимся до пассивности и эгоизма. Оруэлл опасался, что правда будет скрыта от нас. Хаксли боялся, что правда утонет в море неуместности. Оруэлл боялся, что мы станем культурой неволи. Хаксли боялся, что мы превратимся в банальную культуру, озабоченную каким-то эквивалентом, оргии и центробежного шмеля. Как заметил Хаксли в «Возвращении к дивному новому миру», гражданские либертарианцы и рационалисты, которые всегда начеку, чтобы противостоять тирании, «не принимали во внимание почти бесконечную склонность человека к отвлечениям». В 1984 году, добавил Хаксли, людей контролируют, причиняя им боль. В «Дивном новом мире» ими управляют, доставляя удовольствие. Короче говоря, Оруэлл боялся, что то, что мы ненавидим, погубит нас. Хаксли боялся, что то, что мы любим, нас погубит.

Журналист Кристофер Хитченс, который сам опубликовал несколько статей о Хаксли и книгу об Оруэлле, отметила разницу между двумя текстами во введении своей статье 1999 года. «Почему американцев не учат истории»:

Мы живем в культуре настоящего времени, которая каким-то решила использовать красноречивое изображение выражение «ты - история» в качестве осуждения или оскорбления и, таким образом, предпочла говорить о том, что забыли тома о себе. По этому стандарту устрашающая антиутопия из «Девятнадцати восьмидесяти четырех» Джорджа Оруэлла уже принадлежит, как текст, так и как дата, к Ур и Микены, тогда как гедонисту нигилизм Хаксли все еще манит к безболезненному, веселому и свободному от стресса консенсусу. Дом Оруэлла был домом ужасов. Казалось, что он напрягает доверчивость, потому что постулировал режим, который пойдет на все, чтобы владеть историей, переписывать и конструировать ее, а также насаждать ее с помощью принуждения. В то время как Хаксли... справедливо предвидел, что любой такой режим может сломаться, потому что его нельзя изменить. В 1988 году, через четыре года после 1984 года, Советский Союз отказался от своей официальной учебной программы по истории и объявил, что новая утвержденная версия находится в стадии разработки. Это был именно тот момент, когда режим признал свое собственное исчезновение. Однако для истинного блаженства и пустого рабства вам понадобится остальное сложное общество, в котором не преподают серьезную историю.

Первое издание для Великобритании

Возвращение в дивный новый мир (Harper Brothers, США, 1958; Chatto Windus, Великобритания, 1959 г.), Хаксли Хаксли через почти тридцать лет после «Дивного нового мира», используется научно-популярная работа, которая рассматривает вопрос о том, мир двигался в сторону или от его видения будущего с 1930-х годов. Когда он писал оригинальный роман, он разумное предположение относительно того, куда может пойти в будущем. В «Возвращении к дивному новому миру» он пришел к выводу, что мир становится похожим на «Дивный новый мир» намного быстрее, чем он думал изначально.

Хаксли проанализировал причины этого, такие как перенаселение, а также все средства, с помощью которых можно контролировать население. Его интересовали эффекты наркотиков и подсознательного внушения. «Возвращение дивного нового мира» отличается по тону из-за эволюции мысли Хаксли, а также его обращение в индуистскую Веданту в промежутке между двумя книгами.

Последняя глава книги призвана предложить действия, которые можно было бы предпринять, чтобы предотвратить превращение демократии в тоталитарный мир, описанный в «О дивном новом мире». В последнем романе Хаксли, Остров, он снова излагает аналогичные идеи для описания утопической нации, которая обычно используется как аналог «Дивного нового мира».

Цензура

Американская библиотечная ассоциация ставит «Дивный новый мир» на 34-е место в своем списке книг, вызывающих наибольший интерес. Следующий список включает некоторые инциденты, в которых она была подвергнута цензуре, запрещена или оспорена:

  • В 1932 году книга была запрещена в Ирландии за ее язык, а также за якобы антисемейный и анти-
  • В 1965 году Мэриленд учитель английского языка утверждал, что его уволили за то, что он дал студентам «Дивный новый мир». Учитель подал в суд за нарушение Первой поправки прав, но потерял оба его дела и апелляцию.
  • Книга была запрещена в Индии в 1967 году, с Хаксли обвинил в том, «порнограф».
  • В 1980 году его убрали из классных комнат в Миллере, штат Миссури, среди других проблем.
Влияния и утверждение о плагиате

Английский писатель Роуз Маколей опубликовал What Not: A Prophetic Comedy в 1918 году. Что не изображает антиутопическое будущее, в котором люди оцениваются по уровню интеллекта, требует тренировки разума для граждан, а воспроизводство детей регулируется всех имеющихся. Маколей и Хаксли были в одних и тех же литературных кругах, и он посещал ее еженедельные литературные салоны.

Джордж Оруэлл считал, что «Дивный новый мир» частично заимствован из романа 1921 года Мы русского автора Евгения Замятина. Однако в письме 1962 года Кристоферу Коллинзу Хаксли говорит, что написал «О дивный новый мир» задолго до того, как услышал о «Мы». По словам переводчика Мы Наташи Рэндалл, Оруэлл считал, что Хаксли лгал. Курт Воннегут сказал, что в письме Игрок Пианино (1952) он «весело сорвал сюжет« Дивного нового мира », чей сюжет был весело сорван с« Мы »Евгения Замятина.

В 1982 году польский писатель Антони Смушкевич в своем анализе польской фантастики Zaczarowana gra («Волшебная игра»), предъявил обвинения в плагиате против Хаксли. Смушкевич показал сходство между «Дивный новый мир» и двумя научно-фантастическими романами, написанными ранее польским автором Мечиславом Смоларским, а именно Miasto światłości («Город света», 1924) и Podróż poślubna pana Hamiltona («Путешествие» г-на Гамильтона в свадебное путешествие »", 1928). Смолярский писал в своем открытом письме Хаксли: «Эта работа великого автора, как в общем изображении мира, так и в бесчисленных деталях, настолько похожа на два моих романа, что, на мой взгляд, нет возможности случайной аналогии. "

Кейт Лонес, пишущая для Encyclopædia Britannica, отмечает сходство между« Дивным новым миром »,« Волшебной игрой »и другими романами той эпохи, которые можно рассматривать как «общие опасения, связанные с быстрым прогрессом. За творчеством Хаксли последовательностей и других романы-антиутопии, в том числе собственный роман Оруэлла Девятнадцать восемьдесят четыре (1949 г.).

Наследие.

В 1999 году Современная библиотека поставила «Дивный новый мир» на пятое место в своем списке 100 лучших русскоязычных романов ХХ века. В 2003 году Роберт МакКрам, писавший для The Observer, включил «Дивный новый мир» в хронологическом порядке под номером 53 в «100 лучших романов всех времен», а роман занял 87-е место в рейтинге. опрос BBC The Big Read.

5 ноября 2019 года BBC News включил Дивный новый мир в список 100 самых влиятельных романов..

Адаптации

Театр

  • О дивный новый мир (открыт 4 сентября 2015 г.) в совместном производстве Royal Derngate, Northampton и Touring Consortium Theater Company, гастролировавшей по Великобритании. ем рассвета, сочинена Эти новые пуритане и направлена ​​Джеймсом Дакром.

Радио

Фильм

Театральный фильм

В 2009 году было объявлено о разработке театрального фильма при сотрудничестве Ридли Скотта и Леонардо ДиКаприо. Однако к маю 2013 года реализация проекта была приостановлена. Скотт заяв:

Я не знаю, что делать с «Дивным новым миром». Это тяжело. Я думаю, что «Дивный новый мир» в некотором роде был хорош в 1938 году, потому что в нем была очень интересная революционная идея.... Когда вы снова проанализируете это, возможно, это должно остаться как книга. Я не знаю. Мы пытались достать его...

Телевидение

В мае 2015 года The Hollywood Reporter сообщил, что Стивен Спилберг Amblin Television принесет «Дивный новый мир» в сети Syfy в виде серии сценариев, написанных (адаптированных) Les Bohem. Адаптация была в итоге написана Дэвидом Винером с Грантом Моррисоном и Брайаном Тейлором, и сериал был заказан для показа на USA Network в феврале 2019 года. к потоковому сервису Павлин, премьера которого состоялась 15 июля 2020 года.

См. также
Ссылки

Цитаты

Общая библиография

  • Хаксли, Олдос (1998). «Дивный новый мир» (изд. «Первая вечная классика»). Нью-Йорк: Издательство HarperCollins. ISBN 0-06-092987-1.
  • Хаксли, Олдос (2005). «О дивный новый мир» и «О дивный новый мир» (Первое издание «Неувядающая классика»). Нью-Йорк: Издательство HarperCollins. ISBN 0-06-077609-9.
  • Хаксли, Олдос (2000). Возвращение к дивному новому миру (изд. Первой вечной классики). Нью-Йорк: Издательство HarperCollins. ISBN 0-06-095551-1.
  • Почтальон, Нил (1985). Развлекаемся до смерти: публичный дискурс в эпоху шоу-бизнеса. США: Пингвин США. ISBN 0-670-80454-1.
  • Хиггинс, Чарльз; Хиггинс, Регина (2000). Клифф отмечает о дивном новом мире Хаксли. Нью-Йорк: Wiley Publishing. ISBN 0-7645-8583-5.
  • Рассел, Роберт (1999). Замятина Мы. Бристоль: Бристольская классическая пресса. ISBN 978-1-85399-393-0.
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-13 10:14:19
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте