Bouvard et Pécuchet

редактировать

.

Bouvard et Pécuchet
BouvardAndPecuchet.JPG Первое издание на английском языке
АвторГюстав Флобер
СтранаФранция
ЯзыкФранцузский
ИздательH. С. Николс (английский)
Дата публикации1881
Опубликован на английском1896
Тип носителяПечать (Твердый переплет Мягкий переплет )

Bouvard et Pécuchet - незаконченная сатирическая работа Гюстава Флобера, опубликованная в 1881 году после его смерти в 1880 году.

Хотя она была задумана в 1863 году как Les Deux Cloportes ( «Два мокрицы») и частично вдохновленный рассказом Бартелеми Мориса (Les Deux Greffiers, «Два придворных клерка», который появился в La Revue des Tribunaux в 1841 году и который он, возможно, читал в 1858 году), Флобер это сделал. не начинать работу всерьез до 1872 года, когда возникла угроза финансового краха. Со временем книга захватила его до такой степени, что он утверждал, что прочитал более 1500 книг, готовясь к ее написанию - он намеревался сделать ее своим шедевром, превзойдя все другие его работы. Он сделал лишь небольшой перерыв, чтобы сочинить Три сказки в 1875–76. Оно получило вялые отзывы: критики не смогли оценить оба его послания. ge и его конструктивные устройства.

Содержание

  • 1 Краткое содержание сюжета
  • 2 Структура
  • 3 Основные темы
  • 4 Литературное значение и критика
  • 5 Источники
  • 6 Источники

Краткое содержание сюжета

Bouvard et Pécuchet, 1899

Bouvard et Pécuchet подробно описывает приключения двух парижских писарей, Франсуа Дени Бартоломе Бувара и Жюста Ромена Сириля Пекюше, одного возраста и почти одинакового темперамента. Они встречаются жарким летним днем ​​1838 года на берегу канала Сен-Мартен и мгновенно образуют симбиотическую дружбу. Когда Бувар унаследовал значительное состояние, они решили переехать в деревню. Они находят участок площадью 94 акра (380 000 м) возле города Шавиньоль в Нормандии, между Каном и Фалезом, и в 100 милях (160 км) к западу от Руана. Их поиск интеллектуального стимулирования на протяжении многих лет ведет их к изучению почти всех отраслей знания.

Флобер использует их поиски, чтобы выявить скрытые слабости науки и искусства, как почти каждый проект Бувара и Пекюше решил, что терпит неудачу. Их усилия чередуются с историей ухудшения их отношений с местными жителями; Революция 1848 г. - повод для многих унылых дискуссий. Рукопись обрывается ближе к концу романа. Согласно одной из записей Флобера, горожане, разгневанные выходками Бувара и Пекюше, пытаются вытеснить их из этого района или совершить их. Испытывая отвращение к миру в целом, Бувар и Пекюше в конце концов решают «вернуться к копированию, как прежде» (copiercom autrefois), оставив свои интеллектуальные ошибки. Работа заканчивается их нетерпеливыми приготовлениями к созданию двухместного стола, на котором можно было бы писать.

Первоначально предполагалось, что за этим последует большой образец того, что они копируют: возможно, более странный (антология глупых цитат)), Словарь полученных идей (энциклопедия банальных понятий) или их комбинация.

Структура

Работа напоминает более раннюю Sentimental Education в том, что сюжетная структура эпизодическая, что придает ей пикантность. качество. Поскольку Бувар и Пекюше редко занимаются каким-либо предметом, кроме своих первых разочарований, они всегда остаются новичками: отсутствие реальных достижений и постоянное движение вперед во времени (как показали быстрые политические изменения с 1848 по 1851 год) создают сильное чувство напряжение в работе.

  • Глава 1. Встреча; дружба; Наследство Бувара (1838–41)
  • Глава 2. Сельское хозяйство; садоводство; консервирование продуктов (март 1841 г. - осень 1842 г.)
  • Глава 3. Химия; анатомия; лекарство; биология; геология
  • Глава 4. Археология; архитектура; история (исследование герцога Ангулемского ); мнемоника
  • Глава 5. Литература; драма; грамматика; эстетика
  • Глава 6. Политика (25 февраля 1848 г.)
  • Глава 7. Любовь
  • Глава 8. Гимнастика; оккультизм; богословие; философия; они считают самоубийство; Рождество
  • Глава 9. Религия
  • Глава 10. Образование (Виктор и Викторин); Музыка; городское планирование; споры со всеми вокруг
  • Вероятный конец. Выступления в трактире «Золотой крест»; футуризм; они чудом сбегают из тюрьмы; стол для двоих

Основные темы

Нигде исследование Флобером отношения знаков к объектам, которые они обозначают, не получает более тщательной обработки, чем в этой работе. Бувар и Пекюше систематически путают знаки и символы с реальностью, и это допущение причиняет им много страданий, как и в случае Эммы Бовари и Фредерика Моро. Но здесь, благодаря явной ориентации на книги и знания, идеи Флобера достигают апогея.

Безжалостная неспособность Бувара и Пекюше чему-либо научиться из своих приключений поднимает вопрос о том, что можно познать. Всякий раз, когда они достигают небольшого успеха (что бывает редко), это результат неизвестных внешних сил, находящихся за пределами их понимания. В этом смысле они сильно напоминают Антония из Искушение святого Антония, работы, которая затрагивает аналогичные эпистемологические темы, связанные с классической литературой. Лайонел Триллинг писал, что роман выражает веру в отчуждение человеческой мысли от человеческого опыта. Мировоззрение, которое возникает в результате работы, когда люди неустанно идут вперед, не осознавая результатов своих действий или процессов в мире вокруг них, не кажется оптимистичным. Но, учитывая, что Бувар и Пекюше действительно получили некоторое понимание невежественного состояния человечества (что продемонстрировано их составлением Словаря полученных идей ), можно утверждать, что Флобер допускает возможность относительного просвещения.

В «Бувар и Пекюше» Гюстав Флобер высмеивал попытки 18 и 19 веков каталогизировать, классифицировать, перечислять и регистрировать все научные и исторические знания. В октябре 1872 года, писал он, роман представляет собой «своего рода энциклопедию, превращенную в фарс... Я планирую вещь, в которой я изолью свой гнев... Меня вырвет на своих современников отвращение, которое они вызывают во мне... Он будет большим и жестоким ". Возможно, стресс способствовал его смерти, когда он приближался к концу романа. В самом деле, в 1874 году он признался Жоржу Санду : «[это] ведет меня очень тихо, или, скорее, безжалостно, в обитель теней. Это будет моей смертью!»

Литературное значение и критика

Эзра Паунд писал: «Флобер, записав провинциальные обычаи в мадам Бовари и городские привычки в Воспитание сентиментальности, изложил завершить его летопись жизни девятнадцатого века, представив все виды вещей, которые среднестатистический человек того времени имел бы в своей голове ». Паунд сравнил Бувара и Пекюше с «Улиссом» Джойса (Pound / Joyce 201).

Джулиан Барнс сказал, что для этого «нужен упрямый читатель, готовый отказаться от обычных ожиданий и способный противостоять как повторяющимся эффектам, так и рвоте предварительно переваренных книг». (25 мая 2006 г., The New York Review of Books ).

Ссылки

Ссылки

  • Рукописи в строке: [1]
  • Источник многих цитат, цитируемых в этой статье: [2]
  • etext ( на французском языке) [3]
  • Марк Полиццотти, пер. (2005), Bouvard And Pecuchet, ISBN 1-56478-393-6 - недавний английский перевод.
Последняя правка сделана 2021-05-13 08:18:39
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте