Брахмавихара

редактировать
Четыре добродетели в буддийской этике и практике медитации
Переводы. Brahmavihāra
Английскийчетыре божественных обители
Санскрит चत्वारि ब्रह्मविहाराः. (catvāri brahmavihārāḥ)
Пали cattāri brahmavihārā
бирманский ဗြဟ္ မ ဝိဟာရ တရား လေးပါး
кхмерский ព្រហ្មវិហារ ធម៌. (Pr) 사무량심
тибетский ཚངས་ པའི་ གནས་ བཞི་. (tshangs pa'i gnas bzhi)
тайский พรหมวิหาร. (RTGS : phrom wihan)
вьетнамский Tượ Vô Lượng Tâm
Глоссарий буддизма

brahmavihārās (возвышенные состояния, букв. «обители брахмы») представляют собой серию из четырех Буддийские добродетели и практики медитации, направленные на их развитие. Они также известны как четыре безмерных (санскрит : apramāṇa, пали : appamaññā) или четыре бесконечных разума (кит. : 四 無量 心). Брахма-вихары:

  1. любящая доброта или милосердие (maitrī / metta)
  2. сострадание (karuna)
  3. сочувствующая радость (мудита)
  4. невозмутимость (upekṣā / upekkha)

Согласно Метта Сутте, совершенствование четырех неизмеримых имеет силу заставить практикующего переродиться в «царстве Брахмы » (пали: Брахмалока).

Содержание
  • 1 Этимология и переводы
  • 2 Брахма-вихара
    • 2.1 Ранний буддизм
    • 2.2 Висуддхимагга
    • 2.3 Пещера сокровищ (мДзод-пхуг)
  • 3 Происхождение
  • 4 См. Также
  • 5 Ссылки
  • 6 Источники
  • 7 См. Также
  • 8 Дополнительная литература
  • 9 Внешние ссылки
Этимология и переводы
  • Пали: cattāri brahmavihārā
  • Санскрит : चत्वारि ब्रह्मविहाराः (IAST : catvāri brahmavihārāḥ)
  • тибетский : ཚད་ མེད་ བཞི ། | (Wylie : tshad med bzhi)

Брахмавихара может быть проанализирован как «Брахма» и «вихара », что часто переводится на английский как «возвышенный "или" божественные обители ".

Apramāṇa, обычно переводимое как" неизмеримое ", означает" безграничность, бесконечность, состояние, которое безгранично ". Говорят, что когда эти отношения развиты в высокой степени в медитации, они делают ум «неизмеримым» и подобным уму любящего Брахмы (богов).

Другие переводы:

Брахма- вихара

Четыре Брахма-вихара:

  1. любящая доброта (пали: метта, санскрит: майтри ) - активная добрая воля ко всем ;
  2. Сострадание (пали и санскрит: каруна ) проистекает из метты, оно идентифицирует страдания других как свои собственные;
  3. сочувствие (пали и санскрит: мудита ): это чувство радости, потому что другие счастливы, даже если кто-то не способствовал этому, это форма сочувственной радости;
  4. Беспристрастие (Пали: упекха, санскрит: упекша ): уравновешенность и безмятежность, беспристрастное отношение ко всем.

Ранний буддизм

Брахма-вихара - это добуддийская концепция, к которой Буддийская традиция дала свое толкование. Дигха Никая утверждает, что Будда называл Брахмавихару «этой практикой», а затем противопоставляет ее «моей практике» следующим образом:

... эта практика [а именно, простое совершенствование любви и так далее, в соответствии с четырьмя наставлениями] не способствует ни отврачиванию, ни бесстрастию, ни успокоению, ни прекращению, ни прямому знанию, ни просветлению, ни нирване, а только к возрождению в мир Брахмы...... моя практика способствует полному отворачиванию, бесстрастию, прекращению, успокоению, прямому знанию, просветлению и нирване - особенно восьмиступенчатому благородному пути (...)

— Будда, Дигха Никая II.251, Перевод Харви Б. Аронсона

Согласно Ричарду Гомбриху, индологу и исследователю санскрита, пали, буддийское использование брахма-вихары первоначально относилось к пробужденному состояние ума и конкретное отношение к другим существам, равное «жизни с Брахманом» здесь и сейчас. Более поздняя традиция воспринимала эти описания слишком буквально, связывая их с космологией и понимая их как «жизнь с Брахманом» путем перерождения в мире Брахмы. По словам Гомбрича, «Будда учил, что доброта - то, что христиане склонны называть любовью - была путем к спасению.

В Тевиджа Сутте Тройственное знание Дигха Никаи. священных писаний, Будду Шакьямуни спросили, как общаться / общаться / общаться с Брахмой. Он ответил, что лично знает мир Брахмы и путь к нему, и объясняет медитативный метод его достижения, используя аналогию резонанса раковины анамангала :

Монах наполняет мир в четырех направлениях доброжелательным умом, затем вверх и вниз, и все вокруг - все мир со всех сторон, полностью, с доброжелательным, всеобъемлющим, великим, безграничным, мирным и дружелюбным умом... Так же, как могучий моллюск без особых усилий дает себя услышать во всех четырех [основных] направлениях, так и здесь нет предела раскрытию [этой] освобождающей сердце милосердия. Это путь к общению с Брахмой.

Затем Будда сказал, что монах должен продолжить это с равным наполнением всего мира мысленными проекциями сострадания, сочувственной радости и невозмутимости (в отношении всех существ с оком равенства).

В двух метта суттах Aṅguttara Nikaya Будда утверждает, что те, кто практикуют излучение четырех безмерных в этой жизни и умирают, «не теряя их», обречены на возрождение в небесном мире. царство в их следующей жизни. Кроме того, если такой человек является буддийским учеником (пали: савака ) и, таким образом, осознает три характеристики из пяти совокупностей, то после его небесной жизни этот ученик достигнет ниббаны. Даже если человек не является учеником, он все равно обретет небесную жизнь, после которой, как бы ни были его прошлые поступки, он может переродиться в царстве ада, животным или голодным призраком.

В другой сутте в «Ангуттара-никае» мирянка Самавати упоминается как пример того, кто выделяется любящей добротой. В буддийской традиции она часто упоминается как таковая, часто цитируя рассказ о том, что выпущенная в нее стрела была отражена ее духовной силой.

Висуддхимагга

Четыре неизмеримых объясняются в Путь Очищения (Висуддхимагга), написанный в V веке н.э. ученым и комментатором Буддхагхошой. Их часто практикуют, беря каждое из неизмеримых по очереди и применяя его к себе (практика, которой обучали многие современные учителя и монахи, которая была установлена ​​после того, как были завершены палийские сутты), а затем к другим, находящимся поблизости, и так далее ко всем в миру и всем во всех вселенных.

Пещера сокровищ (mDzod-phug)

Пещера сокровищ (тибетский : མཛོད་ ཕུག, Wylie : mdzod phug) - бонпо terma, обнаруженный Шенчен Луга (тибетский : གཤེན་ ཆེན་ ཀླུ་ དགའ, Wylie : гшен-чен клу-дга ') в начале одиннадцатого века. Часть его воплощает в себе воспоминания Бонпо о четырех неизмеримых. Мартин (nd: p. 21) указывает на важность этого священного писания для изучения языка шанг-шунг.

Истоки

До прихода Будды, по словам Мартина Уилтшира, -Буддийские традиции Брахмалока, медитации и этих четырех добродетелей отражены как в ранней буддийской, так и в небуддийской литературе. Ранние буддийские тексты утверждают, что древние индийские мудрецы, которые учили этим добродетелям, были ранними воплощениями Будды. После Будды эти же добродетели можно найти в индуистских текстах, таких как стих 1.33 Йога-сутр Патанджали.

. Три из четырех неизмеримых вещей, а именно Майтри, Каруна и Упекша, встречаются в более поздних Упанишадах индуизма., в то время как все четыре встречаются с небольшими вариациями - такими как прамода вместо мудиты - в литературе джайнизма, утверждает Уилтшир. Древние индийские Пакчекабудды, упомянутые в ранних буддийских суттах - те, кто достиг ниббаны до Будды, - упоминают все «четыре неизмеримых»

. По словам британского исследователя буддизма Питера Харви, буддийские писания признают, что четыре практики медитации Брахмавихара «не возникли в буддийской традиции». Будда никогда не утверждал, что «четыре неизмеримых» были его уникальными идеями, в манере, подобной «прекращению, успокоению, нирване».

Сдвиг в ведических идеях от ритуалов к добродетелям, особенно заметно в мысли ранних Упанишад, и неясно, в какой степени и как ранние Упанишадические традиции индуизма и шраманических традиций, таких как буддизм и джайнизм, влияли друг на друга на такие идеи, как «четыре неизмеримых», медитация и Брахмавихара. 44>

В авторитетном джайнском писании, Таттвартха сутра (глава 7, сутра 11), есть упоминания о четырех правильных настроениях: Майтри, прамода, карунья, мадхьястха:

Милосердие по отношению к все живые существа, радость при виде добродетелей, сострадание и сочувствие к страждущим, терпимость к наглым и плохо себя ведающим.

См. также
Ссылки
Источники
См. Также
Дополнительная литература
  • Бу ddhas Reden (Majjhimanikaya), Кристкрайц, Берлин, 1978, тр. Курт Шмидт
  • Ямамото, Кошо (тр.) и Пейдж, Тони (редакция) (2000). Махаяна Сутра Махапаринирвана. Лондон, Великобритания: Nirvana Publications.
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-13 09:33:24
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте